background image

Manual de instalación

y mantenimiento

Installation and maintenace instructions

Instruction pour le montage et l´entretien 

INSTALACIÓN

1.1  

Desembalar el aparato conservando la base y fijarlo en posición siguiendo la 

secuencia (

a-b-c-d

).  

1.2  

Para conectar la línea del refrigerante, desmontar la tapa lateral lado izquier-

do (vista la unidad desde el frontal - fig. 1 -), o las de ambos lados en los apa-

ratos de doble alimentación (*). Conectar la línea de aspiración 

A

 respetando 

el diámetro del colector de la batería 

B

. Montar la válvula termostática en la 

línea del líquido 

C

 y situar el bulbo correctamente en la línea de aspiración. 

Montar la tubería de drenaje del condensado a la conexión roscada de la 

bandeja, de diámetros 1”- 2”-3” GAS. 

1.3 

 Llevar líneas eléctricas de alimentación independientes a motores y resis-

tencias de desescarche –si las hubiere- y conectar a sus respectivas cajas de 

bornas 

D

 y 

E

 (fig. 2), según esquemas de pág. 3. La instalación deberá incluir 

fusibles de protección o dispositivos análogos, dimensionados en función 

de la intensidad del motor. Los cables de alimentación irán protegidos bajo 

tubo de plástico o de acero con un grado mínimo de protección IP-34, y 

cuando sean de acero deberán estar protegidos contra la corrosión. Además 

deberán conectarse al circuito de protección, si bien no deberán utilizarse 

como circuitos de protección ni asegurar la continuidad del mismo a través 

de éstos. La instalación eléctrica  deberá estar provista de un dispositivo 

apropiado que permita conectar y desconectar en carga en una sola manio-

bra y deberá ser de corte omnipolar y con una separación entre contactos 

suficiente. Ambas instalaciones eléctrica y frigorífica deberán ser realizadas 

por personal calificado y respetarán las normas ofíciales en vigor. 

MANTENIMIENTO

2.1

   Antes de efectuar cualquier intervención, desconectar todas las alimentacio-

nes eléctricas del aparato. 

2.2

   Controlar el buen funcionamiento de todos los elementos eléctricos (moto-

res y resistencias cada 3 meses). 

2.3

   Emplear agua o líquidos no agresivos para limpiar la batería y la envolvente, 

cuidando no gotear  o humedecer las partes eléctricas. 

PIEZAS DE REPUESTO

3.1

  En pág. 3 se indican motores y resistencias eléctricas.

3.2

   Sustitución del motor: Desconectar la alimentación eléctrica de su caja de 

bornas 

D

. Destornillar los cuatro tornillos de la rejilla.

3.3

   Sustitución de resistencia eléctrica de bandeja: desmontar la bandeja prin-

cipal y tapa lateral derecha, desconectar sus terminales de su caja de bornas 

E

 y retirar la resistencia de sus soportes 

F

3.4

   Sustitución de resistencias eléctricas del paquete aleteado: retirar las tapas 

laterales, desconectar  la resistencia averiada de su caja de bornas 

E

, quitar 

anillo de retención, desmontar la resistencia.  Para montar la nueva, enfilar 

los terminales con una guía rígida

.

INSTALLATION

1.1

   Unpack the appliance keeping the base and put it in place following the 

sequence (

a-b-c-d

). 

1.2

   To attach the refrigerant connections, remove the left hand side panel (as 

viewed from the front of the unit - fig. 1 -), or those on both sides for double 

input appliances (*). Connect the suction line 

A

 respecting the diameter of 

the coil pipework 

B

. The expansion valve must be connected to the liquid 

line 

C

 and the bulb must be attached to the suction line. Replace panel. 

Connect the water drain pipe to the drip-tray drain connection (1”-2”-3” GAS).  

1.3

   Take the independent electrical feed lines to the motors and defrost heat-

ers –if included- and connect to their respective terminals 

D

 and 

E

 (fig. 2) 

following the diagram on page 3. The installation must include protective 

fuses or similar devices sized according to motor current. The feed cables 

must be protected by plastic or steel tubing IP-34 minimum protection rating: 

steel tubes must be corrosion protected. They should also be connected to 

the protection circuit must not be used as part of the circuit or to ensure its 

continuity.  The electrical installation must have an appropriate device to 

allow its connection and disconnection under load with a single operation. 

It must have omni polarity and a sufficient distance between contacts. Both 

electrical and refrigeration installations must be performed by qualified pro-

fessionals and respect official standards.  

MAINTENANCE

2.1

   Before working on the unit, switch off power supply.

2.2

   Check every three-month all the electrical components for faults.

2.3

   Use water or non-aggressive cleaner to clean coil-block and casing. Be care-

ful not to wet the electrical connections. 

SPARE PARTS

3.1

  Refer to page 3 for component parts.  

3.2

   To replace the motor disconnect the electrical connections on the front of 

the motor –motor box 

D

- by undoing the retaining screws remove complete 

fan assembly. For replacing, repeat procedure.

3.3

   To replace drip-tray heating element: remove drip-tray using bolts under-

neath, disconnect the electrical defrost connection box 

E

 inside the right 

hand side of the unit and remove the heater from the support clips 

F

. To 

replace repeat the procedure.

3.4

   To replace the coil-block heating elements, remove both side panels and 

disconnect the electrical defrost connection box 

E

   Remove the fixing clips from the element and remove from the left hand 

side to replace insert the new elements from the left. 

 

 The cables must be pulled through from the right hand side before replacing 

the fixing clips. Reconnect and reassemble.

SERIE

S

ICIA

ICIM

ICIB

ICIT

evaporadores

cúbicos industriales

industrial cubic 

units coolers

Reviews: