background image

temporáneamente ambas las levitas P del tubete 

Q

en ade-

lante.

21

Empujar el mango 

B

en adelante y hacerlo rodad hasta

la posición como indicado en la figura.

CIERRE DEL CHASIS

22

Con el chasis frenado (ver fig.18) levantar ambos los pul-

sadores de bloqueo 

K

para desgancharlos desde los collares

del perno 

G

.

23

Empujar contemporáneamente ambas las levitas 

P

del

tubete

Q

en adelante.

24

Tirar hacia el exterior ambos los lados del mango 

B

de

manera a extraerlo desde los pernos 

G

.

25_26

Quitar las ruedas delanteras C levantando las levi-

tas adecuadas 

M

y quitando las ruedas desde el perno 

N

.

27_28

Levantar la barra del freno (ver fig.9). Quitar las

ruedas traseras 

D

levantando las levitas adecuadas 

M

y qui-

tando las ruedas desde el perno 

N

.

29

Cerrar los resortes 

E

y

F

empujándolos hacia el interior.

ENGANCHE DEL SACO

30

Asegurarse que el chasis sea correctamente ensamblado

y el freno conectado (ver fig.18). Rodar en sentido horario los
ganchos para-caja 

S

, colocados en ambos los lados del chasis.

El rinconcito rojo se vuelve visible.

31

tomar el saco manteniéndolo fijamente por los mangos

T

. Introducir los cuatro pernos 

U

del saco adentro de los

adecuados agujeros 

Z

del chasis.

32

Cuidado: siempre asegurarse que el saco sea cor-

rectamente posicionado.

33

Cerrar ambos los ganchos 

S

rodándolos en sentido anti-

horario.

AJUSTE CAPO

34_35

Para bajar el capó levantar los ganchos laterales

O

(ver fig.34) y empujarlo hacia abajo (ver fig.35).

36_37

Para levantar el capó tirarlo hacia arriba (ver

fig.36) y bajar los ganchos 

O

hasta entender el 

Click

de

enganche realizado (ver fig.37).

AJUSTE PEQUEÑO RESPALDO

38

Bajar el capó (ver fig.34_35). Levantar el colchoncito y

enganchar la levita 

R

en la sede adecuada 

V

.

39

Asegurarse que la levita sea correctamente conectada.

DESGANCHE DEL SACO

40

Asegurarse que el freno sea correctamente conectado

(ver fig.18). Rodar ambos los ganchos que paran la caja 

S

en

sentido antihorario, para liberar los pernos

U

del saco (ver

fig.30).

41

Extraer el saco desde los agujeros 

Z

.

ENSAMBLAJE DEL CESTO PORTAOBJETOS

43

Enganchar la extremidad del cesto equipada de resorte

al eje trasero del chasis 

X

(ver fig. 42).

44

Tirar el cesto hacia la parte delantera del chasis,

y

engancharlo al eje delantero 

Y

(ver fig. 42).

ENGANCHE/DESGANCHE DE LA SILLITA DE
TRANSPORTE Y SILLITA HUGGY

Para el enganche/desganche de la sillita de transporte y de la
sillita Huggy hay que referirse a las instrucciones relativas.

CHASIS

ENSAMBLAJE DE LOS COMPONENTES 

1

Controlar que sean presentes todos los componentes

del chasis: base chasis 

A

, mango 

B

, dos ruedas delanteras 

C

,

dos ruedas traseras 

D

.

ABERTURA DE LA BASE CHASIS

2

Abrir la base chasis 

A

llevando hacia arriba ambos los

resortes 

E

y

F

.

ENSAMBLAJE DEL MANGO 

3

Introducir los pernos 

G

colocados al exterior del chasis

en los agujeros previstos 

H

colocados en el mango 

B

.

4

Empujar hacia el interior.

5

Bajar ambos los pulsadores de bloqueo 

K

en la sede

adecuada hasta entender el 

Click

de enganche.

6

CUIDADO: intentar tirar el mango hacia el exte-

rior para asegurarse que el enganche haya ocurrido
correctamente.

7

Empujar el mango hacia abajo, hasta entender el 

Click

de enganche a los pernos 

J

(ver fig.4).

ENSAMBLAJE DE LAS RUEDAS TRASERAS

8

Cuidado: dos de las ruedas suministradas con el

chasis son más grandes y están equipadas con una 
cremallera freno. Estas dos ruedas D se deben montar
en el eje  trasero del chasis, cerca de la barra freno L.

9

Asegurarse que la barra del freno 

L

sea posicionada

hacia arriba (en posición de desbloqueo-freno).

10

Levantar la base chasis 

A

y empuñar una de las ruedas

traseras

D

.Tirar hacia arriba la levita 

M

colocada en la rueda

y conectar la rueda al perno 

N

.

11

Empujar la rueda 

D

hacia el interior, dejar la levita 

M

hasta entender el 

Click

que  indica el enganche ocurrido.

12

Averiguar que la rueda sea correctamente enganchada,

tirándola hacia el exterior. Repetir el procedimiento también
para la otra rueda trasera.

ENSAMBLAJE DE LAS RUEDAS DELANTERAS

13

Cuidado: dos de las ruedas suministradas con el

chasis son más pequeñas. Estas dos ruedas C se deben
montar en el eje delantero.

14

Levantar la base chasis 

A

y empuñar una de las ruedas

delanteras

C

. Tirar hacia arriba la levita 

M

colocada en la

rueda e introducir la rueda en el perno 

N

.

15

Empujar la rueda 

C

hacia el interior, dejar la levita 

M

hasta entender el 

Click

que indica el enganche ocurrido.

16

Averiguar que la rueda sea correctamente enganchada,

tirándola hacia el exterior. Repetir el procedimiento también
para la otra rueda delantera.

17

Asegurarse del correcto montaje del chasis, como en la

figura.

COMO CONECTAR/DESCONECTAR EL FRENO

18

Para conectar el freno bajar la barra 

L

, empujándolo con

el pie hacia abajo.

Cuidado: siempre controlar que el freno sea correcta-
mente conectado.

19

Para desconectar el freno levantar la barra 

L

, empujan-

do con el pie hacia arriba.

POSICION SALVA ESPACIO

20

Para reducir las dimensiones generales del chasis el

mango 

B

puede rodad alrededor del perno 

G

. Empujar con-

10

INSTRUCCIONES

ES

Summary of Contents for classica balestrino

Page 1: ...INO Manuel d utilisation DE Classica BALESTRINO Gebrauchsanweisung PL Classica BALESTRINO Instrukcja użycia ES Classica BALESTRINO Manual de uso RU Classica BALESTRINO уководство по эксплуатации Classica Balestrino READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCES ...

Page 2: ... 1 2 3 4 ...

Page 3: ...A B C D 1 E A F 2 K K Clik 5 G J H 4 G B H 3 ...

Page 4: ...Clik Clik 7 K B L J 6 L 9 D 8 N M D 10 OK NO ...

Page 5: ...C 13 Clik C 15 Clik D 11 12 16 17 N M C 14 ...

Page 6: ...P Q Q P 20 K K 22 B 21 G B P Q Q P 23 L 18 L 19 STOP GO 24 ...

Page 7: ...M C 25 S S M 27 N C 26 N M 28 E A F 29 Z Z OPEN CLOSE 30 ...

Page 8: ...Clik Clik Clik S 33 O O Clik 37 36 U T Z 31 32 34 35 ...

Page 9: ...Clik R 39 R V 38 Clik 44 X Y 42 S 40 Clik 43 U T 41 ...

Page 10: ...hör geplant und versehen ist ein Ergebnis der Sachkenntnis die INGLESINA ihren Produkten zur Verfügung stellt damit sie den Ansprüche Ihres Kindes ganz entsprechen Wir bitten Sie dieses Handbuch vor Benutzung aufmerksam zu lesen und es sorgfältig aufzubewahren ES GRACIAS POR SU ELECCIÓN Le agradecemos la confianza demostrada al haber escogido un producto Inglesina Su bastidor ha sido proyectado pa...

Page 11: ...GB 3 IT 1 FR 5 DE 7 ES 9 PL 11 RU 13 ...

Page 12: ...ente le parti in movimento con un olio leggero assicurandosi che penetri in profondità nei mec canismi Quando si usa il passeggino sulla spiaggia pulirlo poi accura tamente per rimuovere la sabbia o il sale dai meccanismi di aggancio delle ruote Non candeggiare Asciugare perfettamente prima di utiliz zarlo o riporlo Rispettare le norme per il lavaggio del rivestimento riporta te sulle apposite eti...

Page 13: ...O SGANCIO DEL SEGGIOLINO DI RIPORTO E SEGGIOLINO HUGGY Per l aggancio sgancio del seggiolino di Riporto e del seggioli no Huggy fare riferimento alle relative istruzioni TELAIO ASSEMBLAGGIO DEI COMPONENTI 1 Controllare che siano presenti tutti i componenti del telaio base telaio A manico B due ruote anteriori C due ruote posteriori D APERTURA DELLA BASE TELAIO 2 Aprire la base telaio A portando ve...

Page 14: ...ced after an extended period of no use Read these instructions care fully before use and keep them for future references Your chil d s safety may be affected if you do not follow these instructions A child s safety is your responsibility This vehicle is inten ded for children up to 9 kg if using the carry cot 15 kg if using the seat unit up to 40 lbs following ASTM standard Children should be harn...

Page 15: ...AT AND SEAT HUGGY For the coupling releasing of the carrying seat and of the seat Huggy refer to the related instructions FRAME ASSEMBLY OF THE COMPONENTS 1 Check that all components of the frame are present frame base A handle B two front wheels C two rear wheels D OPENING OF THE FRAME BASE 2 Open the frame base A by moving upwards both springs E and F ASSEMBLY OF THE HANDLE 3 Insert the pins G p...

Page 16: ...une huile légère en vous assurant qu elle pénètre en profon deur dans les mécanismes Après avoir utilisé la poussette sur la plage nettoyez la de façon approfondie pour éliminer le sable et le sel des mécani smes de fixation des roues N utilisez pas d eau de Javel Attendez que la poussette soit complètement sèche avant de l utiliser ou de la ranger Pour laver la housse respectez les indications do...

Page 17: ...RANSPORT ET PETIT SIEGE HUGGY Pour l accrochage décrochage du petit siège de transport et du petit siège Huggy il faut se référer aux relatives instruc tions CHASSIS ASSEMBLAGE DES COMPOSANTS 1 Contrôler que tous les composants du châssis soient présents base châssis A manche B deux roues antérieurs C deux roues postérieures D OUVERTURE DE LA BASE CHASSIS 2 Ouvrir la base châssis A portant vers le...

Page 18: ...Sportwagen am Strand benutzt die Radmechanismen anschließend gut von Sand und Meerwasser reinigen Nicht bleichen Gut trocknen bevor man ihn wieder benutzt oder wegstellt Die Waschanweisungen auf den vorgesehenen Etiketten der Überzüge beachten Nach langem Stillstand des Sportwagens ist es angebracht ihn sorgfältig in allen Einzelteilen zu überprüfen Vor dem Gebrauch des Fahrzeuges die vorliegende ...

Page 19: ...DER BAUTEILE 1 Prüfen dass alle Bauteile vom Rahmen vorhanden sind Rahmensockel A Griff B zwei Vorderräder C zwei Rückräder D ÖFFNUNG VOM RAHMENSOCKEL 2 Den Rahmensockel A öffnen indem man die Blattfedern E und F nach oben zieht MONTAGE VOM GRIFF 3 Die Zapfen G die außerhalb der Rahmen zu finden sind in die zweckmäßigen Löcher H auf dem Griff B einführen 4 Nach innen drücken 5 Beide Sperrknöpfe K ...

Page 20: ... o del plástico Lubrifique periódicamente las partes que se hallan en movi miento con un aceite ligero asegurándose de que penetre en profundidad en los mecanismos Después de utilizar el cochecito en la playa límpielo esme radamente para eliminar la arena o la sal de los mecanismos de enganche de las ruedas No use lejía Séquelo perfectamente antes de volver a utili zarlo Respete las normas para el...

Page 21: ... a las instrucciones relativas CHASIS ENSAMBLAJE DE LOS COMPONENTES 1 Controlar que sean presentes todos los componentes del chasis base chasis A mango B dos ruedas delanteras C dos ruedas traseras D ABERTURA DE LA BASE CHASIS 2 Abrir la base chasis A llevando hacia arriba ambos los resortes E y F ENSAMBLAJE DEL MANGO 3 Introducir los pernos G colocados al exterior del chasis en los agujeros previ...

Page 22: ...ugotrwałe działanie słońca lub deszczu może spowo dować zmianę koloru tkaniny lub części plasty kowych Smarować okresowo części ruchome lekkim olejem upewniając się by przeniknął w głąb mecha nizmów Po użyciu wózka na plaży oczyścić go dokładnie byusunąć piasek z mechanizmów lub sól z mechaniz mówmocowania kółek Nie używać chlorku Wysuszyć dokładnie przeduży ciem lub przechowywaniem Przestrzegać p...

Page 23: ...ka Huggy odnosić się do odpowiednich instrukcji MONTAŻ KOMPONENTÓW 1 Kontrolować czy znajdują się wszystkie komponenty baza ramy A rączka B dwa koła przednie C dwa koła tylne D OTWARCIE BAZY RAMY 2 Otworzyć bazę ramy A przesuwając do góry oba resory E i F MONTAŻ RĄCZKI 3 Włożyć sworznie G umieszczone na zewnątrz ramy w odpowiednie otwory H znajdujące się na rączce B 4 Popchnąć do wewnątrz 5 Opuszc...

Page 24: ...ждем может привести к изменению цвета ткани или пластмассовых деталей ериодически смазывайте подвижные части слабым смазочным маслом следя чтобы оно проникало вглубь механизмов осле использования коляски на песчаном пляже очистите аккуратно от песка и соли механизмы зацепления колес Hе пользуйтесь отбеливателем 5орошо высушите все части перед тем как снова пользоваться коляской Cоблюдайте правила ...

Page 25: ... опорной рамы основание рамы A рукоятка B два передних колеса C два задних колеса D О О О А Я О О О А 2 Открыть основание рамы A установив ориентируя вверх обе рессоры portando E и F О А У ОЯ 3 ставить штифты G расположенные снаружи рамы специальные отверстия H расположенные на рукоятке B 4 одтолкнуть во внутрь 5 Опустить обе блокировочные кнопки K в специальное гнездо до щелчка сцепления 6 А попр...

Page 26: ...note ...

Page 27: ......

Page 28: ...L Inglesina Baby S p A Via Lago Maggiore 22 26 36077 Altavilla Vicentina Vicenza Italy Tel 39 0444 392200 Fax 39 0444 392250 www inglesina com info inglesina com ...

Reviews: