background image

13

EN

WARNING

• IMPORTANT - READ THE 
INSTRUCTIONS CAREFULLY 
BEFORE USE AND KEEP FOR 

FUTURE REFERENCE. FAILURE TO 
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS CAN 
JEOPARDISE THE SAFETY OF YOUR 
CHILD.
• YOUR CHILD’S SAFETY IS YOUR 
RESPONSIBILITY.
• WARNING!  NEVER  LEAVE  THE 
CHILD UNATTENDED: IT CAN BE 
DANGEROUS. PAY UTMOST CARE 
WHEN USING THE PRODUCT.
• 

TO PREVENT THE BABY FROM 

FALLING AND/OR SLIDING OUT WITH 
SERIOUS INJURY RISKS, ALWAYS 
USE THE SAFETY BELTS PROPERLY 
FASTENED AND ADJUSTED.

CARRYCOT

•  This product is suitable for babies from birth up to 9 kg.

SEAT UNIT

•  This product is suitable for babies from birth up to 15 kg 
according to European Standard EN1888:2012.
•  This product is suitable for use with the following Inglesina 
chassis:

-  Comfort and Ergo Bike chassis

•  With newborn babies, it is preferable to use the carrycot 
and/or seat in its most reclined position.

CARRYCOT

• THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE 
FOR A CHILD WHO CANNOT SIT UP 
UNAIDED.
•  ONLY USE ON A FIRM, HORIZONTAL 
LEVEL AND DRY SURFACE.
•  DO NOT LET OTHER CHILDREN PLAY 
UNATTENDED NEAR THE CARRYCOT.
• DO NOT USE IF ANY PART OF THE 
CARRYCOT IS BROKEN, TORN OR 
MISSING.
• THIS PRODUCT IS SUITABLE FOR 
A CHILD WHO CANNOT SIT UP BY 

ITSELF, ROLL OVER AND CANNOT 
PUSH ITSELF UP ON ITS HANDS AND 
KNEES. MAXIMUM WEIGHT OF THE 
CHILD: 9 KG.

•  Use only the Inglesina mattress for Easy Clip Carrycots.
•  Do not add any mattress other than those provided with 
the carrycot.
•  Only use the carrycot with the Inglesina StandUp.
•  The head of the child in the carrycot should never be lower
than the body of the child.
•  Before carrying or lifting the carrycot, always check that 
the handle is in its vertical position and properly locked on 
both sides.
•  Before carrying or lifting the carrycot, always adjust the 
backrest in the lowest position of use.
•  Always remove the components of the Vehicle Kit’s strap 
assembly or place them in the dedicated side pockets in the 
internal lining, when the carrycot is not used for transport by 
car, for prolonged periods of sleep without the continuous 
surveillance of an adult.

STROLLER

• 

NEVER LEAVE YOUR CHILD 

UNATTENDED.
• ENSURE THAT ALL THE LOCKING 
DEVICES ARE ENGAGED BEFORE USE.
• TO AVOID INJURY AND FINGER 
ENTRAPMENT, ENSURE THAT 
YOUR CHILD IS KEPT AWAY WHEN 
UNFOLDING AND FOLDING THIS 
PRODUCT.
• DO NOT LET YOUR CHILD PLAY 
WITH THIS PRODUCT.
• 

ALWAYS USE THE RESTRAINT 

SYSTEM.
• THIS PRODUCT IS NOT SUITABLE 
FOR RUNNING OR SKATING.
• CHECK THAT THE PRAM BODY OR 
SEAT UNIT OR CAR SEAT ATTACHMENT 
DEVICES ARE CORRECTLY ENGAGED 
BEFORE USE.

•  Always use the restraint system and never leave the child 
unattended.
•  Always use the crotch strap in combination with the waist 
strap.
•  Restraints conforming to the standards in force, other than 
those supplied with this product, can be used, taking care to 

Summary of Contents for System Duo

Page 1: ...IMPORTANT KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE System Duo CARRYCOT AND PUSHCHAIR SEAT INSTRUCTIONS MANUAL EN РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ RU PŘÍŘUČKA POKYNŮ CS PRÍRUČKA POKYNO SK ...

Page 2: ......

Page 3: ...ENGLISH 13 РУССКИЙ 17 ČEŠTINA 21 SLOVENSKÝ 25 System Duo CARRYCOT AND PUSHCHAIR SEAT ...

Page 4: ...4 2 1 C1 C2 R3 R1 R2 ...

Page 5: ...5 3 C3 4 5 C1 ...

Page 6: ...6 9 10 11 C6 C5 12 7 8 6 C4 ...

Page 7: ...7 14 13 15 16 R5 R4 ...

Page 8: ...8 21 20 19 YES NO NO 17 18 R6 ...

Page 9: ...9 24 25 22 23 R7 R9 R8 26 27 R10 H1 H3 H2 28 R1 R8 ...

Page 10: ...10 30 29 33 31 R10 H3 H2 32 H6 H7 H7 H5 H8 H8 H8 H8 34 H7 H8 ...

Page 11: ...11 37 35 36 F2 F1 38 39 R11 R12 R3 ...

Page 12: ...12 40 41 R13 R14 43 42 R16 R16 44 R7 45 46 R17 R18 J ...

Page 13: ... Use only the Inglesina mattress for Easy Clip Carrycots Do not add any mattress other than those provided with the carrycot Only use the carrycot with the Inglesina StandUp The head of the child in the carrycot should never be lower than the body of the child Before carrying or lifting the carrycot always check that the handle is in its vertical position and properly locked on both sides Before c...

Page 14: ...adjustment make sure that no moving part of the product e g backrest hood etc comes into contact with the baby Always make sure that the brake is duly engaged when performing these operations Do not open fold or disassemble the product with the baby inside In any case be particularly careful when performing these tasks with the child nearby Finger entrapment and scissoring actions may happen durin...

Page 15: ...d intervention case by case and then provide the subsequent indications The Inglesina Customer Care Service can provide any information following written request by filling out the form provided on the website inglesina com Warranty and Assistance section HINTS FOR CLEANING AND MAINTAINING THE PRODUCT This product requires regular maintenance by the user Never force any mechanisms or moving parts ...

Page 16: ... baby fig 23 Always use the crotch strap together with the waist one adjusting both of them properly CAUTION Failure to comply with this precaution can cause the baby to fall or slide out with serious injury risks ATTACHING THE BUMPER BAR fig 24 Mount the bumper bar R1 by pressing the buttons R8 and attach it in correspondence of the relative housings on the pushchair seat R9 fig 25 The bumper bar...

Page 17: ...енка не должен превышать 15 кг Данное изделие может использоваться со следующими шасси марки Inglesina Шасси Comfort и Ergo Bike Для младенцев предпочтительнее использовать люльку и или сиденье в максимально наклонном положении ЛЮЛЬКА ЭТО ИЗДЕЛИЕ ПРИГОДНО ТОЛЬКО ДЛЯ ДЕТЕЙ КОТОРЫЕ ЕЩЕ НЕ МОГУТ СИДЕТЬ САМОСТОЯТЕЛЬНО ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ЭТИМ ИЗДЕЛИЕМ ТОЛЬКО НА ГОРИЗОНТАЛЬНОЙ УСТОЙЧИВОЙ И СУХОЙ ПОВЕРХНОСТИ НЕ...

Page 18: ...ие не подлежит эксплуатации и его нужно убрать в недоступное для детей место Ради безопасности вашего ребёнка снимите и удалите все полиэтиленовые мешки и другие элементы упаковки илижеуберитеихвнедосягаемоедлядетейместо Только после этого можно начать пользоваться изделием Изделие должно быть использовано тем количеством детей на которое оно было рассчитано На одном сидении можно перевозить тольк...

Page 19: ...ей продукции в течение 3 х лет с даты покупки по окончании данного периода возможность технического вмешательства будет рассматриваться отдельно для каждого случая Гарантийный срок на продукцию приобретенную на территории РФ 12 месяцев Срок службы 3 года ЗАПЧАСТИ ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Регулярно контролируйте предохранительные устройства изделия Это будет гарантировать их функциональность на ...

Page 20: ...озицию УХОД ЗА МАТРАСИКОМ И ВНУТРЕННЕЙ ОБИВКОЙ рис 12 Рекомендуется периодически вынимать матрасик и внутреннюю обивку чтобы обеспечить им правильный уход ПРОГУЛОЧНЫЙ БЛОК ФИКСАЦИЯ ПРОГУЛОЧНОГО БЛОКА НА ОПОРНОЙ РАМЕ рис 13 Установите прогулочный блок в специальные проёмы по сторонам рамы и закрепите его ВНИМАНИЕ до того как использовать автокресло убедитесь в том что оно правильно зафиксировано по...

Page 21: ...единения H7 от планок H8 и полностью снимите обшивку рис 33 Для монтажа обшивки вставьте обе планки H8 в соответствующие направляющие расположенные на внутренней обивке рис 34 Вставьте планки H8 в специальные гнезда на обоих шарнирных соединениях H7 до упора ЧЕХОЛ НА НОЖКИ ЕСЛИ ПРИСУТСТВУЕТ рис 35 Расположите чехол R3 на коляске пропустив его под поручнем рис 36 Пристегнуть центральную лямку F1 пр...

Page 22: ... BRUSLENÍ PŘED POUŽITÍM ZKONTROLOVAT ZDA JE VANIČKA SEDÁTKO ČI AUTOSEDAČKA ŘÁDNĚ UPEVNĚNÁ Vždyprodítěpoužívejtebezpečnostnípásyanenechávejte jej bez dozoru Vždy používejte mezinožní pás v kombinaci s břišním Je možné používat odlišné záchytné systémy od systémů které jsou dodávány spolu s tímto výrobkem pokud odpovídají platným předpisům Tyto záchytné systémy se musejí upevnit do bočních ok nacház...

Page 23: ...ebiteli vnitrostátními zákony v platném znění které se mohou různit podle země kde byl výrobek zakoupen V případě rozporu s těmito záručními podmínkami platí tyto zákony Jestliže se v okamžiku zakoupení nebo běžného používání projeví u výrobku vada materiálů a nebo výrobní vada tak jak je to popsáno v příslušném návodu k použití firma Inglesina Baby S p A uzná platnost záručních podmínek po dobu 2...

Page 24: ... máte sériové číslo pro daný výrobek který je předmětem žádosti Úkolem prodejce je kontaktovat společnost Inglesina pro posouzení nejvhodnějšího způsobu intervence pro každý jednotlivý případ a následně poskytnout příslušné indikace Servisní Služba Inglesina poskytne veškeré potřebné informace na základě vyplněné písemné žádosti na příslušném formuláři který je k dispozici na webové stránce ingles...

Page 25: ...r 30 Působte na páčku H5 a současně uvolněte stříšku z příslušného umístění R10 na vložce ÚDRŽBA POTAHU STŘÍŠKY obr 31 Potah stříšky lze sundat aby jej bylo možné náležitě udržovat Odepněte knoflíky H6 na obou stranách kloubu stříšky H7 obr 32 Odepněte tedy oba klouby H7 od tyček H8 a zcela sejměte potah obr 33 Chcete li potah vrátit vložte obě tyče H8 do příslušných částí látky obr 34 Vložte tyče...

Page 26: ...VODOV NECHAJTE DIEŤA PRI OTVÁRANÍ A ZATVÁRANÍ VÝROBOK V DOSTATOČNEJ VZDIALENOSTI NEDOVOĽTE DIEŤAŤU HRAŤ SA S TÝMTO VÝROBKOM VŽDY ZAISTITE DIEŤA BEZPEČNOSTNÝMI PÁSMI TENTO DETSKÝ KOČÍK NIE JE VHODNÝ NA BEHANIE ALEBO KORČUĽOVANIE PRED POUŽITÍM SKONTROLUJTE ČI JE VANIČKA TAŠKA ALEBO AUTOSEDAČKA SPRÁVNE NAMONTOVANÉ Vždy zaistite dieťa bezpečnostnými pásmi a nikdy ho nenechajte bez dozoru Vždy používaj...

Page 27: ...NKY Firma Inglesina Baby S p A ručí za to že tento výrobok bol navrhnutý a vyrobený v súlade so všeobecne platnými normami nariadeniami týkajúcimi sa výrobku kvality a bezpečnosti v platnosti v Európskej únii a v krajinách predaja Firma Inglesina Baby S p A ručí za to že počas výrobného procesu i po jeho skončení je tento výrobok podrobovaný viacerým kontrolám kvality Firma Inglesina Baby S p A ru...

Page 28: ...že máte k dispozícii výrobné číslo Serial Number výrobku ktorý je predmetom samotnej žiadosti Úlohou Predajcu je skontaktovať firmu Inglesina kvôli zhodnoteniu najvhodnejšieho spôsobu zásahu s ohľadom na konkrétny prípad a na záver poskytnúť akékoľvek následné pokyny Servisná služba firmy Inglesina je v každom prípade k dispozícii na poskytnutie všetkých potrebných informácií na základe písomnej ž...

Page 29: ...ju z miesta Pre odstránenie zopakujte postup aj z druhej strany UPEVNENIE STRIEŠKY obr 26 Pre montáž striešky na kočík umiestnite striešku v odpovednosti príslušných miest R10 na taške zasuňte kotviace slučky H1 a zatlačte až kým nebudete počuť CLICK správneho zacvaknutia obr 27 Pripnite gombíky výstelky na operadlo najskôr na vrchnú časť H2 a potom na spodnú časť H3 obr 28 Striešku je možné regul...

Page 30: ...30 ...

Page 31: ...rchè ci darà la possibilità di contattarti per notizie rilevanti circa la sicurezza e la funzionalità del tuo prodotto EN REGISTER YOUR PRODUCT Do it now for your baby s safety It is an easy and fast operation just visit the website inglesina com to do it To register the product is IMPORTANT because it provides us with the possibility to contact you for important information about safety and funct...

Page 32: ...447022BM_00 05 2019 L Inglesina Baby S p A Via Lago Maggiore 22 26 36077 Altavilla Vicentina Vicenza Italy Tel 39 0444 392 200 Fax 39 0444 392 250 inglesina com info inglesina com ...

Reviews: