background image

PRO

Cover Control

Plus

Covered Activation Food Waste Disposer/

Triturador de Desperdicios de Alimentos Activado por Tapón/Broyeur de Déchets À Activation Couverte

7

*

15

* NOTICE: DISHWASHER CONNECTION

ONLY.

Knock out drain plug and remove

plug from inside of disposer./

* AVISO:

SÓLO PARA LA CONEXIÓN DEL

LAVAPLATOS.

Extraiga de un golpe la

tapa ciega de desagüe del interior del

triturador./

* AVIS : CONNECTION DU

LAVE-VAISSELLE UNIQUEMENT.

Faire

tomber le bouchon du drain et enlever le

bouchon qui se trouve à l’intérieur du

broyeur.

16

Turn disposer over and remove electrical

cover plate. Pull out wires.

* NOTICE: DO

NOT REMOVE CARDBOARD SHIELD.

/

Dé vuelta el triturador y retire la placa

protectora eléctrica. Saque los cables.

* AVISO: NO RETIRE LA PROTECCIÓN DE

CARTÓN.

/Renverser le broyeur et enlever

la plaque électrique. Extraire les fils

électriques.

* AVIS : NE PAS ENLEVER

L’ÉCRAN DE CARTON.

17

I

nsert cable connector (not included)

and run electrical cable through access

hole on bottom of disposer. Tighten cable

connector./

I

ntroduzca el conector del

cable (no incluido) y pase el cable eléctrico

a través del orificio de acceso en la parte

inferior del triturador. Ajuste el conector

del cable./

I

nsérer le connecteur de câble

(non compris) et faire passer le câble

électrique par le trou d’accès qui se trouve

au bas du broyeur. Serrer le connecteur

de câble.

19

1

2

DO NOT cut or disconnect any wires.

NO corte ni desconecte ningún cable.

Ne couper ou débrancher AUCUN fil.

*

* WARNING! Improper grounding can result in electric

shock hazard.

Connect white wire from disposer to

neutral (white) wire from power source and black wire

from disposer to hot (black, red) wire from power source

with wire nuts (not included); ground wire to green

grounding screw. Unit must be grounded for safe and

proper installation./*

ADVERTENCIA: La conexión

incorrecta a tierra puede representar un riesgo de

descarga eléctrica.

Conecte el cable blanco del triturador

al cable neutro (blanco) de la fuente de energía, y el cable

negro del triturador al cable vivo (negro, rojo) de la fuente

de energía, use para ello tuercas para cable (no incluidas);

finalmente, una el cable de conexión a tierra con el

tornillo verde conectado a tierra. La unidad debe estar

conectada a tierra para una instalación segura y

adecuada./*

AVERTISSEMENT : Une mise à la terre

inefficace peut entraîner un risque de choc électrique.

Raccordez le fil blanc du broyeur au fil neutre (blanc) de

la source d’alimentation et le fil noir du broyeur au fil sous

tension (noir ou rouge) de la source d’alimentation au

moyen de serre-fils (non inclus); mettez le fil à la terre au

moyen de la vis verte de mise à la terre. L’unité doit être

mise à la terre pour assurer une installation adéquate et

sûre.

20

Push wires into disposer

(do not displace

cardboard shield)

and replace electrical

cover plate./Coloque los cables dentro del

triturador

(no desplace la protección de

cartón)

y vuelva a colocar la placa

protectora eléctrica./Pousser les fils dans

le broyeur

(ne pas déplacer l’écran de

carton)

et replacer la plaque électrique.

18

This disposer requires a switch (15 amp minimum

rating) with a marked “Off” position (wired to

disconnect all ungrounded supply conductors)

installed within sight of the disposer sink opening,

except if using an air switch or batch feed

accessory, or batch feed disposer./Este triturador

requiere un interruptor (capacidad mínima de 15

amperios) con la posición “Off” marcada (cableado

para desconectar todos los conductores de

suministro no conectados a tierra) e instalado no

muy lejos de la abertura del fregadero para el

triturador, salvo si se utiliza un interruptor de aire

o un accesorio o un triturador de carga por

tandas./Ce broyeur nécessite un commutateur

(puissance nominale minimum de 15 ampères) avec

une position marquée « Off » (câblé de manière à

débrancher tous les conductions d’alimentation

non mis à la terre) installé en vue de l’ouverture

d’évier du broyeur, sauf si un commutateur de

débit d’air ou un accessoire d’alimentation par lot

ou un broyeur d’alimentation par lot sont utilisés.

Summary of Contents for Evolution Pro Cover Control Plus

Page 1: ...uaci n peligrosa que si no se evita provocar lesiones graves o incluso la muerte indica una situaci n riesgosa la cual si no se evita puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte indica una sit...

Page 2: ...oundLimiter GrindShear Ring Interrupteur magn tique de CoverStart Outil de montage Quick Lock Composants de broyage en acier inoxydable Moteur robuste 0 56 kW Dura Drive Technologie MultiGrind The Evo...

Page 3: ...soporte Bride de retenue Mounting Ring Anillo de montaje Anneau de montage 1 1 2 Screws Tornillos de 3 8 cm Vis de 3 8 cm 1 1 8 Screws Tornillos de 2 8 cm Vis de 2 8 cm Snap Ring Anillo de cierre Anne...

Page 4: ...e Save cable connector if applicable D vuelta al triturador y retire la placa de protecci n el ctrica Guarde el conector del cable si corresponde Renverser le broyeur et retirer la plaque lectrique Co...

Page 5: ...l tape 14 Remarque Pour les viers de plus de 0 9 cm d paisseur il faut remplacer les vis de 3 8 cm existantes par des vis de 2 8 cm G2 Voir l tape 13 6 7 Using a flathead screwdriver pry off the snap...

Page 6: ...en su lugar Utilice una toalla para evitar que se raye el fregadero Abra el anillo de cierre H y presione firmemente hasta que se coloque en el lugar Placer un poids tel que le broyeur sur le collet...

Page 7: ...urador al cable neutro blanco de la fuente de energ a y el cable negro del triturador al cable vivo negro rojo de la fuente de energ a use para ello tuercas para cable no incluidas finalmente una el c...

Page 8: ...uyaux fournis pour obtenir de meilleurs resultats Fixer avec la bride de serrage ressort J AVIS Le fait de ne pas utiliser la bride de serrage ressort annule la garantie 23 Turn lower mounting ring un...

Page 9: ...ituraci n del triturador Ver Figura B 4 Con el tap n en la posici n PARK detenido siga gir ndolo en el sentido de las agujas del reloj hasta que llegue a la posici n RUN en funcionamiento Ver Figura C...

Page 10: ...by bathing or washing hair Do not dispose of the following in the disposer paints solvents household cleaners and chemicals automotive fluids plastic wrap FIRE HAZARD Do not store flammable items such...

Page 11: ...eglect negligence other than Manufacturer s failure to install maintain assemble or mount the InSinkErator Product in accordance with Manufacturer s instructions or local electrical and plumbing codes...

Page 12: ...paraci n de comida tales como ba ar a un beb o lavarse el pelo No elimine ninguno de los siguientes elementos en el triturador pinturas solventes limpiadores de uso dom stico productos qu micos l quid...

Page 13: ...ye expresamente lo siguiente P rdidas da os o incapacidad de operar el Producto InSinkErator como resultado de circunstancias fuera del control del Fabricante sin limitaciones tales como accidente alt...

Page 14: ...u pour disposer des d chets de cuisine le fait d ins rer autre chose que des d chets de cuisine dans le broyeur pourrait entra ner des blessures et ou des dommages mat riels Afin de r duire les risque...

Page 15: ...oduit InSinkErator en raison de conditions ind pendantes de la volont du Fabricant y compris sans en exclure d autres les accidents les alt rations les mauvaises utilisations les abus la n gligence au...

Page 16: ...Desperdicios de Alimentos Activado por Tap n Broyeur de D chets Activation Couverte Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co Imprim aux U 2013 InSink...

Reviews:

Related manuals for Evolution Pro Cover Control Plus