background image

 

ITL-230

F

Mode  d’emploi                                                                                                                                     

Le module de commande à distance ITL-230 peut être installé derrière n’importe 

quel interrupteur existant, et il convient pour tous les types d’éclairage (même pour 

les LED) jusqu’à max. 230 W. 

Pour allumer ou éteindre l’éclairage, vous pouvez donc aussi bien utiliser l’interrup-

teur que la télécommande. 

Si le module de commande à distance est intégré dans l’alimentation sans interrup-

teur, les deux câbles de raccordement blancs doivent être isolés séparément. 

Il ne faut pas les couper !

Tous les émetteurs intertechno à partir de l’année de construction 1995 

peuvent être utilisés.

Des émetteurs à auto-apprentissage (67 millions de codes différents) ainsi 

que des émetteur à molette de codage (256 possibilités de codage) sont 

disponibles.

Questionnez votre marchand !

Le montage doit être effectué par un électricien concessionnaire.

Installation

1.)  Débrancher le disjoncteur principal.

2.)  Démonter l’interrupteur existant et débrancher les conduites. Fig. 2

3.)  Brancher les conduites d’arrivée et de départ du courant au 

       module télécommandé (a+b) sur Fig. 1

4.)  Connecter les 2 câbles (c) à l’interrupteur. Fig. 3

Codage

5.)  Rebrancher le disjoncteur principal, préparer l’émetteur IT choisi.

6.)  Appuyer brièvement (env. 1 sec.) avec un objet pointu fin (par ex. 

       trombone, pointe de stylobille) sur la touche d’apprentissage (d). Fig. 4

7.)  La DEL (e) se met à clignoter. Appuyer alors sur l’émetteur la touche 

    « ON » jusqu’à ce que la lampe connectée s’allume 2 fois. ET C’EST TOUT!

8.)  Débrancher le disjoncteur principal et remonter l’interrupteur avec 

       le module télécommandé.

9.)  Rebrancher le disjoncteur principal.

Jusqu’à 6 codes différents peuvent être utilisés.

Ceux-ci restent conservés en cas de panne de courant.

Si on utilise plusieurs modules de télécommande, de nombreuses possibilités 

de command sont données comme des commandes séparées ou groupées.

Effacer des codes isolés

Commencer comme au point 5.) et appuyer au lieu de la touche « ON » 

sur la touche « OFF » de l’émetteur. Le code est effacé.

Effacer tous les codes

Commencer comme au point 5.). appuyer sur la touche d’apprentissage 

durant env. 6 sec. jusqu’à ce la DEL se mette à clignoter.

Appuyer alors encore une fois brièvement. Tous les codes sont effacés.

La déclaration de conformité se trouve sur www.intertechno.at/CE 

Summary of Contents for ITL-230

Page 1: ...usjuhend F Mode d emploi FIN Käyttöohje GB Operating instructions GR Οδηγίες χρήσης H Kezelési utasítás HR Uputa za rukovanje I Istruzioni d uso ISL Notkunarleiðbeiningar N Bruksanvisning NL Bedieningshandleiding P Manual de instruções PL Instrukcja obsługi R Руководство по эксплуатации RO Instrucţiuni de utilizare S Bruksanvisning SK Návod na obsluhu SLO Navodila za uporabo TR Kullanma kılavuzu ...

Page 2: ...1 2 a b c d e Lernknopf LED zum Schalter zur Lampe AC 230 V C nachher vorher a b c d e Lernknopf LED zum Schalter zur Lampe AC 230 V C nachher vorher ...

Page 3: ...4 a b c d e Lernknopf LED zum Schalter zur Lampe AC 230 V C nachher vorher 3 a b c zum Schalter mpe 0 V C nachher ...

Page 4: ...itung abklemmen Fig 2 3 Strom Zu und Ableitung an das Funk Modul anklemmen a b in Fig 1 4 Die 2 Kabel c am Lichtschalter verbinden Fig 3 Codierung 5 Hauptsicherung einschalten gewünschten IT Sender vorbereiten 6 Lernknopf d mit feinem Drahtstift z B Büroklammer Kugelschreiber kurz drücken ca 1 sec Fig 4 7 LED e beginnt zu blinken Nun am Sender die Taste EIN drücken Bis die angeschlossene Lampe 2 m...

Page 5: ...нващият и отвеждащият проводник на тока се присъединява към клемите на радио модула а б на фиг 1 4 2 кабел в се свързва към ключа за осветление Фиг 3 Кодиране 5 Включва се главният предпазител желаният IT предавател се подготвя 6 С фин тънък молив или тел напр кламер или химикал се натиска за кратко около 1 сек копчето г Фиг 4 7 Светодиодът д започва да мига Сега на предавателя се натиска бутон ВК...

Page 6: ...r 1 4 Propojte 2 kabely c k vypínači Obr 3 Kódování 5 Připojte hlavní pojistky nastavte požadovaný vysílač IT 6 Krátce stiskněte tlačítko pro nastavení d tenkým drátkem např kancelářskou sponkou propiskou cca 1 s Obr 4 7 LED e začne blikat Stiskněte na vysílači tlačítko ZAP dokud se nerozsvítí připojená kontrolka 2 HOTOVO 8 Vypněte hlavní jistič a instalujte vypínač s rádiovým modulem 9 Zapněte hl...

Page 7: ...dningen Fig 2 3 Strømtilførselsledningen klemmes på radiomodulet a b i Fig 1 4 De 2 kabler c forbindes til lyskontakten Fig 3 Kodning 5 Tilslut hovedsikringen forbered den ønskede IT sender 6 Tryk kort ca 1 sek på indlæsningsknappen d med et trådsøm f eks klips kuglepen Fig 4 7 LED begynder at blinke Tryk nu på tasten Til på senderen indtil den tilsluttede lampe lyser 2 gange FÆRDIG 8 Slå hovedsik...

Page 8: ...a al módulo inalámbrico a b en la Ilustr 1 4 Unir los 2 cables c al interruptor de luz Ilustr 3 Codificación 5 Conectar el fusible principal preparar el emisor de TI de preferencia 6 Pulsar brevemente 1 s aprox el botón de aprendizaje d con una punta de alambre p ej clip bolígrafo Ilustr 4 7 El diodo emisor de luz e comienza a centellear Luego pulsar el botón ON encendido hasta que la lámpara cone...

Page 9: ...Joon 1 4 Kahe kaabli c ühendamine valguslülitile Joon 3 Kodeerimine 5 Lülitage peakaitse sisse valmistage ette soovitav IT saatja 6 Vajutage kodeerimisnuppu d korraks umbes 1 sekund traadist esemega nt kirjaklamber pastapliiats Joon 4 7 LED tuli e hakkab vilkuma Nüüd vajutage saatjal nuppu EIN Sees kuni ühen datud lamp 2 süttib VALMIS 8 Lülitage peakaitse välja ja paigaldage valguslüliti koos raad...

Page 10: ...rant au module télécommandé a b sur Fig 1 4 Connecter les 2 câbles c à l interrupteur Fig 3 Codage 5 Rebrancher le disjoncteur principal préparer l émetteur IT choisi 6 Appuyer brièvement env 1 sec avec un objet pointu fin par ex trombone pointe de stylobille sur la touche d apprentissage d Fig 4 7 La DEL e se met à clignoter Appuyer alors sur l émetteur la touche ON jusqu à ce que la lampe connec...

Page 11: ...een a b kuvassa 1 4 Yhdistä 2 kaapelia c valonkatkaisimeen Kuva 3 Koodaus 5 Kytke pääsulake kiinni valmistele haluamasi IT lähetin 6 Paina asetusnäppäintä d ohuella neulalla esim paperiliittimellä kuulakärkikynällä nopeasti n 1 s Kuva 4 7 LED e alkaa vilkkua Paina nyt lähettimen PÄÄLLE näppäintä kunnes liitetty lamppu välähtää 2 kertaa VALMISTA 8 Kytke pääsulake irti ja asenna valonkatkaisin kauko...

Page 12: ...le Fig 2 3 Connect power supply and output to the radio module a b in Fig 1 4 Connect the 2 cables c at the light switch Fig 3 Coding 5 Switch on main fuse prepare desired IT transmitter 6 Shortly press approx 1 second learning button d with a fine wire nail e g paper clip ball pen Fig 4 7 LED e starts flashing Now press button EIN ON at transmitter until the connected light lights twice DONE 8 Sw...

Page 13: ...το διακόπτη για τα φώτα Εικ 3 Κωδικοποίηση 5 Ανεβάστε τη γενική ασφάλεια και προετοιμάστε τον πομπό 6 Πιέστε το κομβίο ανίχνευσης d με ένα λεπτό σύρμα π χ συνδετήρας στυλό περίπου 1 δευτερόλεπτο Εικ 4 7 Η φωτοδίοδος e αρχίζει να αναβοσβήνει Πιέστε τώρα στον πομπό το πλήκτρο EIN ΟΝ μέχρι ο λαμπτήρας που είναι συνδεδεμένος να ανάψει δύο φορές ΕΤΟΙΜΟ 8 Κατεβάστε τη γενική ασφάλεια και εγκαταστήστε το...

Page 14: ...emű modulra rákapcsolni a b a 1 es ábrán 4 A 2 kábelt c a fénykapcsolón összekötni 3 es ábra Kódolás 5 A főbiztosítékot bekacspolni a kívánt IT adót előkészíteni 6 A tanító gombot d finom drótszeggel pl gemkapocs golyóstoll röviden mgnyomni kb 1 mp 4 es ábra 7 A LED e elkezd villogni Most az adón az EIN BE gombot megnyomni amíg a rákapcsolt lámpa 2 szer meg nem gyullad KÉSZ 8 A főbiztosítékot kika...

Page 15: ...radio modul a b na Slici 1 4 Spojite 2 kabela c na rasvjetnu sklopku Slika 3 Kodiranje 5 Uključite glavni osigurač pripremite željeni IT predajnik 6 Gumb učenja d kratko pritisnite oko 1 sek tankim čavlićem npr spajalicom kemijskom olovkom Slika 4 7 LED e počinje treptati Sada na predajniku pritisnite tipku EIN uključeno dok priključena svjetiljka 2 puta ne zasvijetli GOTOVO 8 Isključite glavni os...

Page 16: ...e i due cavi c all interruttore fig 3 Codifica 5 attivare il fusibile principale preparare il trasmettitore IT desiderato 6 premere brevemente il pulsante d apprendimento d per circa 1 secondo con una punta ad esempio una graffetta penna a sfera fig 4 7 il Led e inizia a lampeggiare Premere ora sul trasmettitore il tasto EIN ON fino a quando la lampada collegata non si illumina due volte FINITO 8 ...

Page 17: ...útgang við radíóeininguna a b á Mynd 1 4 Tengið leiðslurnar tvær c við ljósarofann Mynd 3 Kóðun 5 Setjið aðalöryggið í samband undirbúið æskilegan IT sendi 6 Ýtið stutt ca 1sek á námshnappinn d með mjóum vír bréfaklemmu kúlupenna ca 1 sek Mynd 4 7 LED ljóstvisturinn byrjar að blikka Ýtið nú á þann ON hnapp sem þið hafið valið þar til viðtengda peran lýsir tvisvar TILBÚINN 8 Takið aðalöryggið úr og...

Page 18: ...Klem tilførsels og avledningsledning på modulen a b i Fig 1 4 De 2 kablene c skal kobles til lysbryteren Fig 3 Omkoding 5 Koble inn hovedsikringen forbered ønsket IT sender 6 Trykk på stilleknappen d en kort stund med en tynn trådstift f eks binders kulepenn ca 1 sek Fig 4 7 LED e begynner å blinke Trykk nå senderens PÅ knapp til tilkoblet lys tennes 2 ganger FERDIG 8 Koble ut hovedsikringen og mo...

Page 19: ...klemmen Fig 2 3 Stroomtoe en afvoer aan de draadloze module klemmen a b in Fig 1 4 De 2 kabels c met de lichtschakelaar verbinden Fig 3 Codering 5 Hoofdzekering inschakelen gewenste IT zender voorbereiden 6 Leerknop d met een fijne draadpen bijv paperclip balpen kort indrukken ca 1 sec Fig 4 7 LED e begint te knipperen Nu op de zender de knop AAN indrukken Tot de aangesloten lamp 2 maal oplicht KL...

Page 20: ...r a corrente de entrada e de saída do cabo de alimentação no módulo RF a b na Fig 1 4 Ligar os 2 cabos c no interruptor de luz Fig 3 Codificação 5 Ligar o fusível principal preparar o transmissor IT desejado 6 Premir brevemente durante aprox 1 seg o botão d com um pino fino de arame p ex clip esferográfica Fig 4 7 O LED e fica intermitente Seguidamente premir a tecla ON no transmissor até que a lâ...

Page 21: ...s 2 3 Do modułu na fale radiowe podłączyć przewód zasilania i wtórny prądu a b jak na Rys 1 4 Obydwa kable c podłączyć do włącznika światła Rys 3 Kodowanie 5 Włączyć bezpiecznik główny przygotować pilot zdalnego sterowania IT 6 Przycisk nauczania d krótko nacisnąć małym trzpieniem np spinaczem biurowym końcówką długopisa ok 1 sek Rys 4 7 Dioda LED e zaczyna migać Teraz na nadajniku naciskać WŁĄCZ ...

Page 22: ...ющий и отводящий электрические провода в радиоуправляемо му модулю a b как показано на Рис 1 4 Подключить 2 провода c к выключателю света Рис 3 Кодирование 5 Включить главный выключатель подготовить передатчик 6 Кратковременно на 1 с нажать на кнопку обучения d тонкой шпилькой скрепкой стержнем ручки Рис 4 7 Замигает индикатор ы Затем нажимать кнопку EIN ВКЛ на передатчике пока подключенная лампа ...

Page 23: ...ig 2 3 Legaţi conductorii la modulul radio a b in Fig 1 4 Legaţi cele 2 cabluri c la întrerupător Fig 3 Codarea 5 Activaţi siguranţa principală pregătiţi emiţătorul IT dorit 6 Apăsaţi scurt cca 1 sec butonul de învăţare d cu o sârmuliţă de ex agrafă de birou pix Fig 4 7 LED ul e începe să clipească Apăsaţi tasta PORNIRE a emiţătorului până când lampa conectată luminează de 2 ori GATA 8 Dezactivaţi...

Page 24: ...oppla på ingående och utgående ström ledning på den fjärrstyrda modulen a b fig 1 4 Koppla ihop kabeln 2 c med strömbrytaren fig 3 Kodning 5 Slå på huvudsäkringen förbered önskad IT sändare 6 Tryck kort ca 1 sek på läroknappen d med ett litet metallföremål t ex gem bläckpenna fig 4 7 LED e börjar att blinka Tryck nu på knappen EIN på sändaren tills den anslutna lampan 2 lyser FÄRDIGT 8 Slå av huvu...

Page 25: ... káble c na svetelnom spínači Obr 3 Kódovanie 5 Zapnite hlavnú poistku pripravte požadovaný IT vysielač 6 Krátko stlačte gombík učenia d cca 1 s s jemným drôteným kolíkom napr kancelárska spinka guličkové pero Obr 4 7 Indikátor LED e začne blikať Teraz stláčajte na vysielači tlačidlo ZAP Kým sa pripojená žiarovka 2 krát nerozsvieti HOTOVO 8 Vypnite hlavnú poistku a zabudujte svetelný spínač s rádi...

Page 26: ...na radijski modul a b na sliki 1 4 2 kabla c priklopite na stikalo za luč slika 3 Kodiranje 5 Vklopite glavno varovalko pripravite želeni IT oddajnik 6 Na kratko približno za 1 sekundo pritisnite gumb za učenje d s tanko žico npr sponka za papir kemični svinčnik slika 4 7 LED e začne utripati Sedaj na oddajniku pritisnite tipko za vklop EIN dokler se priključena žarnica ne prižge 2 krat KONČANO 8 ...

Page 27: ...abloyu c ışık şalterine bağlayınız Şekil 3 4 Kodlama 5 Ana şalteri açınız istenen IT vericisini hazırlayınız 6 Okuyucu düğmeyi d ucu ince sivri bir cisim ile örn ataş tükenmez kalem ucu kısaca bastırınız yakl 1 san 7 LED göstergesi e yanıp sönmeye başlar Şimdi vericide AÇIK EIN tuşuna basınız Bağlı lamba 2 kez yanana kadar BİTTİ 8 Ana sigortayı kapatınız ve telsiz modülle ısık şalterini monte edin...

Page 28: ...rn der EU sowie der Schweiz und Norwegen Hiermit erklärt intertechno dass das Gerät ITL 230 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014 53 EU entspricht Hereby intertechno declares that this ITL 230 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directive 2014 53 EU ...

Reviews: