background image

11

IDENTIFICAÇÃO DO RÓTULO DE ADVERTÊNCIA

ADVERTÊNCIA

O NÃO CUMPRIMENTO DAS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS PODE RESULTAR EM FERIMENTO.

Use sempre óculos de
protecção quando estiver
operando ou executando algum
serviço de manutenção nesta
ferramenta.

ADVERTÊNCIA

Use sempre protecção contra o
ruído ao operar esta ferramenta.

Desligue sempre a alimentação
de ar e desconecte a mangueira
de alimentação de ar antes de
instalar, remover ou ajustar
qualquer acessório nesta
ferramenta, ou antes de
executar algum serviço de
manutenção nesta ferramenta.

Ferramentas accionadas
pneumáticamente podem vibrar
em uso. Vibração, movimentos
repetitivos ou posições
desconfortáveis podem ser
prejudiciais às mãos e aos
braços. Pare de usar a
ferramenta caso ocorra algum
desconforto, sensação de
formigueiro ou dor. Procure
assistência médica antes de
retornar ao trabalho.

Não carregue a ferramenta
segurando na mangueira.

ADVERTÊNCIA

Não use mangueiras de ar ou
adaptadores danificados,
gastos ou deteriorados.

Mantenha a posição do corpo
equilibrada e firme. Não
exagere quando operar esta
ferramenta. Torques de reacção
elevados podem ocorrer sob a
pressão de ar recomendada.

Opere com pressão do ar Máxima
de 90–100 psig (6,2–6,9 bar).

90 psig

(6.2bar/620kPa)

ADVERTÊNCIA

ADVERTÊNCIA

ADVERTÊNCIA

ADVERTÊNCIA

ADVERTÊNCIA

ADVERTÊNCIA

AJUSTES

AJUSTANDO O REGULADOR DE POTÊNCIA

ADVERTÊNCIA

As Ferramentas pneumáticas de impacto não são
aparelhos de controlo de binário.  Apertos com requisitos
de torque específicos devem ser verificados com aparelhos
de medição de torque adequados depois da instalação, com
uma chave dinamométrica.

As  Ferramentas de Impacto Modelos 2934P2/2940P2 são
equipadas com uma combinação de válvulas de
reversão/reguladora de potência projectadas para fornecer
ajuste de potência enquanto se mantém a potência máxima no
sentido inverso. Já que o sentido inverso é usado
primariamente para afrouxar apertos à direita e a potência
máxima é necessária, nenhuma posição é feita para ajuste de
potência neste sentido. A saída de potência é calibrada  pelos
números “1” a “5” impressos no Corpo da Máquina.

AVISO

Os números de 0 a 5 no corpo da máquina são somente
uma referência e NÃO indicam uma potência de saída
específica. Zero (0) não designa a potência mais baixa
enquanto quatro (5) não denota a mais alta.

Ajuste de Potência no Sentido Frontal

1. De frente para a traseira da Ferramenta de Impacto,

empurre a Alavanca de Reversão para a posição, na
extrema direita.

2. Usando uma chave de fendas, gire o Regulador de

Potência de modo a que o orifício fique alinhado com o
calibre de potência desejada.

3. A potência da ferramenta está ajustada agora para o

sentido frontal, mas terá potência ainda para trás. Este
ajuste não mudará, não importando o número de vezes
que se mude para o sentido traseiro desde que não se
altere a seleção de potência.

Summary of Contents for 2934P2

Page 1: ...fumes and or excessive moisture can ruin the motor of an air tool Do not lubricate tools with flammable or volatile liquids such as kerosene diesel or jet fuel Do not remove any labels Replace any da...

Page 2: ...teners with specific torque requirements must be checked with suitable torque measuring devices after installation with an impact wrench Models 2934P2 2940P2 Impactools are equipped with a combination...

Page 3: ...Gun into the Grease Fitting For Model 2940P2 Before starting the tool and after each two or three hours of operation unless the air line lubricator is used detach the air hose an inject about 3 cc of...

Page 4: ...bles ou volatiles tels que le k ros ne le gasol ou le carburant d aviation Ne retirer aucune tiquette Remplacer toute tiquette endommag e UTILISATION DE L OUTIL Porter toujours des lunettes de protect...

Page 5: ...chocs ne sont pas des appareils dynamom triques Les fixations n cessitant un couple de serrage sp cifique doivent tre v rifi es avec des appareils de mesure de couple appropri s apr s avoir t assembl...

Page 6: ...e 2940P2 Avant de mettre l outil en marche et toutes les deux ou trois heures de fonctionnement si un lubrificateur de ligne n est pas utilis d brancher le flexible d alimentation et verser environ 3...

Page 7: ...tropear el motor de una herramienta neum tica No lubrique las herramientas con l quidos inflamables o vol tiles tales como queroseno gasoil o combustible para motores a reacci n No saque ninguna etiqu...

Page 8: ...AVISO Las llaves de impacto no son llaves de par Las fijaciones de espec fico requerimiento de par deber n ser comprobadas con un torsi metro adecuado despu s de su fijaci n con una llave de impacto L...

Page 9: ...a Modelo 2940P2 Antes de poner la herramienta en marcha y despu s de cada dos o tres horas de uso a menos que se haya puesto lubricante de l nea de aire comprimido desconecte la manguera de aire e iny...

Page 10: ...N o lubrifique as ferramentas com l quidos inflam veis ou vol teis tais como querosene diesel ou combust vel de jactos N o remova nenhum r tulo Reponha qualquer r tulo danificado USANDO A FERRAMENTA U...

Page 11: ...S AJUSTANDO O REGULADOR DE POT NCIA ADVERT NCIA As Ferramentas pneum ticas de impacto n o s o aparelhos de controlo de bin rio Apertos com requisitos de torque espec ficos devem ser verificados com ap...

Page 12: ...rifica o No R000A2 228 no Adaptador Para o Model 2940P2 Antes de operar a Ferramenta e depois de oito horas de opera o ao menos que esteja usando um lubrificador de ar de linha injecte aproximadamente...

Page 13: ...MAINTENANCE SECTION 13 Dwg TPA1337 1...

Page 14: ...ve Stem 12 Exhaust Deflector Seal 2934P 789 O Ring 293 669 13 Reverse Valve Bushing 2934P 330S 2940P 330S 28 Trigger Retaining Pin AF120 322 14 Air Port Gasket 2 R44H 210A R44H 210A 29 Reverse Valve A...

Page 15: ...Lock 56 Rotor 2934 53 2940 53 Washer 4 8U 58 10 AV1 255 57 Vane Packet Set of 6 Vanes 2934 42 6 2940 42 6 43 Housing Cover Capscrew 4 510 638 510 638 58 Front End Plate 2934 11 2934 11 44 Housing Cove...

Page 16: ...MAINTENANCE SECTION 16 SPLINE DRIVE ANVIL Dwg TPA1338...

Page 17: ...01 69 Hammer Case Assembly for 2934P EU 2934P EU 301 for 2934P 2934 A727 for 2940P 2940P 301 for 2934P EU 2934P EU A727 for 2940P EU 2940P EU 301 for 2940P 2940 A727 Nameplate Screws 3 C32 302 for 294...

Page 18: ...mer Case Bushing 47 Inject approximately 6 cc of grease into the Grease Fitting 2 Fill the oil reservoir in the handle with Ingersoll Rand No 50 Oil Inject approximately 3 cc of oil into the air inlet...

Page 19: ...is removed abruptly 4 With the Impactool turned toward you and the Trigger 16 secured by an alternate means use a Pin Punch to drive out the Trigger Retaining Pin 18 5 Remove Trigger Bushing 19 For Mo...

Page 20: ...s the bearing into the Rear End Plate 55 6 Using a sleeve that will contact only the inner ring of the Rear Rotor Bearing press the assembled bearing and end plate onto the short hub of the Rotor 7 Be...

Page 21: ...ne side When properly installed in the Hammer Frame these undercuts must face each other 3 Replace Hammer Pins 66 4 Examine the base of the Anvil 68 or 69 and note its contour While looking down throu...

Page 22: ...and clean all parts with a clean suitable cleaning solution in a well ventilated area Reassemble tool as instructed in this manual Improper positioning of Reverse Valve Make certain the Reverse Valve...

Page 23: ...23 NOTES...

Reviews: