background image

15

SCHLEIFMASCHINEN–SPEZIFISCHE WARNHINWEISE

Schleifmaschinen der Baureihe TD120 habe eine freie
Drehzahl von 12.000 U/min. Schleifmaschinen der
Baureihe TD180, TX180 und TXD180 haben eine freie
Drehzahl von 18.000 U/min. Schleifmaschinen der
Baureihe TD200 und TX200 weisen bei Betrieb mit 
6,2 bar Luftdruck eine freie Drehzahl von 25.000
U/min auf. Das Betreiben des Werkzeuges bei
höherem Luftdruck führt zu einer überhöhten
Drehzahl.

Die Spannfuttergröße muß stets mit der Schaftgröße
des Werkzeugvorsatzes  übereinstimmen.

Den Schaft des Werkzeugvorsatzes mindestens 10 mm
in das Spannfutter einführen. Die Spannmutter
festziehen, so daß sich der Werkzeugvorsatz  während
des Betriebs der Schleifmaschine nicht lösen kann.
Vor dem Betreiben der Schleifmaschine die Festigkeit
der Spannmutter überprüfen. Es ist zu beachten, daß
sich die zulässige Drehzahl eines Werkzeugvorsatzes
mit zunehmender Schaftlänge zwischen
Spannfutterende und Werkzeugvorsatz  verringert
(Ausladung).

ACHTUNG:

Falsche Kombination von Schleifscheiben, Schutzverkleidungen und Werkzeugdrehzahl kann Verletzungen 
zur Folge haven.  Korrekte Kombinationen werden unten angegeben:

Schutzverkleidung

Teilnummer

Scheibentyp

Scheibendurchmesser

mm (Zoll)

Scheibenbreite max.

mm (Zoll)

Höchstdrehzahl

(U/min.)

LE2–931

1

3 (76)

1/2 (12,7)

20 500

INBETRIEBNAHME DES WERKZEUGES

 SCHMIERUNG 

Ingersoll–Rand Nr. 10

Ingersoll–Rand Nr. 68

Ingersoll–Rand Nr. 50

Das Werkzeug stets mit einem Leitungsöler verwenden. Es
wird folgende Filter–Regler–Öler–Kombination empfohlen:

Ingersoll–Rand Modell–Nr. C28–C4–FKG0

Wird kein Leitungsöler verwendet, nach jeweils zwei
Betriebsstunden 
0,5 – 1 ccm Ingersoll–Rand–Öl Nr. 10 in
den Lufteinlaß des Werkzeuges geben.

VORSICHT

Die nicht–metallische Oberfläche des Werkzeugs ist
keinesfalls mit Kunden–Identifikations–Merkmalen zu
versehen. Dies kann die Leistung des Werkzeuges
beeinträchtigen.

HAUPTROHRLEITUNG MIT DREIFACHEM
DURCHMESSER DES LUFTEINLASSES

ZUM 
DRUCKLUFT-
SYSTEM

ZUM
DRUCKLUFT-
WERKZEUG

ÖLER

REGLER

FILTER

NEBENROHRLEITUNG
MIT  ZWEIFACHEM
DURCHMESSER DES
 LUFTEINLASSES

REGELMÄSSIG
ABLASSEN

KOMPRESSOR

(Zeichn. TPD905–1)

MONTAGE DES FRÄSERS

VORSATZ

Bei der Montage eines Fräsvorsatzes Nr. TD–RK4 oder
TD–RK6 an eine Schleifmaschine der Baureihe TD200 bzw.
TD250 mit Spannfutter wird folgendermaßen vorgegangen:

1. Mit Hilfe des Spannfutterschlüssels die

Spannfutterhalterung gegen Drehen sichern und mit dem
Spannmutterschlüssel die Spannmutter von der
Schleifmaschine lösen und entfernen. Das Spannfutter
entfernen.

2. Das Werkzeug mit der Spindel nach oben in kupfer– oder

lederüberzogene Schraubstockbacken einspannen und mit
einem 1–1/2” Schraubenschlüssel das die Spannmutter
lösen und entfernen. Dies ist ein Linksgewinde; die
Mutter zum Lösen nach rechts drehen.

3. Den Distanzring entfernen und den Distanzring des

Fräservorsatzes einsetzen.

4. Die Spannmutter auf das Gehäuse schrauben und auf ein

Drehmoment von 27–34 Nm (20–25 ft/lb) anziehen. Dies
ist ein Linksgewinde; die Mutter zum Festziehen nach
links drehen.

5. Das Spannfutter in die Spannfutterhalterung einsetzen

und die Spannmutter locker auf die Halterung schrauben.
Einen Fräskopf in das Spannfutter einsetzen und die
Spannmutter festziehen.

6. Den Mundstück–Adapter über den Fräskopf und das

Spannfutter setzen und auf den Distanzring schrauben.
Den Adapter auf ein Drehmoment zwischen 2,7 und 
4,0 Nm (2 und 3 ft/lb) anziehen. Dies ist ein
Linksgewinde; den Adapter zum Festziehen nach links
drehen.

7. Die Adapter–Arretierschraube in den Adapter einsetzen

und auf ein Drehmoment von 1,3–2,0 Nm (12–18 in–lb)
anziehen.

8. Die Gegenmutter auf den Mundstückadapter schrauben.
9. Das Mundstück auf den Adapter schrauben und die

Gegenmutter dagegenschrauben. Die Gegenmutter auf
ein Drehmoment zwischen 19,0 und 25,8 Nm (14 und 
19 ft/lb) anziehen.

10. Wird eine Fräskopfführung vewendet, diese in das

Mundstück schrauben und auf ein Drehmoment zwischen
4,1 und 5,4 Nm (3–4 ft/lb) anziehen.

Summary of Contents for TD-EU Series

Page 1: ...tool Do not use damaged frayed or deteriorated air hoses and fittings Be sure all hoses and fittings are the correct size and are tightly secured See Dwg TPD905 1 for a typical piping arrangement Always use clean dry air at 90 psig maximum air pressure Dust corrosive fumes and or excessive moisture can ruin the motor of an air tool Do not lubricate tools with flammable or volatile liquids such as ...

Page 2: ...or cracks prior to mounting Do not use a wheel that is chipped or cracked or otherwise damaged Do not use a wheel that has been soaked in water or any other liquid Make certain grinding wheel properly fits the arbor Do not use reducing bushings to adapt a wheel to any arbor unless such bushings are supplied by and recommended by the wheel manufacturer After mounting a new wheel hold the Grinder un...

Page 3: ...rench unscrew and remove the Collet Nut Assembly from the Grinder Remove the Collet 2 Grasp the tool in copper covered or leather covered vise jaws with the spindle upward and using a 1 1 2 wrench unscrew and remove the Clamp Nut This is a left hand thread rotate the Nut clockwise to remove it 3 Remove the Clamp Spacer and install the Router Attachment Clamp Spacer 4 Thread the Clamp Nut onto the ...

Page 4: ...ely 1 Router Attachment Assembly for models using 1 4 diameter bits Part No TD RK4 for models using 3 8 diameter bits Part No TD RK6 2 Trimmer Guide for Router Attachments for 1 4 shank Part No R120 128 2 for 1 4 shank Part No R120 128 7 for 3 8 shank Part No LG2 129 1 All the models listed on Page 5 can be changed to front exhaust tools by reversing the Flow Ring and aligning the the indicator ma...

Page 5: ...TIONS Model Free Speed rpm Collet HSound Level dB A Vibrations Level Pressure Power m s2 TD250RG4MC EU TD250RG4ML EU 25 000 1 4 82 0 2 5 TD200RG4MC EU TD200RG4ML EU 20 000 1 4 81 0 3 8 TD180RG4MC EU TD180RG4ML EU 18 000 1 4 81 2 2 7 TD120RG4MC EU TD120RG4ML EU 12 000 1 4 78 0 3 5 TX250RG4MC EU TX250RG4ML EU 25 000 1 4 81 0 0 9 TX180RG4MC EU TX180RG4ML EU 18 000 1 4 81 0 1 4 Model Free Speed rpm Wh...

Page 6: ...roduct to which this declaration relates is in compliance with the provisions of Directives By using the following Principle Standards Serial No Range D Vose Ray McCadden Name and signature of authorised persons Name and signature of authorised persons Date Date SAVE THESE INSTRUCTIONS DO NOT DESTROY When the life of the tool has expired it is recommended that the tool be disassembled degreased an...

Page 7: ...r que tous les flexibles et les raccords sont correctement dimensionnés et bien serrés Voir Plan TPD905 1 pour un exemple type d agencement des tuyauteries Utiliser toujours de l air sec et propre à une pression maximum de 6 2 bar La poussière les fumées corrosives et ou une humidité excessive peuvent endommager le moteur d un outil pneumatique Ne jamais lubrifier les outils avec des liquides infl...

Page 8: ...out autre accessoire ayant une vitesse de service inférieure à la vitesse à vide de la meuleuse sur laquelle il est monté Respecter toujours la vitesse maximum inscrite sur les disques en papier de la meule Inspecter toutes les meules avant de les monter pour vérifier qu elles ne présentent pas d éclats ou de fissures Ne jamais utiliser une meule écaillée fissurée ou ayant un endommagement quelcon...

Page 9: ...RE AU MOINS 2 FOIS LA DIMEN SION DE L ADMISSION D AIR DE L OUTIL VIDANGER RÉGULIÈREMENT COMPRESSEUR Plan TPD905 1 MONTAGE DE L ACCESSOIRE DE DEFONÇAGE Pour monter l accessoire de défonçage TD RK4 ou TD RK6 sur une meuleuse TD200 ou TD250 équipée d une pince procéder comme suit 1 Empêcher la rotation du corps de pince à l aide de la clé de corps de pince et utiliser la clé de pince pour dévisser et...

Page 10: ...essoire de défonçage pour modèles utilisant des fraises de 1 4 de diamètre Réf TD RK4 pour modèles utilisant des fraises de 3 8 de diamètre Réf TD RK6 2 Guide de fraisage pour accessoires de défonçage pour tige de 1 4 Réf R120 128 2 pour tige de 1 4 Réf R120 128 7 pour tige de 3 8 Réf LG2 129 1 NOTE Tous les modèles listés Page 5 peuvent être modifiés pour un échappement avant en inversant la bagu...

Page 11: ...UTIL GAMME SURE DES ACCESSOIRES VITESSE MAXIMALE DE FONCTIONNMENT 35 000 30 000 25 000 20 000 18 000 15 000 12 000 9 000 ORANGE VIOLET SPÉCIFICATIONS Modèle Vitesse d exploitation maximum Pince HNiveau de son dB A Niveau de vibration Pression Puissance m s2 TD250RG4MC EU TD250RG4ML EU 25 000 1 4 82 0 2 5 TD200RG4MC EU TD200RG4ML EU 20 000 1 4 81 0 3 8 TD180RG4MC EU TD180RG4ML EU 18 000 1 4 81 2 2 ...

Page 12: ... de ce certificat est conforme aux prescriptions des Directives en observant les normes de principe suivantes No Serie D Vose Ray McCadden Nom et signature des chargés de pouvoir Nom et signature des chargés de pouvoir Date Date NOTE CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS NE PAS LES DÉTRUIRE A la fin de sa durée de vie il est recommandé de démonter l outil de dégraisser les pièces et de les sépa...

Page 13: ...lüsse verwenden Darauf achten daß alle Schläuche und Anschlüsse die passende Größe haben und korrekt befestigt sind In Zeichnung TPD905 1 ist eine typische Rohrleitungsanordnung abgebildet Stets saubere trockene Luft verwenden und einen Luftdruck von 6 2 bar verwenden Staub ätzende Dämpfe und oder Feuchtigkeit können den Motor eines Druckluftwerkzeuges beschädigen Die Werkzeuge nicht mit brennbare...

Page 14: ...emals eine Schleifscheibe einen Grat oder sonstiges Zubehör verwenden dessen Höchstbetriebsgeschwindigkeit geringer als die freie Drehzahl der eingesetzten Schleifmaschine ist Stets die Höchstdrehzahl des Schleifscheibenpapieres beachten Vor dem Aufsetzen alle Schleifscheiben auf Löcher und Risse überprüfen Keine Schleifscheiben verwenden die Löcher Risse oder sonstige Schäden aufweisen Keine Schl...

Page 15: ...trächtigen HAUPTROHRLEITUNG MIT DREIFACHEM DURCHMESSER DES LUFTEINLASSES ZUM DRUCKLUFT SYSTEM ZUM DRUCKLUFT WERKZEUG ÖLER REGLER FILTER NEBENROHRLEITUNG MIT ZWEIFACHEM DURCHMESSER DES LUFTEINLASSES REGELMÄSSIG ABLASSEN KOMPRESSOR Zeichn TPD905 1 MONTAGE DES FRÄSERS VORSATZ Bei der Montage eines Fräsvorsatzes Nr TD RK4 oder TD RK6 an eine Schleifmaschine der Baureihe TD200 bzw TD250 mit Spannfutter...

Page 16: ...en von 3 8 Durchmesser Teilenummer TD RK6 2 Fräskopfführung für Fräsvorsatz für 1 4 Schaft Teilenummer R120 128 2 für 1 4 Schaft Teilenummer R120 128 7 für 3 8 Schaft Teilenummer LG2 129 1 HINWEIS Alle auf Seite 5 aufgeführten ModellE können durch Umkehren des Strömungsringes und Ausrichten der Anzeigemarkierungen auf den Buchstaben F auf dem Gehäuse auf Werkzeuge mit nach vorne gerichteter Abluft...

Page 17: ...ZAHL ROT GELB GRÜN BLAU GRAU BRAUN VIOLETT ROT ORANGE GELB GRÜN BLAU GRAU BRAUN VIOLETT ORANGE TECHNISCHE DATEN Modell Freie Drehzahl U min Spannfutter HSchallpegel dB A Schwingungs intensität Druck Leistung m s2 TD250RG4MC EU TD250RG4ML EU 25 000 1 4 82 0 2 5 TD200RG4MC EU TD200RG4ML EU 20 000 1 4 81 0 3 8 TD180RG4MC EU TD180RG4ML EU 18 000 1 4 81 2 2 7 TD120RG4MC EU TD120RG4ML EU 12 000 1 4 78 0...

Page 18: ...twortung daß die Geräte auf die sich diese Erklärung bezieht den Richtlinien unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen entsprechen Serien Nr Bereich D Vose Ray McCadden Name und Unterschrift der Bevollmächtigten Name und Unterschrift der Bevollmächtigten Datum Datum HINWEIS DIESE ANWEISUNGEN SIND SORGFÄLTIG AUFZUBEWAHREN NICHT ZERSTÖREN Zur Entsorgung ist das Werkzeug vollständig zu demontieren...

Page 19: ...i raccordi siano delle corrette dimensioni e saldamente serrati Consultare il disegno TPD905 1 per una tipica disposizione dei tubi Usare sempre aria pulita ed asciutta alla pressione max di 90 psig Polvere fumi corrosivi e o un eccesso di umidità possono rovinare il motore di un attrezzo pneumatico Non lubrificare gli utensili con liquidi infiammabili o volatili come kerosene gasolio o combustibi...

Page 20: ...trollo analogo almeno ad ogni turn di lavoro Usare sempre la cuffia di protezione Ingersoll Rand consigliata e fornita insieme alla smerigliatrice Non adoperare alcuna mola fresa o altro accessorio avente una velocità operativa massima inferiore alla velocità libera della smerigliatrice su cui tale accessorio deve essere montato Attenersi sempre alla massima velocità indicata sull etichetta delle ...

Page 21: ...a 1 2 in 1 cc di olio Ingersoll Rand Nr 10 nell entrata aria ATTENZIONE Non contrassegnare alcuna superficie non metallica di questo attrezzo con i codici di identificazione del cliente Ciò potrebbe comprometter le prestazioni dell attrezzo TUBAZIONE PRINCIPALE 3 VOLTE LA DIMEN SIONE DELL ENTRATA ARIA DELL UTENSILE ALL IMPIANTO PNEUMATICO ALL UTENSILE PNEUMATICO LUBRIFICATORE REGOLATORE FILTRO DIR...

Page 22: ...bo da 3 8 2 1 2 1 2 5 8 1 8 5 8 18UNF K Nota offset 1 2 dimensione B meno diametro della punta di rifilatura I seguenti accessori sono disponibili a pagamento e devono essere ordinati separatamente 1 Complessivo accessorio per contrornatrice per modelli che utilizzano punte dal diametro 1 4 Catalogo TD RK4 per modelli che utilizzano punte dal diametro 3 8 Catalogo TD RK6 2 Guida di rifilatura per ...

Page 23: ...30 000 25 000 20 000 18 000 15 000 12 000 9 000 ROSSO ARANCIONE GIALLO BLU VERDE GRIGIO MARRONE VIOLA GAMMA DI SICUREZZA ACCESSORI MASSIMA VELOCITÀ OPERATIVA SPECIFICA Modello Velocità libera giri min Anello metallico HLivello suono dB A Livello di vibrazione Pressione Ptenza m s2 TD250RG4MC EU TD250RG4ML EU 25 000 1 4 82 0 2 5 TD200RG4MC EU TD200RG4ML EU 20 000 1 4 81 0 3 8 TD180RG4MC EU TD180RG4...

Page 24: ...sabilità che il prodotto a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle normative delle direttive secondo i seguenti standard Numeri di Serie D Vose Ray McCadden Nome e firma delle persone autorizzate Nome e firma delle persone autorizzate Data Data AVVISO CONSERVARE QUESTE INSTRUZIONI NON DISTRUGGERLE Quando l attrezzo diventato inutilizzabile si raccomanda di smontarlo sgrassarlo e...

Page 25: ...rese de que todas las mangueras y accesorios sean del tamaño correcto y estén bien apretados Vea Esq TPD905 1 para un típico arreglo de tuberías Use siempre aire limpio y seco a una presión máxima de 90 psig El polvo los gases corrosivos y o el exceso de humedad podrían estropear el motor de una herramienta neumática No lubrique las herramientas con líquidos inflamables o volátiles tales como quer...

Page 26: ...a una muela taladro rotatorio dental o cualquier otro accesorio que tenga una velocidad máxima de funcionamiento menor que la velocidad libre de la Amoladora en la que se esté usando Cumpla siempre las rpm máximas indicadas en los distanciadores de la muela Inspeccione todas las muelas antes de su montaje para ver si tienen grietas o roturas No use una muela que esté rota o agrietada o dañada de c...

Page 27: ... accesorio de fresado TD RK4 o TD RK6 a una Amoladora TD200 o TD250 con pinza proceda de la manera siguiente 1 Utilice la llave de cuerpo de pinza para evitar que gire el cuerpo de pinza y utilizando una llave de tuerca de pinza desenrosque y quite el conjunto de tuerca de pinza de la amoladora Saque la pinza 2 Sujete la herramienta en un tornillo de banco con mordazas cubiertas de cobre o cuero c...

Page 28: ...elos con broca de 1 4 pulg de diámetro Pieza Nº TD RK4 para modelos con broca de 3 8 pulg de diámetro Pieza Nº TD RK6 2 Guía de recorte para accesorios de fresado para mango de 1 4 pulg Pieza Nº R120 128 2 para mango de 1 4 pulg Pieza Nº R120 128 7 para mango de 3 8 pulg Pieza Nº LG2 129 1 NOTA Todos los modelos que aparecen listados en la página 5 se pueden convertir en herramientas de escape del...

Page 29: ...S MARRON VIOLETA HERRA MIENTA 35 000 30 000 25 000 20 000 18 000 15 000 12 000 9 000 35 000 30 000 20 000 25 000 18 000 15 000 12 000 9 000 MARRON ACCESORIO MAXIMA VELOCIDAD DE OPERACION ESPECIFICACIONES Modelo Velocidad Libre rpm Pinza HNivel de Sonido dB A Nivel de Vibraciones Presión Potencia m s2 TD250RG4MC EU TD250RG4ML EU 25 000 1 4 82 0 2 5 TD200RG4MC EU TD200RG4ML EU 20 000 1 4 81 0 3 8 TD...

Page 30: ...ucto a los que se refiere la presente declaración cumplen con todo lo establecido en las directivas conforme a los siguientes estándares Gama de No de Serie D Vose Ray McCadden Nombre y firma de las personas autorizadas Nombre y firma de las personas autorizadas Fecha Fecha NOTA GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES NO DESTRUYA Una vez vencida la vida útil de herramienta se recomienda desarmar la herramienta...

Page 31: ...at alle slangen en fittingen de juiste afmetingen hebben en goed zijn vastgemaakt Zie tekening TPD905 1 voor een typisch leidingnet Altijd schone droge lucht gebruiken bij een maximum luchtdruk van 90 psig Stof corroderende uitwasemingen en of te grote vochtigheid kan de motor van een drukluchtgereedschap ruïneren De gereedschappen niet smeren met ontvlambare of vluchtige vloeistoffen als petroleu...

Page 32: ... worden gebruikt moeten tijdens elke werkgang tenminste een maal op gelijke wijze worden gecontroleerd U moet te allen tijde de door Ingersoll Rand aanbevolen en meegeleverde Beschermkap voor de Schijf gebruiken U mag nooit een slijpschijf freesje of enig ander hulpstuk gebruiken dat een maximum bedrijfssnelheid heeft dat minder is dan het onbelaste toerental van de Slijpmachine waarin het wordt g...

Page 33: ... eind van de spantang en de slijpstift overhang toeneemt WAARSCHUWING Onjuiste combinaties van slifpsteen wielbescherming en gereedschapsnelheid kunnen verwondingen veroorzaken Juiste combinaties zijn hieronder gespecificeerd Bescherming Stuknummer Wieltype Wieldiameter mm in Maximale Wieldikte in mm Maximale Snelheid tpm LE2 931 1 3 76 1 2 12 7 20 500 INGEBRUIKNEMING VAN HET GEREEDSCHAP DE SMERIN...

Page 34: ...r voor de Spantang vast 6 Breng de Adapter voor het Mondstuk aan over het bit en spantang assemblage en draai het op de Afstandring voor de Klem Draai de Adapter aan tot een koppel van 2 tot 3 ft lb 2 7 tot 4 0 Nm Dit is een linkse schroefdraad de Adapter tegen de klok in draaien om hem vast te maken 7 Breng de Borgschroef voor de Adapter aan in de Adapter en draai deze aan tot een koppel van 12 t...

Page 35: ...e overeenkomende hulpstukken voor de Slijpmachine 3 Het schema hierna laat zien hoe het kleurencodesysteem werkt tussen de Slijpmachine en het hulpstuk VAN LINKS NAAR RECHTS LEZEN Tekening TPD1146 1 ROOD ORANJE GEEL GROEN BLAUW GRIJS BRUIN PAARS ROOD ORANJE GEEL GROEN BLAUW GRIJS BRUIN PAARS VEILIGHEIDSBEREIK ACCESSOIRE MAXIMUM TOERENTAL WANNEER IN BEDRIJF KLEUR TOE RENTAL OP NAAMPLAAT MAXIMUM TOE...

Page 36: ...verklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven overeenkomstig de volgende hoofdstandaards Serienummers D Vose Ray McCadden Naam en handtekening van gemachtigde personen Naam en handtekening van gemachtigde personen Datum Datum LET WEL DEZE INSTRUCTIES GOED BEWAREN NIET VERNIETIGEN Wanneer de levensduur van het gereedschap verstreken is wordt u aangeraden het gereedschap ...

Page 37: ...1232 20100 Milano Italia Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95360159 Ingersoll Rand Ibérica Camino de Rejas 1 2 18 28820 Coslada Madrid España Tel 34 1 6695850 Fax 34 1 6696054 Ingersoll Rand Nederland Produktieweg 10 2382 PB Zoeterwoude Nederland Tel 31 71 452200 Fax 31 71 5218671 Ingersoll Rand Company SA PO Box 3720 Alrode 1451 South Africa Tel 27 11 864 3930 Fax 27 11 864 3954 Ingersoll Rand Scandinavia...

Page 38: ...38 ...

Page 39: ...39 ...

Page 40: ...n korrekte størrelse og er sikkert monteret Der henvises til tegning TPD905 1 som viser en typisk rørføring Der skal altid bruges ren tør luft ved et maksimalt lufttryk på 6 2 bar Støv korroderende dampe og eller for høj fugtighed kan ødelægge motoren i et trykluftværktøj Værktøjer må ikke smøres med brændbare eller flygtige væsker så som petroleum dieselolie eller flybrændstof Mærkater må ikke fj...

Page 41: ...skiver filer eller andet tilbehør hvis maksimale arbejdshastighed er lavere end slibemaskinens fri hastighed Det maksimale omdrejningstal angivet på bagskiven skal altid overholdes Alle slibeskiver skal efterses for eventuelle hak og revner før montering Der må ikke anvendes slibeskiver med hakker eller revner eller slibeskiver som er beskadiget på anden vis Der må ikke anvendes slibeskiver som ha...

Page 42: ...G TIL LUFT SYSTEM TIL TRYKLUFT VÆRKTØJ SMØREANORDNING REGULATOR FILTER GRENRØR DOBBELT SÅ STORT SOM VÆRKTØJETS LUFTTILSLUTNING REGELMÆSSIG DRÆNING KOMPRESSOR Tegning TPD905 1 INDSATS I det følgende beskrives montering af en rilleskæringsindsats af type TD RK4 eller TD RK6 i en slibemaskine af type TD200 eller TD250 1 Akselnøglen bruges til at fastholde akslen så den ikke drejer rundt og omløbermøt...

Page 43: ...ervedelsnr TD RK4 til modeller der bruger bits med en diameter på 3 8 reservedelsnr TD RK6 2 Beskæringsstyr til rilleskæringsindsats til 1 4 skaft reservedelsnr R120 128 2 til 1 4 skaft reservedelsnr R120 128 7 til 3 8 skaft reservedelsnr LG2 129 1 BEMÆRK Alle modellerne på side 5 kan ændres til fremadvendt afblæsning ved at vende gennemstrømningsringen om og placere indikatormærkerne ud for bogst...

Page 44: ...NGE VIOLET 35 000 30 000 25 000 20 000 18 000 15 000 12 000 9 000 35 000 30 000 25 000 20 000 18 000 15 000 12 000 9 000 BRUN SPECIFIKATIONER Model Fri hastighed o min Spænde patron GLydniveau dB A Vibrations niveau tommer Tryk Effekt m s2 TD250RG4MC EU TD250RG4ML EU 25 000 1 4 82 0 2 5 TD200RG4MC EU TD200RG4ML EU 20 000 1 4 81 0 3 8 TD180RG4MC EU TD180RG4ML EU 18 000 1 4 81 2 2 7 TD120RG4MC EU TD...

Page 45: ...ende produkt som denne erklæring vedrører overholder bestemmelserne i følgende direktiver ved at være i overensstemmelse med følgende hovedstandard er Serienr D Vose Ray McCadden Ansvarliges navn og underskrift Ansvarliges navn og underskrift Dato Dato BEMÆRK DENNE VEJLEDNING BØR GEMMES MÅ IKKE DESTRUERES Efter værktøjets levetid anbefales det at demontere og affedte værktøjet og opdele de adskilt...

Page 46: ...ar och kopplingar är av rätt storlek och ordentligt fastsatta Se bild TPD905 1 för en typisk installation Använd alltid ren torr luft och ett maximalt lufttryck på 6 2 bar 90 pund tum2 Damm frätande ångor och eller för mycket fuktighet kan förstöra motorn på en mutterdragare Smörj aldrig verktygen med lättantändliga eller flyktiga vätskor som t ex fotogen diesel eller flygbränsle Avlägsna ej etike...

Page 47: ...andskydd för slipskivan vilket medföljde slipmaskinen Använd ej någon slipskiva fil eller annat tillbehör vars högsta driftshastighet understiger slipmaskinens fria hastighet i vilken det används Se också till att högsta varvtal på underläggsskivor överensstämmer med maskinens varvtal Kontrollera alla slipskivor så att de inte har några sprickor eller repor före monteringen Använd ej en slipskiva ...

Page 48: ...RKTYGETS INTAG TÖM REGELBUNDET KOMPRESSOR Bild TPD905 1 MONTERING AV FRÄSTILLBEHÖRET Utför följande moment för att montera ett TD RK4 eller TD RK6 frästillbehör på TD200 eller TD250 maskiner med spännhylsor 1 Håll fast spännhylskroppen lossa spännhylsmuttern och avlägsna spännhylsan 2 Spänn fast maskinen med axeln uppåt använd mjuka backar Använd 1 1 2 tums nyckel lossa och ta bort muttern Gängorn...

Page 49: ...1 4 tum diameter beställningsnr TD RK4 för modeller som använder fräsar med 1 8 tum diameter beställningsnr TD RK6 2 Trimmerguide för överfrästillbehör för 1 4 tum skaft beställningsnr R120 128 2 för 1 4 tum skaft beställningsnr R120 128 7 för 3 8 tum skaft beställningsnr LG2 129 1 OBS Alla modeller som finns uppräknade på sidan 5 kan ändras till verktyg med utblåsning fram genom att flödesringen ...

Page 50: ...RIFTSHASTIGHET RÖD ORANGE GUL GRÖN BLÅ GRÅ BEIGE LILA SPECIFIKATIONER Modell Fri hastighet varv per min Spännhylsa HLjudstyrkenivå dB A Vibra tionsnivå Tryck Kraft m s2 TD250RG4MC EU TD250RG4ML EU 25 000 1 4 tum 82 0 2 5 TD200RG4MC EU TD200RG4ML EU 20 000 1 4 tum 81 0 3 8 TD180RG4MC EU TD180RG4ML EU 18 000 1 4 tum 81 2 2 7 TD120RG4MC EU TD120RG4ML EU 12 000 1 4 tum 78 0 3 5 TX250RG4MC EU TX250RG4M...

Page 51: ...het med vårt fullständiga ansvar att produkten som detta intyg avser uppfyller kraven i Direktiven Genom at använda följande principstandard Serienummer mellan D Vose Ray McCadden Auktoriserade personers namn och underskrift Auktoriserade personers namn och underskrift Datum Datum OBS SPARA ANVISNINGARNA FÅR EJ FÖRSTÖRAS Då verktyget är utslitet rekommenderar vi att det tas isär och avfettas samt ...

Page 52: ...et eller slitt luftslange kobling Sørg for at alle slanger og koblinger er av riktig størrelse og er tette Se tegning TPD905 1 for et typisk koblingsarrangement Bruk alltid ren tørr luft ved 90 psig maksimalt lufttrykk Støv etsende gasser og eller for mye fuktighet kan ødelegge motoren på et trykkluftverktøy Smør ikke verktøyene med brennbare eller ustabile væsker som parafin diesel eller flybensi...

Page 53: ...imal rotasjonshastighet på slipeskiven Inspiser alle slipeskiver for skår eller sprekker før de blir montert Bruk ikke en slipeskive som har skår er sprukket eller ødelagt på annet vis Bruk ikke en slipeskive som har ligget i vann eller annen væske Vær sikker på at slipeskiven er festet ordentlig på akselen Bruk ikke en reduseringsforing til å tilpasse en slipeskive til en aksel unntatt der hvor s...

Page 54: ...økkelen for å hindre spennhylsehuset fra å rotere og bruk spennhylsemutternøkkelen til å skru ut og fjerne spennhylsechucken fra slipemaskinen Fjern spennhylsen 2 Sett verktøyet fast i en skrustikke med bløte bakker kobber eller lærtrukket spindelende opp og bruk en 1 1 2 nøkkel for å løsne og skru av festemutteren Den er venstregjenget så skru mutteren med urviseren for å ta den av 3 Fjern mellom...

Page 55: ...esetilbehør for modeller som bruker 1 4 diameter pinnefres Delenummer TD RK4 for modeller som bruker 3 8 diameter pinnefres Delenummer TD RK6 2 Styringsadapter for fresetilbehør for 1 4 skaft Delenummer R120 128 2 for 1 4 skaft Delenummer R120 128 7 for 3 8 skaft Delenummer LG2 129 1 MERK Alle modeller som er vist på side 5 kan ombygges til fronteksos verktøy ved å snu strømringen slik at indikato...

Page 56: ...ETT 35 000 30 000 25 000 20 000 18 000 15 000 12 000 9 000 35 000 30 000 25 000 20 000 18 000 15 000 12 000 9 000 SPESIFIKASJONER Modell Fri hastighet rpm Krage HStøynivå dB A Vibra sjonsniva Trykk Styrke m s2 TD250RG4MC EU TD250RG4ML EU 25 000 1 4 tomme 82 0 2 5 TD200RG4MC EU TD200RG4ML EU 20 000 1 4 tomme 81 0 3 8 TD180RG4MC EU TD180RG4ML EU 18 000 1 4 tomme 81 2 2 7 TD120RG4MC EU TD120RG4ML EU ...

Page 57: ...t at produktet som denne erklæringen gjelder for oppfyller bestemmelsene i direktivene ved å bruke følgende prinsipielle standarder Serienr D Vose Ray McCadden Navn og underskrift til autoriserte personer Navn og underskrift til autoriserte personer MERK OPPBEVAR DISSE INSTRUKSJONENE ØDELEGG DEM IKKE Når verktøyet ikke lenger er brukbart anbefales det at verktøyet blir demontert rengjort for olje ...

Page 58: ... kaikki paineilmaletkut ja liittimet ovat oikeaa kokoa ja ne ovat tiiviisti kiinni Katso kuvasta TPD905 1 kaaviota tavanomaisesta paineilmakytkennästä Käytä aina puhdasta kuivaa paineilmaa jonka paine on enintään 6 2 bar Pöly ruostehöyryt ja tai liika kosteus saattavat vahingoittaa työkalun paineilmamoottoria Älä voitele työkalua tulenaroilla tai helposti haihtuvilla nesteillä kuten dieselöljyllä ...

Page 59: ...ut särööntynyt tai jossa näkyy muita vaurioita Älä käytä laikkaa joka on kastunut vedessä tai muussa nesteessä Varmistu siitä että työstölaikka sopii asianmukaisesti koneen istukkaan Älä käytä ylimääräisiä sovitteita saadaksesi laikan kiinnitetyksi eri kokoiseen istukkaan elleivät tällaiset sovitteet ole laikan valmistajan suosittelemia ja niitä ole toimitettu laikan mukana Uuden laikan asentamise...

Page 60: ...K4 tai TD RK6 työstöohjaimen ota esille kiristysistukka ja toimi seuraavasti 1 Käytä kiristysistukan väännintä estääksesi kiristysistukan kiertymisen Käytä kiristysistukan mutterin avainta kiertääksesi kiristysistukan irti jyrsimestä Vedä kiristysistukka irti 2 Ota työkalu kupari tai nahkapäällysteisiin leukoihin esimerkiksi ruuvipenkissä ja akseli ylöspäin Irroita 1 1 2 avaimella kiristysmutteri ...

Page 61: ...alleille joissa on 3 8 läpimittaiset terät Osanumero TD RK6 2 Viimeistelyohjain työstöohjainta varten 1 4 varrelle Osanumero R120 128 2 1 4 varrelle Osanumero R120 128 7 3 8 varrelle Osanumero LG2 129 1 HUOMAA Kaikki mallit jotka on lueteltu sivulla 5 voidaan muuntaa siten että ilmanpoisto tapahtuu työkalun etupuolelta Muutosta varten vaihda virtausrenkaan asentoa ja aseta merkkivaot linjaan kotel...

Page 62: ...AITTEIDEN KIERROSNOPEUS MAKSIMI KÄYTTÖKIERROSNOPEUS PUNAINEN ORANSSI KELTAINEN VIHREÄ SININEN HARMAA RUSKEA VIOLETTI ERITTELY Malli Vapaa nopeus 1 min Kiristys istukka HMelutaso dB A Värinä Paine Teho m s2 TD250RG4MC EU TD250RG4ML EU 25 000 1 4 82 0 2 5 TD200RG4MC EU TD200RG4ML EU 20 000 1 4 81 0 3 8 TD180RG4MC EU TD180RG4ML EU 18 000 1 4 81 2 2 7 TD120RG4MC EU TD120RG4ML EU 12 000 1 4 78 0 3 5 TX...

Page 63: ...täyden vastuun siitä että tuote johon tämä vakuutus viittaa täyttää direktiiveissä esitetyt vaatimukset seuraavia perusnormeja käytettäessä Sarjanumerot D Vose Ray McCadden Autorisoidun henkilön nimi ja asema Autorisoidun henkilön nimi ja asema Päiväys Päiväys HUOMAA SÄÄSTÄ NÄMÄ OHJEET ÄLÄ TUHOA NIITÄ Kun tämä työkalun käyttöikä on loppunut suosittelemme työkalun purkamista puhdistusta rasvasta ja...

Page 64: ...amanho correcto e estejam apertados com firmeza Veja o Desenho TPD905 1 para um arranjo típico de tubagem Use sempre ar seco e limpo com pressão máxima de 90 psig Pó fumos corrosivos e ou humidade excessiva podem arruinar o motor de uma ferramenta pneumática Não lubrifique as ferramentas com líquidos inflamáveis ou voláteis tais como querosene diesel ou combustível de jactos Não remova nenhum rótu...

Page 65: ...tor do Disco da Ingersoll Rand fornecido com a Esmeriladora Não use qualquer disco de esmerilamento broca ou outro acessório que possua uma velocidade máxima de operação menor do que a velocidade livre da Esmeriladora que esteja a ser usada Respeite sempre a máxima rpm nos adaptadores de disco de esmerilamento Verifique todas os discos de esmerilamento para ver se há lascas ou rachaduras antes da ...

Page 66: ...IS 3 VEZES O TAMANHO DA ENTRADA DA FERRAMENTA PNEUMÁTICA PARA SISTEMA DE AR PARA FERRAMENTA PNEUMÁTICA LUBRIFICADOR REGULADOR FILTRO LINHA RAMIFICADA 2 VEZES O TAMANHO DA ENTRADA DA FERRA MENTA PNEUMÁTICA DRENE REGULARMENTE COMPRESSOR Desenho TPD905 1 MONTAGEM DO ACESSÓRIO DE CORTE Para montar um acessório de corte TD RK4 ou TD RK6 numa Esmeriladora TD200 ou TD250 que tenha uma pinça proceda da se...

Page 67: ...jo do Acoplamento do Acessório para modelos que utilizem bites de diâmetro de 1 4 Referência No TD RK4 ara modelos que utilizem bites de diâmetro de 3 8 Referência No TD RK6 2 Guia Final de Aperto para Acoplamento do Acessáorio para haste de 1 4 Referência No R120 128 2 para haste de 1 4 Referência No R120 128 7 para haste de 3 8 Referência No LG2 129 1 AVISO Todos os modelos listados na página 5 ...

Page 68: ... 000 VIOLETA 9 000 VIOLETA MARRON CLARO CINZA AZUL VERDE AMARELA LARANJA VERMELHA VELOCIDADE AFERIDA DA FERRAMENTA ACESSÓRIO DE INTERVALO SEGURO MÁXIMA VELOCIDADE DE OPERAÇÃO Desenho TPD1146 1 ESPECIFICAÇÕES Modelo Velocidade Livre Pinça HNível de Ruído dB A Nível de Vibrações rpm Pressão Potência m s2 TD250RG4MC EU TD250RG4ML EU 25 000 1 4 82 0 2 5 TD200RG4MC EU TD200RG4ML EU 20 000 1 4 81 0 3 8 ...

Page 69: ...l is esta declaração se refere está ão de acordo com as provisões da Directivas Ao se utilizar os seguintes Princípios Standards Intervalo de Número de Série D Vose Ray McCadden Nome e assinatura das pessoas autorizadas Nome e assinatura das pessoas autorizadas Data Data AVISO GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES NÃO AS DESTRUA Quando a duração de uma ferramenta expirar recomenda se que a mesma seja desmontada...

Page 70: ......

Page 71: ......

Page 72: ......

Page 73: ......

Page 74: ......

Page 75: ......

Page 76: ......

Reviews: