W
ES
Conexión del vatímetro
Todas las conexiones se deberán realizar sin tensión.
El vatímetro se debe instalar sobre carril DIN.
Es importante instalar el
vatímetro en el punto de conexión de la instalación después del Interruptor
de Control de Potencia (ICP) y del resto de protecciones, y antes de que el
cableado se bifurque a todas las cargas y al inversor
, tal y como muestra el
esquema anterior.
Para realizar las conexiones quitar las dos tapas protectoras de las
conexiones para tener acceso a las mismas.
Conectar el vatímetro, según la configuración escogida, tal y como muestran
los esquemas de este apartado.
Con el vatímetro se adjunta la tarjeta de comunicaciones necesaria, las guías
para instalar la tarjeta y un prensaestopa. Insertar las guías en la tarjeta de
potencia en el lugar indicado con la inscripción INGECON Connect, conectar
la tarjeta de comunicaciones y realizar el cableado según la tabla
T1
(ver
figura
F1
).
EN
Connecting the Wattmeter
All the connections must be made without voltage.
The Wattmeter must be installed on the DIN rail.
The Wattmeter should be
installed at the connecting point of the installation after the circuit breaker
switch and the remaining protections, and before the wiring of the installation
is branched off to all the loads and to the inverter
, as shown in the previous
diagram.
To make the connections, get access to the connections by removing the two
protective caps.
Connect the Wattmeter, in accordance with the selected configuration, as
shown in the diagrams of this section.
Attach the required communications card, the guides to install the card and
a packing gland to the Wattmeter. Insert the guides into the power card in
the place indicated with the inscription INGECON Connect. Connect the
communcations card and connect the wiring in accordance with the table
T1
(see Figure
F1
).
41 42 43
31 32 33
3
6
9
11
1
4
7
i
ii
iv
v
iii
i
A65
41
43
GND
A(-)
B(+)
42
Comunicación RS-485
RS-485 communications
11
1
L1
L2
L3
N
3
4
6
7
9
Instalación trifásica
3-phase installation
v
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
31 32 33 41 42 43 51 52 53 54 55 56 57
i
ii
iv
iii
i
A65+
41
43
GND
A(-)
B(+)
42
Comunicación RS-485
RS-485 communications
57
55
N
L
230 VAC
Alimentación
Power supply
5
7
3
1
8
9
10 11 12 13
L1
L2
L3
N
Instalación trifásica con transformadores de corriente
3-phase installation with current transformers
i. Conexiones
Connections
ii. Joystick
Joystick
iii. LED
LED
iv. Selector
Selector
v. Display
Display
AAX2018IQM03_B
02/2015
Ingeteam Power Technology, S.A.
Energy
Avda. Ciudad de la Innovación, 13
31621 SARRIGUREN Navarra (Spain)
Tel: +34 948 28 80 00
Fax: +34 948 28 80 01
e mail: [email protected]
Service Call Center: +34 948 69 87 15
W
A
B
C
D
Cargas/Loads
Cargas/Loads
RS-485
E
F
ES
EN
A.
Red
B. Interruptor de Control de Potencia (ICP)
C.
Diferencial
D. Vatímetro A65/A65+
E.
INGECON SUN 3Play
F.
Paneles solares
A.
Grid
B. Circuit breaker switch
C.
Residual current device
D. Wattmeter A65/A65+
E.
INGECON SUN 3Play
F.
Solar panels
F1
Tarjeta de comunicaciones
Communications card
Pin
Pin
Señal
Signal
1
RS-485 (B+)
2
RS-485 (A-)
3
Pantalla de protección
Protection shield
4
(GND)
T1
ES
Configuración del vatímetro
El vatímetro está configurado de serie para funcionar junto a inversores INGECON SUN 1Play, por lo que será necesario configurarlo para
su uso con inversores INGECON SUN 3Play.
Para configurar el vatímetro seguir los siguientes pasos:
1.
Alimentar el vatímetro desde la red eléctrica.
2.
Mediante el selector elegir la posición 1.
3.
Acceder al menú de configuración presionando el joystick durante 3 segundos. Se solicitará una clave de acceso. Por defecto,
esta clave es 0. Una vez introducida la clave pulsar una vez el joystick para aceptar. Ver
D1
.
4.
Al aceptar se accede a la pantalla de configuración de la contraseña CNG PASS. Se recomienda no modificar el valor y desplazar
el joystick hacia la derecha para pasar a la siguiente pantalla.
5.
Pantalla de tipo de aplicación APPLICAT. En esta pantalla se debe seleccionar la aplicación tipo H. Para ello pulsar el joystick una
vez. En la parte inferior del display aparece PRG, indicativo de que es posible modificar el valor. Desplazar el joystick en cualquiera de
los 4 sentidos hasta que aparezca TYP.H. Presionar una vez el joystick para aceptar. Ver
D2
.
6.
Avanzar hasta la pantalla de selección del tipo de sistema SYS mediante el joystick. Presionar el joystick una vez (aparecerá en
la parte inferior del display la indicación PRG). Desplazar el joystick en cualquiera de los cuatro sentidos hasta llegar a 3PN. Pulsar el
joystick una vez para aceptar. Ver
D3
.
7.
Avanzar hasta la pantalla de número de nodo ADDRESS mediante el joystick. Presionar el joystick una vez (aparecerá en la parte
inferior del display la indicación PRG). Desplazar el joystick en cualquiera de los 4 sentidos para que el número seleccionado sea el
mismo que el número de nodo del inversor asociado (este número se puede consultar en el display del inversor; más información en el
manual de instalación de INGECON SUN 3Play). Pulsar el joystick una vez para aceptar. Ver
D4
.
Al aceptar se accede a la pantalla de configuración del BAUD RATE. Pulsar nuevamente el joystick (aparecerá en la parte inferior del
display la indicación PRG). Desplazar el joystick en cualquiera de los cuatro sentidos para seleccionar 9600 bps. Pulsar el joystick una
vez para aceptar. Ver
D5
.
8.
Avanzar hasta la pantalla END. Presionar el joystick una vez para salir a la pantalla principal.
9.
Volver a elegir la posición de bloqueo mediante el selector.
EN
Wattmeter configuration
The Wattmeter is factory configured to work alongside INGECON SUN 1Play inverters so it is necessary to reconfigure it in order to work
with INGECON SUN 3Play inverters.
Follow these steps to configure the Wattmeter:
1.
Supply power to the Wattmeter from the electrical grid.
2.
Choose position 1 using the selector.
3.
Access the Configuration menu by pressing the joystick for 3 seconds. A passkey will be requested. By default, this key is 0.
Once you have entered the key press the joystick once to accept. See
D1
.
4.
Accepting this gains access to the password configuration screen CNG PASS. It is recommended that you do not modify the
value and move the joystick right to move to the next screen.
5.
APPLICAT application type Screen. Select the application type H in this screen. To do this press the joystick once. At the
bottom of the display PRG appears, indicating that it is possible to modify the value. Move the joystick in any of the 4 directions until
TYP.H appears. Press the joystick once to accept. See
D2
.
6.
Move to the SYS system type selection screen using the joystick. Press the joystick once (the PRG indication will appear on the
bottom of the display). Move the joystick in any of the 4 directions until 3PN appears. Press the joystick once to accept. See
D3
.
7.
Move to the ADDRESS node number screen using the joystick. Press the joystick once (the PRG indication will appear on the
bottom of the display). Move the joystick in any of the 4 directions so that the selected number is the same as the node number of
the associated inverter (you can see this number on the inverter display. More information is available in the INGECON SUN 3Play
installation manual). Press the joystick once to accept. See
D4
.
Accepting this gains access to the BAUD RATE configuration screen. Press the joystick again (the PRG indication will appear on the
bottom of the display). Move the joystick in any of the 4 directions to select 9600 bps. Press the joystick once to accept. See
D5
.
8.
Move to the ENG screen. Press the joystick once to exit to the main screen.
9.
Set the lock position using the selector.
PASS?
0
PRG
D1
D2
Applicat
typ.H
PRG
D3
SYS
3PN
PRG
ADDRESS
1
PRG
D4
BAUD RATE
9600
PRG
D5
end
D6
Config
ES
Kit de autoconsumo instantáneo para
INGECON SUN 3Play
EN
Instant self-consumption kit for
INGECON SUN 3Play