background image

23

CS

•  Berte v úvahu nebezpečí vyplývající z blízkosti otevřeného 
ohně či jiných zdrojů tepla jako radiátorů, krbů, elektrických 
či plynových kamen apod. Nestavějte výrobek do blízkosti 
těchto zdrojů tepla.
• Ujistěte se, že veškeré možné zdroje nebezpečí (např. 
kabely, elektrické vedení) jsou mimo dosah dítěte.
•  Nenechávejte výrobek s dítětem na místě, kde by se mohlo 
vyšplhat po provazech, záclonách apod. nebo kterými by se 
mohlo zadusit či uškrtit.

DOPORUČENÍ K UŽÍVÁNÍ

•  Nepoužívejte výrobek, je-li zlomený nebo chybějí-li části.
•  Výrobek pravidelně prohlížejte, abyste odhalili případné 
známky poškození a/nebo opotřebení či rozpárané a 
potrhané části. Zejména ověřte fyzický a strukturální stav 
držadel či držáku a spodní části korby. 
•  Nedovolte, aby si v blízkosti výrobku bez dozoru hrály jiné 
děti či aby se na něj pokoušely vyšplhat.
• Když dáváte dítě do sedačky/korby nebo jej z ní 
vytahujete, během přestávek či při montování/odmontování 
příslušenství se ujistěte, že je aktivována brzda.
•  Výrobek mohou montovat, rozebírat či nastavovat výlučně 
dospělé osoby. Ujistěte se, že osoby, které výrobek používají 
(au-pair, prarodiče apod.) vědí, jak s ním správně zacházet.
• Při nastavování kočárku zajistěte, aby jeho pohyblivé 
části (např. opěrka a stříška) nepřišly do kontaktu s dítětem. 
Rovněž se ujistěte, že při těchto činnostech je aktivována 
brzda.
•  Neotvírejte, nezavírejte a nerozebírejte výrobek, když je 
dítě v něm.
•  Věnujte při těchto činnostech zvýšenou pozornost dítěti, 
pohybuje-li se poblíž.
•  Při těchto operacích by mohlo dojít k uvíznutí a poranění 
prstů.
• Nenechávejte dítě v kočárku při cestování dopravními 
prostředky (např. vlakem, metrem, autobusem, letadlem, 
atd.)
•  Když není výrobek používán, je třeba jej uschovat tak, aby 
se k němu nemohly přiblížit děti. Výrobek nelze používat 
jako hračku! Nedovolte dítěti, aby si s tímto výrobkem hrálo.
•  V případě dlouhého vystavení slunečnímu záření počkejte, 
než se produkt ochladí, a teprve potom jej můžete znovu 
používat.

PLÁŠTĚNKA NA KOČÁREK

VAROVÁNÍ!

•  Používat pod dohledem dospělé osoby.
•  Při používání je nutno se ujistit, zda pláštěnka nedoléhá na 
obličej dítěte. 
• Nepoužívat na kočárku bez korbičky, která slouží jako 
držák pláštěnky. 
•  Používat výlučně s předepsaným kočárkem Inglesina. 
•  Nepoužívat na jiných kočárcích než těch, které doporučil 
výrobce. 
• Nepoužívat pláštěnku na slunci nebo v uzavřených 
prostorách: nebezpečí přehřátí nebo udušení. 
•  Prát ručně při teplotě 30 °C.

PODMÍNKY ZÁRUKY

• Společnost Inglesina Baby S.p.A. zaručuje, že tento 
výrobek byl navržen a vyroben v souladu s obecnými 
pravidly/předpisy, které se vztahují ke kvalitě a bezpečnosti 
výrobku a které v současné době platí v zemích Evropského 
Společenství a v zemích komercializace. 
•  Společnost Inglesina Baby S.p.A. zaručuje, že v průběhu 
výrobního procesu a po jeho ukončení byl výrobek podroben 
několika kontrolám kvality. Společnost Inglesina Baby S.p.A. 
zaručuje, že tento výrobek při nákupu od autorizovaného 
prodejce byl bez vad, způsobených montáží nebo výrobou.

• Tato záruka nenarušuje práva přiznaná spotřebiteli 
vnitrostátními zákony v platném znění, které se mohou 
různit podle země, kde byl výrobek zakoupen. V případě 
rozporu s těmito záručními podmínkami platí tyto zákony. 
•  Jestliže se v okamžiku zakoupení nebo běžného používání 
projeví u výrobku vada materiálů a/nebo výrobní vada 
tak, jak je to popsáno v příslušném návodu k použití, firma 
Inglesina Baby S.p.A. uzná platnost záručních podmínek po 
dobu 24 po sobě jdoucích měsíců od data zakoupení.
•  Záruka platí pouze v zemi, kde byl výrobek zakoupen, a za 
podmínky, že byl zakoupen u autorizovaného prodejce.
• Uznaná záruka platí pouze pro prvního vlastníka 
zakoupeného zboží.
• Záruka obnáší výměnu nebo bezplatnou opravu dílů, 
které se porouchají z důvodu výrobní vady. Firma Inglesina 
Baby S.p.A. si vyhrazuje právo rozhodnout, zda vyřídí záruku 
opravou nebo výměnou výrobku.
• Pro uplatnění záruky je nutno předložit sériové číslo 
výrobku a kopii dokladu o nákupu vystaveném v okamžiku 
nákupu výrobku a na kterém je jednoznačně čitelné datum 
nákupu.
•  Tyto podmínky záruky zanikají, jestliže:

-  výrobek bude použit za jiným účelem, než je výslovně 

uvedeno v příslušném návodu k použití;

-  výrobek bude použit jiným způsobem, než je uvedeno v 

návodu k použití;

výrobek byl opravován v neautorizovaném a 
nepověřeném servisním středisku.

-  výrobek podstoupil úpravy a/nebo manipulace; a to co 

se týče jak strukturální, tak i textilní části, které nejsou 
výslovně schváleny výrobcem. Eventuální změny 
na výrobku zbavují společnost Inglesina Baby S.p.A. 
jakékoliv odpovědnosti. 

-  vada je způsobena nedbalostí nebo nepozorností (např. 

silné nárazy na strukturální části, vystavení agresivním 
chemickým látkám, atd.). 

- výrobek vykazuje běžné opotřebení (např. kola, 

pohyblivé části, textil), vyplývající z dlouhodobého a 
trvalého denního používání. 

-  výrobek byl byť náhodně poškozen vlastníkem či třetími 

osobami (např. při poslání jako zavazadlo leteckou 
dopravou či jinými dopravními prostředky).

- výrobek bude předán prodejci za účelem servisu 

bez originálního dokladu o nákupu a/nebo bez 
sériového čísla, a/nebo nebude-li na dokladu o nákupu 
jednoznačně čitelné datum nákupu či sériové číslo.

• Eventuální škody způsobené použitím příslušenství, 
které není ve vybavení a/nebo není schváleno společností 
Inglesina Baby, nebudou zahrnuty do podmínek naší záruky. 
• Společnost Inglesina Baby S.p.A. odmítá jakoukoli 
odpovědnost za škody způsobené věcem či osobám, 
vzniknou-li tyto v důsledku nevhodného a nesprávného 
používání výrobku.
•  Po uplynutí záruky Společnost i nadále poskytuje asistenci 
na své výrobky maximálně do čtyř (4) let od data uvedení 
samotného výrobku na trh; po uplynutí této doby bude 
možnost zásahu přehodnocována případ od případu. 

NÁHRADNÍ DÍLY / ASISTENCE PO PRODEJI

• Pravidelně kontrolujte bezpečnostní zařízení, abyste se 
ujistili, že výrobek stále funguje perfektně. V případě, že 
narazíte na jakékoli problémy a/nebo odchylky, výrobek 
nepoužívejte. Kontaktujte neprodleně autorizovaného 
prodejce nebo klientský servis společnosti Inglesina.
•  Nepoužívejte náhradní díly či příslušenství nedodané či 
neschválené společností Inglesina Baby. 

CO DĚLAT V PŘÍPADĚ POTŘEBY ASISTENCE

•  Pokud potřebujete asistenci k výrobku, obraťte se ihned 
na prodejce Inglesina, u kterého jste výrobek zakoupili; 

Summary of Contents for System Duo

Page 1: ...IMPORTANT KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE System Duo CARRYCOT AND PUSHCHAIR SEAT INSTRUCTIONS MANUAL EN РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ RU PŘÍŘUČKA POKYNŮ CS PRÍRUČKA POKYNO SK ...

Page 2: ......

Page 3: ...ENGLISH 13 РУССКИЙ 17 ČEŠTINA 21 SLOVENSKÝ 25 System Duo CARRYCOT AND PUSHCHAIR SEAT ...

Page 4: ...4 2 1 C1 C2 R3 R1 R2 ...

Page 5: ...5 3 C3 4 5 C1 ...

Page 6: ...6 9 10 11 C6 C5 12 7 8 6 C4 ...

Page 7: ...7 14 13 15 16 R5 R4 ...

Page 8: ...8 21 20 19 YES NO NO 17 18 R6 ...

Page 9: ...9 24 25 22 23 R7 R9 R8 26 27 R10 H1 H3 H2 28 R1 R8 ...

Page 10: ...10 30 29 33 31 R10 H3 H2 32 H6 H7 H7 H5 H8 H8 H8 H8 34 H7 H8 ...

Page 11: ...11 37 35 36 F2 F1 38 39 R11 R12 R3 ...

Page 12: ...12 40 41 R13 R14 43 42 R16 R16 44 R7 45 46 R17 R18 J ...

Page 13: ... Use only the Inglesina mattress for Easy Clip Carrycots Do not add any mattress other than those provided with the carrycot Only use the carrycot with the Inglesina StandUp The head of the child in the carrycot should never be lower than the body of the child Before carrying or lifting the carrycot always check that the handle is in its vertical position and properly locked on both sides Before c...

Page 14: ...adjustment make sure that no moving part of the product e g backrest hood etc comes into contact with the baby Always make sure that the brake is duly engaged when performing these operations Do not open fold or disassemble the product with the baby inside In any case be particularly careful when performing these tasks with the child nearby Finger entrapment and scissoring actions may happen durin...

Page 15: ...d intervention case by case and then provide the subsequent indications The Inglesina Customer Care Service can provide any information following written request by filling out the form provided on the website inglesina com Warranty and Assistance section HINTS FOR CLEANING AND MAINTAINING THE PRODUCT This product requires regular maintenance by the user Never force any mechanisms or moving parts ...

Page 16: ... baby fig 23 Always use the crotch strap together with the waist one adjusting both of them properly CAUTION Failure to comply with this precaution can cause the baby to fall or slide out with serious injury risks ATTACHING THE BUMPER BAR fig 24 Mount the bumper bar R1 by pressing the buttons R8 and attach it in correspondence of the relative housings on the pushchair seat R9 fig 25 The bumper bar...

Page 17: ...енка не должен превышать 15 кг Данное изделие может использоваться со следующими шасси марки Inglesina Шасси Comfort и Ergo Bike Для младенцев предпочтительнее использовать люльку и или сиденье в максимально наклонном положении ЛЮЛЬКА ЭТО ИЗДЕЛИЕ ПРИГОДНО ТОЛЬКО ДЛЯ ДЕТЕЙ КОТОРЫЕ ЕЩЕ НЕ МОГУТ СИДЕТЬ САМОСТОЯТЕЛЬНО ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ЭТИМ ИЗДЕЛИЕМ ТОЛЬКО НА ГОРИЗОНТАЛЬНОЙ УСТОЙЧИВОЙ И СУХОЙ ПОВЕРХНОСТИ НЕ...

Page 18: ...ие не подлежит эксплуатации и его нужно убрать в недоступное для детей место Ради безопасности вашего ребёнка снимите и удалите все полиэтиленовые мешки и другие элементы упаковки илижеуберитеихвнедосягаемоедлядетейместо Только после этого можно начать пользоваться изделием Изделие должно быть использовано тем количеством детей на которое оно было рассчитано На одном сидении можно перевозить тольк...

Page 19: ...ей продукции в течение 3 х лет с даты покупки по окончании данного периода возможность технического вмешательства будет рассматриваться отдельно для каждого случая Гарантийный срок на продукцию приобретенную на территории РФ 12 месяцев Срок службы 3 года ЗАПЧАСТИ ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Регулярно контролируйте предохранительные устройства изделия Это будет гарантировать их функциональность на ...

Page 20: ...озицию УХОД ЗА МАТРАСИКОМ И ВНУТРЕННЕЙ ОБИВКОЙ рис 12 Рекомендуется периодически вынимать матрасик и внутреннюю обивку чтобы обеспечить им правильный уход ПРОГУЛОЧНЫЙ БЛОК ФИКСАЦИЯ ПРОГУЛОЧНОГО БЛОКА НА ОПОРНОЙ РАМЕ рис 13 Установите прогулочный блок в специальные проёмы по сторонам рамы и закрепите его ВНИМАНИЕ до того как использовать автокресло убедитесь в том что оно правильно зафиксировано по...

Page 21: ...единения H7 от планок H8 и полностью снимите обшивку рис 33 Для монтажа обшивки вставьте обе планки H8 в соответствующие направляющие расположенные на внутренней обивке рис 34 Вставьте планки H8 в специальные гнезда на обоих шарнирных соединениях H7 до упора ЧЕХОЛ НА НОЖКИ ЕСЛИ ПРИСУТСТВУЕТ рис 35 Расположите чехол R3 на коляске пропустив его под поручнем рис 36 Пристегнуть центральную лямку F1 пр...

Page 22: ... BRUSLENÍ PŘED POUŽITÍM ZKONTROLOVAT ZDA JE VANIČKA SEDÁTKO ČI AUTOSEDAČKA ŘÁDNĚ UPEVNĚNÁ Vždyprodítěpoužívejtebezpečnostnípásyanenechávejte jej bez dozoru Vždy používejte mezinožní pás v kombinaci s břišním Je možné používat odlišné záchytné systémy od systémů které jsou dodávány spolu s tímto výrobkem pokud odpovídají platným předpisům Tyto záchytné systémy se musejí upevnit do bočních ok nacház...

Page 23: ...ebiteli vnitrostátními zákony v platném znění které se mohou různit podle země kde byl výrobek zakoupen V případě rozporu s těmito záručními podmínkami platí tyto zákony Jestliže se v okamžiku zakoupení nebo běžného používání projeví u výrobku vada materiálů a nebo výrobní vada tak jak je to popsáno v příslušném návodu k použití firma Inglesina Baby S p A uzná platnost záručních podmínek po dobu 2...

Page 24: ... máte sériové číslo pro daný výrobek který je předmětem žádosti Úkolem prodejce je kontaktovat společnost Inglesina pro posouzení nejvhodnějšího způsobu intervence pro každý jednotlivý případ a následně poskytnout příslušné indikace Servisní Služba Inglesina poskytne veškeré potřebné informace na základě vyplněné písemné žádosti na příslušném formuláři který je k dispozici na webové stránce ingles...

Page 25: ...r 30 Působte na páčku H5 a současně uvolněte stříšku z příslušného umístění R10 na vložce ÚDRŽBA POTAHU STŘÍŠKY obr 31 Potah stříšky lze sundat aby jej bylo možné náležitě udržovat Odepněte knoflíky H6 na obou stranách kloubu stříšky H7 obr 32 Odepněte tedy oba klouby H7 od tyček H8 a zcela sejměte potah obr 33 Chcete li potah vrátit vložte obě tyče H8 do příslušných částí látky obr 34 Vložte tyče...

Page 26: ...VODOV NECHAJTE DIEŤA PRI OTVÁRANÍ A ZATVÁRANÍ VÝROBOK V DOSTATOČNEJ VZDIALENOSTI NEDOVOĽTE DIEŤAŤU HRAŤ SA S TÝMTO VÝROBKOM VŽDY ZAISTITE DIEŤA BEZPEČNOSTNÝMI PÁSMI TENTO DETSKÝ KOČÍK NIE JE VHODNÝ NA BEHANIE ALEBO KORČUĽOVANIE PRED POUŽITÍM SKONTROLUJTE ČI JE VANIČKA TAŠKA ALEBO AUTOSEDAČKA SPRÁVNE NAMONTOVANÉ Vždy zaistite dieťa bezpečnostnými pásmi a nikdy ho nenechajte bez dozoru Vždy používaj...

Page 27: ...NKY Firma Inglesina Baby S p A ručí za to že tento výrobok bol navrhnutý a vyrobený v súlade so všeobecne platnými normami nariadeniami týkajúcimi sa výrobku kvality a bezpečnosti v platnosti v Európskej únii a v krajinách predaja Firma Inglesina Baby S p A ručí za to že počas výrobného procesu i po jeho skončení je tento výrobok podrobovaný viacerým kontrolám kvality Firma Inglesina Baby S p A ru...

Page 28: ...že máte k dispozícii výrobné číslo Serial Number výrobku ktorý je predmetom samotnej žiadosti Úlohou Predajcu je skontaktovať firmu Inglesina kvôli zhodnoteniu najvhodnejšieho spôsobu zásahu s ohľadom na konkrétny prípad a na záver poskytnúť akékoľvek následné pokyny Servisná služba firmy Inglesina je v každom prípade k dispozícii na poskytnutie všetkých potrebných informácií na základe písomnej ž...

Page 29: ...ju z miesta Pre odstránenie zopakujte postup aj z druhej strany UPEVNENIE STRIEŠKY obr 26 Pre montáž striešky na kočík umiestnite striešku v odpovednosti príslušných miest R10 na taške zasuňte kotviace slučky H1 a zatlačte až kým nebudete počuť CLICK správneho zacvaknutia obr 27 Pripnite gombíky výstelky na operadlo najskôr na vrchnú časť H2 a potom na spodnú časť H3 obr 28 Striešku je možné regul...

Page 30: ...30 ...

Page 31: ...rchè ci darà la possibilità di contattarti per notizie rilevanti circa la sicurezza e la funzionalità del tuo prodotto EN REGISTER YOUR PRODUCT Do it now for your baby s safety It is an easy and fast operation just visit the website inglesina com to do it To register the product is IMPORTANT because it provides us with the possibility to contact you for important information about safety and funct...

Page 32: ...447022BM_00 05 2019 L Inglesina Baby S p A Via Lago Maggiore 22 26 36077 Altavilla Vicentina Vicenza Italy Tel 39 0444 392 200 Fax 39 0444 392 250 inglesina com info inglesina com ...

Reviews: