background image

4.

Legen Sie den Gurt an und ziehen Sie die Seiten gleichmäßig in der
Schnalle fest. Achten Sie darauf, dass die Schnalle auf ihrem Bauch und
das Rückenteil auf ihrem Rücken zentriert sind.
Etwa 5 - 10 cm der Gurtenden sollten auf beiden Seiten sichtbar sein,
wenn Sie den Gurt bequem um Ihre Taille geschnallt haben.
Wenn zu viel oder zu wenig Gurt sichtbar ist, befolgen Sie die
Anweisungen im vorherigen Schritt, um den Gurt auf eine besser sitzende
Größe einzustellen.
Öffnen Sie den Gurt, indem Sie auf beiden Seiten auf die Schnalle
drücken und ziehen Sie ihn nach vorne.

5 - 10 cm

5 - 10 cm

5.

Beim Zusammenbau des Gurtes, verriegeln Sie diesen im Größenschlitz
(a), der Ihrer Länge entspricht.

a

Anpassen des Gewichts

Die Halter der Abwurfgewichte wiegen jeweils 3 kg, insgesamt 6 kg. An jedem
Abwurfgewichtshalter können drei zusätzliche Abwurfgewichte (mit einem

Divator Pro Tarierweste / Bebänderung

32

Summary of Contents for Divator Pro BC

Page 1: ...Divator Pro BC harness User manual Benutzerhandbuch Gebruikershandleiding Anv ndarhandbok 34271B01 2022 06 ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA...

Page 2: ...by copyright All rights are reserved Interspiro Oxydive and Divator are registered trademarks belonging to Interspiro This publication may not be copied photocopied reproduced translated or converted...

Page 3: ...20 Diving 20 Emergency procedures 21 After use 23 Removing the apparatus 23 Cleaning and disinfecting 23 Service and testing 23 Transport and storage 23 Divator Pro Tarierweste Beb nderung 25 Einf hr...

Page 4: ...BC 57 Montage en demontage van de opblaascilinder 58 Montage van de cilinders op het draagstel 59 Aantrekken 60 Tijdens gebruik 62 Inspecties voor het duiken 62 Duiken 62 Noodprocedures 63 Na gebruik...

Page 5: ...0 Dykning 80 tg rder vid n dsituationer 81 Efter anv ndning 83 Ta av apparaten 83 Reng ring och desinfektion 83 Service och testning 83 Transport och f rvaring 83 5 Montering av flaskorna p b rst llet...

Page 6: ......

Page 7: ...it does not guarantee a head up position of the wearer at the surface Buoyancy 190 N Interspiro is not responsible for combinations of products unless put to market by Interspiro changes or adaptatio...

Page 8: ...10 IS Mix system must periodically undergo training in emergency procedures in shallow water to maintain preparedness in the event of an actual emergency Warning High pressure gas systems must be hand...

Page 9: ...E are used to indicate potential hazards Read the accompanying information carefully and follow the safety instructions Warning The WARNING type of hazard statement signifies that there is a risk of s...

Page 10: ...ece 8 Drain button 9 Droppable weight 10 Weight holder 11 D ring 12 Knob for attaching belt 13 Size adjustable backplate for belt 14 Belt right side 15 Waist buckle 16 Release handle 17 Security lock...

Page 11: ...ove the belt from the harness by pressing the two knobs together and push the belt upwards 2 The belt can be adjusted to different sizes Insert one end of the belt Attach the correct hole on the knob...

Page 12: ...Put the belt on and tighten the sides evenly in the buckle Make sure that the buckle are centered on your stomach and the backpiece are centered on your back Around 5 10 cm of the ends of the belt sh...

Page 13: ...o each drop weight holder for a total weight of 2 x 4 5 kg in total 9 kg Remove the drop weights by lifting the middle one on the side where the drop weight holder has a cut out and then pulling it ou...

Page 14: ...king the belt with the buckle Move them if needed 2 To move the weight holders bend the belt to release the two metal knobs on the weight holder Assembling and removing the weight 1 Assemble the weigh...

Page 15: ...e slide to lock the weight To remove the weight the locking clip first has to be pulled out Assembling and removing the BC It is possible to dive with or without the BC attached to the harness Assembl...

Page 16: ...f the pressure valves to be able to assemble the inflation cylinder If the BC doesn t have a cylinder connection it has to be installed by a certified Interspiro technician Assemble the inflation cyli...

Page 17: ...inder valve connection and the high pressure connection are free from water particles or dirt Make sure that the O ring in the high pressure connection is intact and clean 2 Assemble the cylinder pack...

Page 18: ...the complete hip belt up or down to the correct size The harness can be adjusted into four different sizes Size indications are availalble on the frontside of the harness 2 Click the shoulder straps o...

Page 19: ...athing Restriction of normal breathing while wearing your BC could result in injury or death Before each dive check all bands straps clips and or waist panels for proper adjustment 5 Make sure that th...

Page 20: ...red depth you will need to add air to your BC by pressing the air inlet button of your low pressure inflator to attain neutral buoyancy 3 It may be necessary to adjust the waist belt during the dive d...

Page 21: ...asure BC filling The harness can be equipped with a resque cylinder on the left or right side to fill the BC with air in case of an emergency Fill the BC by opening the cylinder valve on the inflation...

Page 22: ...standards set by your certification agency 4 Failure to hold air If for any reason the system should fail to hold an adequate amount of air to provide necessary buoyancy abort the dive and attempt to...

Page 23: ...amage the bladder over time Drain the bladder completely and repeat 3 Hang the BC and drain any residual water through the inflator hose Allow it to dry while partially inflated 4 Store the BC partial...

Page 24: ......

Page 25: ...r Interspiro Divator Pro Regulatoreinheit der Divator Vollmaske Lungenautomat dem Divator DP1 Oberfl chenversorgungssystem und der Serie der Interspiro Tauchflaschen zugelassen Dies ist keine Rettungs...

Page 26: ...ie Rettung von Wertgegenst nden haben Warnung Alle Benutzer des Divator OX10 IS Mix Systems m ssen von einer national oder international anerkannten Schulungsstelle f r Taucher zertifiziert sein Dar b...

Page 27: ...ss das System ordnungsgem gepr ft und gewartet wurde Warnung Die Atemluft muss den Anforderungen an die Atemluft gem EN 12021 entsprechen Sicherheitsbegriffe und symbole In diesem Dokument werden die...

Page 28: ...Hinweis Der Gefahrenhinweis bezeichnet als HINWEIS weist auf das Risiko hin dass die Ausr stung oder Eigentum besch digt werden kann Divator Pro Tarierweste Beb nderung 28...

Page 29: ...9 Abwerfbares Gewicht 10 Gewichtshalter 11 D Ring 12 Knopf zum Befestigen des Gurtes 13 Gr enverstellbare R ckenplatte f r den Gurt 14 Gurt rechte Seite 15 Bauchschnalle 16 Ausl se Griff 17 Sicherhei...

Page 30: ...ch von der Divator Pro Beb nderung entfernt werden Passen Sie den Gurt vor dem ersten Gebrauch an Ihre Gr e an 1 Entfernen Sie den Gurt von der Beb nderung indem Sie die beiden Kn pfe zusammendr cken...

Page 31: ...Stecken Sie das Loch f r die richtige Gr e auf den Knopf der der Seite am n chsten liegt an der Sie das Seitenteil montieren wollen Wenn Sie die mittlere oder kleine Gr e w hlen m ssen die Seiten an...

Page 32: ...sichtbar ist befolgen Sie die Anweisungen im vorherigen Schritt um den Gurt auf eine besser sitzende Gr e einzustellen ffnen Sie den Gurt indem Sie auf beiden Seiten auf die Schnalle dr cken und ziehe...

Page 33: ...m Sie sie dort hineindr cken wo der Abwurfgewichtshalter eine Aussparung hat Verschieben Sie die ersten beiden auf jede Seite um das letzte in der Mitte einbauen zu k nnen Bild B A B Verschieben des G...

Page 34: ...wichtshalter zu l sen Montage und Demontage des Gewichts 1 Montieren Sie das Gewicht mit der Unterseite zuerst und klicken Sie es dann ein Bild A Entfernen Sie das Gewicht indem Sie den Griff nach obe...

Page 35: ...en Ausl seschieber geschoben um das Gewicht zu arretieren Um das Gewicht zu entfernen muss zuerst der Verschlussclip herausgezogen werden Montage und Demontage der Tarierweste BC Es ist m glich mit od...

Page 36: ...it der die Tarierweste im Notfall gef llt werden kann Die Inflatorflasche kann entweder unten links oder unten rechts an der Tarierweste angebracht werden Die Tarierweste BC muss einen Flaschenanschlu...

Page 37: ...hluss an der Tarierweste BC einschrauben und ziehen Sie sie von Hand fest Entfernen Sie die Inflatorflasche Demontieren Sie die Inflatorflasche vom Flaschenanschluss und entfernen Sie den Flaschenhalt...

Page 38: ...der Schmutz sind Pr fen Sie dass der O Ring im Hochdruckanschluss intakt und sauber ist 2 Montieren Sie das Flaschenpaket auf die Beb nderung Verwenden Sie das Loch als Orientierungshilfe um die Beb n...

Page 39: ...H ftgurt nach oben oder unten auf die richtige Gr e Die Beb nderung kann in vier verschiedene Gr en eingestellt werden Gr enangaben befinden sich auf der Vorderseite der Beb nderung 2 Klicken Sie die...

Page 40: ...s sie Ihre Atmung nicht einschr nkt Eine Einschr nkung der normalen Atmung beim Tragen Ihrer Tarierweste kann zu Verletzungen oder zum Tod f hren berpr fen Sie vor jedem Tauchgang alle B nder Gurte Cl...

Page 41: ...8 ffnen Sie das Flaschenventil vollst ndig und schlie en Sie es um eine Vierteldrehung Divator Pro Tarierweste Beb nderung 41 DEUTSCH...

Page 42: ...e Ihrer Tarierweste Luft zuf hren indem Sie den Lufteinlassknopf Ihres Niederdruck Inflators dr cken um einen neutralen Auftrieb zu erreichen 3 Aufgrund der Kompression und Ausdehnung Ihres Tauchanzug...

Page 43: ...F llen in denen sich der Taucher in einer Tiefe befunden hat die eine Dekompression erfordert oder in beengten Umgebungen in denen ein Aufstieg an die Oberfl che gef hrlich ist kann der Sicherungscli...

Page 44: ...n Sie den Tauchgang ab und versuchen Sie langsam und sicher an die Oberfl che zu schwimmen Sollte berm ig negativer Auftrieb erzeugt werden m ssen Ihre Gewichte m glicherweise abgeworfen werden Die Ge...

Page 45: ...asser herum um Salzkristalle aufzul sen Salzkristalle k nnen die Blase mit der Zeit besch digen Entleeren Sie die Blase vollst ndig und wiederholen Sie den Vorgang 3 H ngen Sie die Tarierweste auf und...

Page 46: ...staubfreien Umgebung gelagert werden Das Ger t muss au erdem vor direkter Sonneneinstrahlung UV Strahlung und direkter Hitze gesch tzt werden Jede Lagerung setzt voraus dass die Ausr stung vollst ndi...

Page 47: ...t de Interspiro Divator Pro reduceereenheid Divator volgelaatsmasker ademhalingsklep Divator DP1 oppervlakteluchttoevoer en het assortiment Interspiro duikcilinders Dit is geen reddingsvest het garand...

Page 48: ...r het opslaan van voorwerpen van waarde Waarschuwing Alle gebruikers van het Divator OX10 IS Mix systeem moeten een certificaat hebben ontvangen door een nationaal of internationaal erkende certificer...

Page 49: ...dt genomen moet de gebruiker ervoor zorgen dat het systeem goed is gecontroleerd en onderhouden Waarschuwing Het ademgas moet voldoen aan de eisen voor ademgas volgens EN 12021 Veiligheidsterminologie...

Page 50: ...Let op De aanduiding Let op betekent dat er een risico kan z n van schade aan de apparatuur of eigendommen Divator Pro BC draagstel 50...

Page 51: ...pknop 9 Neerlaatbaar gewicht 10 Gewichthouder 11 D ring 12 Knop voor bevestiging riem 13 In maat verstelbare rugplaat voor riem 14 Riem rechterz de 15 Taillegesp 16 Ontlasthendel 17 Veiligheidsslot 18...

Page 52: ...et Divator Pro draagstel worden verw derd voor aanpassing Pas de riem aan uw maat aan voordat u hem de eerste keer gebruikt 1 Verw der de riem van het draagstel door de twee knoppen samen te drukken e...

Page 53: ...van welke maat u wilt S M L XL 3 Zet het gat voor de juiste maat op de knop die het dichtst b de kant zit waar u het z deel op monteert Indien voor de middelgrote of kleine maat wordt gekozen moeten d...

Page 54: ...tbaar z n wanneer u de riem comfortabel om uw middel heeft aangetrokken Als er te veel of te weinig riem zichtbaar is volg dan de instructie in de vorige stap om de riem op een maat te brengen die bet...

Page 55: ...uit te trekken afbeelding A Voeg de valgewichten toe door ze in te drukken op de plaats waar de valgewichthouder een uitsparing heeft Verplaats de eerste twee naar elke kant om de laatste in het midd...

Page 56: ...ewichthouder los te maken Monteren en verw deren van het gewicht 1 Zet het gewicht eerst met de onderkant in elkaar en klik het dan op z n plaats afbeelding A Verw der het gewicht door de hendel naar...

Page 57: ...sschuif geduwd om het gewicht te vergrendelen Om het gewicht te verw deren moet eerst de vergrendelingsclip worden uitgetrokken Monteren en verw deren van de BC Het is mogel k om met of zonder de BC a...

Page 58: ...n de drukventielen om de opblaascilinder te kunnen monteren Als de BC geen cilinderaansluiting heeft moet deze worden ge nstalleerd door een erkende Interspiro technicus Monteer de opblaascilinder 1 M...

Page 59: ...van de cilinderklep en de hogedrukaansluiting vr z n van water deeltjes of vuil Zorg ervoor dat de O ring op de hogedrukaansluiting intact en schoon is 2 Monteer het cilinderpakket op het draagstel G...

Page 60: ...de hele heupgordel omhoog of omlaag tot de juiste maat Het draagstel kan in vier verschillende maten worden versteld Maataanduidingen z n te vinden op de voorkant van het draagstel 2 Klik de schouderr...

Page 61: ...rmale ademhaling t dens het dragen van uw BC kan letsel of de dood tot gevolg hebben Controleer voor elke duik of alle banden riemen clips en of heuppanelen juist z n afgesteld 5 Zorg ervoor dat de va...

Page 62: ...iepte hebt bereikt moet u lucht aan uw BC toevoegen door op de luchtinlaatknop van uw lagedrukinflator te drukken om een neutraal dr fvermogen te bereiken 3 Het kan nodig z n de heupriem t dens de dui...

Page 63: ...t die decompressie vereist of in scenario s met beperkte ruimte waarin een opst ging naar de oppervlakte gevaarl k is kan de vergrendelingsclip worden gebruikt als extra veiligheidsmaatregel BC vullin...

Page 64: ...rmatig negatief dr fvermogen ontstaat moeten uw gewichten wellicht worden losgelaten Het loslaten van gewichten op diepte mag alleen gebeuren volgens de normen van uw certificatie instelling 4 Het luk...

Page 65: ...unnen de luchtkamer na verloop van t d beschadigen te ontbinden Laat de luchtkamer volledig leeglopen en herhaal 3 Hang de BC op en laat eventueel restwater via de inflatorslang weglopen Laat het drog...

Page 66: ...zonlicht UV straling en directe hitte B elke opslag moet de apparatuur volledig droog z n Divator Pro BC draagstel 66...

Page 67: ...anterar inte att b rarens huvud r i en upp tv nd position vid ytan Avv gning 190 N Interspiro ansvarar inte f r kombinationer av produkter om dessa inte s ljs av Interspiro f r ndringar eller anpassni...

Page 68: ...regelbundet genomg n dfallsutbildning f r grunt vatten s att de r f rberedda i h ndelse av en faktisk n dsituation Varning Hantera alltid h gtryckssystem varsamt I vissa fall kan skador p trycksatta d...

Page 69: ...L s den tillh rande informationen noga och f lj s kerhetsanvisningarna Varning VARNING r en typ av riskangivelse som inneb r att det kan finnas en risk f r allvarlig personskada eller d dsfall Obs En...

Page 70: ...e 8 T mningsknapp 9 Dumpbar vikt 10 Vikth llare 11 D ring 12 Knopp f r f ste av b lte 13 Storleksjusterbar ryggplatta f r b lte 14 B lte h ger sida 15 Midjesp nne 16 Dumpningshandtag 17 S kerhetsl s 1...

Page 71: ...ta g ngen 1 Avl gsna b ltet fr n selen genom att trycka ihop de tv knopparna och trycka b ltet upp t 2 B ltet kan justeras till olika storlekar S tt i ena nden av b ltet F st r tt h l p knoppen som pe...

Page 72: ...parna Medium Large 4 S tt p b ltet och sp nn sidorna j mnt i sp nnet Se till att sp nnet r centrerat p magen och bakstycket r centrerat p ryggen Cirka 5 10 cm av b ltets ndar ska vara synliga p b da s...

Page 73: ...s till f r varje dumpviktsh llare f r att f en totalvikt p 2 x 4 5 kg totalt 9 kg Avl gsna dumpvikterna genom att lyfta den mellersta p den sida d r dumpviktsh llaren har en utsk rning och dra sedan u...

Page 74: ...du l ser b ltet med sp nnet Flytta dem vid behov 2 F r att flytta vikth llarna b j b ltet f r att lossa de tv metallknopparna p vikth llaren Montering och avl gsnande av vikten 1 Montera vikten med bo...

Page 75: ...vikten F r att avl gsna vikten m ste l skl mman f rst dras ut Montering och avl gsnande av avv gningsv st Det r m jligt att dyka med eller utan avv gningsv st f st vid selen Montera avv gningsv sten 1...

Page 76: ...sten m ste ha en flaskanslutning ist llet f r en av tryckventilerna f r att inflationsflaskan ska kunna monteras Om avv gningsv sten inte har en flaskanslutning m ste den installeras av en certifiera...

Page 77: ...laskventilanslutningen och h gtrycksanslutningen r fria fr n vatten partiklar och smuts Se till att O ringen i h gtrycksanslutningen r intakt och ren 2 Montera flaskpaketet p b rst llet Anv nd h let s...

Page 78: ...och skjut hela h ftb ltet upp eller ner f r att f r tt storlek B rst llet kan justeras till fyra olika storlekar Storleksindikationer finns tillg ngliga p framsidan av b rst llet 2 Klicka p axelremmar...

Page 79: ...mal andning n r du b r din avv gningsv st kan leda till skada eller d dsfall Innan varje dyk ska man kontrollera alla band remmar kl mmor och eller midjepaneler s att de r korrekt justerade 5 Se till...

Page 80: ...ft till din avv gningsv st genom att trycka p lufting ngsknappen p din l gtrycksinflator f r att uppn neutral avv gning 3 Det kan vara n dv ndigt att justera midjeb ltet under dyket p grund av kompres...

Page 81: ...dekompression eller i scenarier med tr nga utrymmen d r en stigning till ytan r farlig kan l skl mman anv ndas som en extra s kerhets tg rd Fyllning av avv gningsv st B rst llet kan utrustas med en r...

Page 82: ...n Om verdriven negativ avv gning skulle uppst kan du beh va dumpa dina vikter Viktdumpning p dykdjupet b r endast g ras enligt de standarder som fastst llts av ditt certifieringsorgan 4 Misslyckas med...

Page 83: ...istaller kan skada bl san ver tiden T m bl san helt och upprepa 3 H ng upp avv gningsv sten och t m ut eventuellt kvarvarande vatten genom inflatorslangen L t den torka medan den r delvis uppbl st 4 F...

Page 84: ......

Reviews: