ingenuity Baby Base 2-in-1 Manual Download Page 11

– 11 –

Konserwacja i czyszczenie

•  Plastikowe części – Wytrzeć do czysta wilgotną ściereczką i łagodnym mydłem. 

  Wysuszyć na powietrzu. Nie zanurzać w wodzie.

•  Wkładka z gąbki – Wytrzeć do czysta wilgotną ściereczką i łagodnym mydłem. 

  Wysuszyć na powietrzu. Nie zanurzać w wodzie.

•  Taca – Można myć w zmywarce. Wycierać miękką, czystą ściereczką i łagodnym mydłem.

•  Szelki/pasy – Prać w pralce w zimnej wodzie, łagodny cykl. Nie wybielać. 

  Suszyć na powietrzu.

POLSKI

 – Używać WYŁĄCZNIE w przypadku dziecka, które potrafi samodzielnie  

 

  trzymać głowę w pozycji pionowej. 

 – Zaprzestać użytkowania, gdy dziecko potrafi chodzić lub może wyjść z fotelika. 

 – ZAWSZE należy mieć dziecko w zasięgu wzroku, gdy znajduje się ono w produkcie. 

•  Ryzyko utonięcia: Zdarzały się przypadki utonięć niemowląt po umieszczeniu 

siedzenia podłogowego w wannie lub basenie. 

 – NIGDY nie używać w wodzie lub w jej pobliżu. 

UŻYTKOWANIE W KAŻDYM TRYBIE: 

•  ZAWSZE należy przestrzegać instrukcji producenta 

•  Aby uniknąć poparzeń, należy chronić dziecko przed kontaktem z gorącymi płynami, 

kuchenkami, grzejnikami, ogrzewaczami pomieszczeń, kominkami i innymi gorącymi 

powierzchniami.

•  Aby uniknąć uduszenia, nigdy nie należy umieszczać produktu w pobliżu okien ze 

sznurkami do żaluzji lub zasłon.

•  Aby uniknąć urazów spowodowanych upadkiem lub dostępem do niebezpiecznych 

przedmiotów, należy umieścić produkt z dala od stałych konstrukcji, ławek, mebli, 

ścian i przewodów elektrycznych. 

•  Aby zapobiec poważnym obrażeniom lub śmierci. Nie należy używać produktu 

w pojazdach mechanicznych.

•  Nie używać produktu w przypadku uszkodzeń, pęknięć, rozdarć lub brakujących części.

•  Nie należy używać produktu, jeśli wszystkie elementy nie są prawidłowo zamontowane 

i wyregulowane.

WAŻNE!

•  Wymagany montaż przez osobę dorosłą.

•  Przed montażem i użytkowaniem produktu prosimy o zapoznanie się 

z wszystkimi instrukcjami.

•  Podczas rozpakowywania i montażu należy zachować ostrożność.

•  Należy często sprawdzać produkt pod kątem uszkodzonych, brakujących lub 

poluzowanych części.

•  NIE WOLNO używać w przypadku brakujących, uszkodzonych lub zepsutych części.

•  W razie potrzeby skontaktować się z firmą Kids2 w celu uzyskania części zamiennych 

i instrukcji. Nigdy nie należy wymieniać części.

Summary of Contents for Baby Base 2-in-1

Page 1: ...78 11247 11574 11576 11577 11579 WW Baby Base 2 in 1TM Booster Seat Silla Alta De Refuerzo Para Niños Chaise Haute À Installer Sur Une Chaise Kinderstuhl Fotelik podwyższający Seggiolino ingenuitybaby com ...

Page 2: ...airbeforeuse Ensure that the adult chair supporting the product is placed in a position where the child is not able to use its feet to push against the table or any other structure as this can cause the tip over of the adult chair supporting the product Never allow child to push away from table Never lift and carry child in the product Stay near and watch your child during use Never leave the chil...

Page 3: ...th cords for blinds or drapes To avoid injuries caused by falls or by access to dangerous items position product away from solid structures benches furniture walls and electrical cords Prevent serious injury or death Do not use this product in motor vehicles Do not use this product if it is damaged broken torn or has missing parts Do not use this product unless all components are correctly fitted ...

Page 4: ...car siempre la seguridad y la estabilidad del asiento montado en la silla antes de la utilización Asegúrese de que la silla para adultos que sostiene el producto se encuentre en una posición en la que el niño no pueda usar los pies para empujar contra la mesa o cualquier otra estructura ya que esto puede hacer caer la silla para adultos que sostiene el producto Nunca permita que el niño se empuje ...

Page 5: ...te producto en vehículos de motor No use este producto si está dañado roto rasgado o si le faltan piezas No use este producto a menos que todos los componentes estén colocados y ajustados correctamente IMPORTANTE Se requiere el armado por parte de un adulto Por favor lea todas las instrucciones antes de armar y usar el producto Se debe tener cuidado al desempacar y armar el producto Examine el pro...

Page 6: ...a sûreté et la stabilité du produit sur la chaise pour adulte avant son utilisation Vérifiez que la chaise pour adulte qui supporte le produit soit placée de façon à ce que l enfant ne puisse pas utiliser ses pieds pour pousser contre la table ou toute autre structure ce qui pourrait entraîner la chute de la chaise pour adulte supportant le produit Ne jamais laisser l enfant pousser sur la table p...

Page 7: ...lisez pas ce produit si une partie est cassée abîmée déchirée ou manquante N utilisez ce produit que si tous les composants sont correctement fixés et réglés IMPORTANT Le montage doit être effectué par un adulte Veuillez lire toutes les instructions avant le montage et l utilisation de ce produit Prendre toutes les précautions requises lors du déballage et du montage Examiner régulièrement le prod...

Page 8: ...en vierbeinigen Stühlen die nicht für Erwachsene gedacht sind verwenden Überprüfen Sie vor derVerwendung immer die Sicherheit und Stabilität des fertig am Stuhl montierten Produktes Sicherstellen dass der Erwachsenenstuhl auf den das Produkt gestellt wird so platziert ist dass das Kind nicht mit den Füßen gegen denTisch oder eine andere Struktur drücken kann Denn dadurch kann der Erwachsenenstuhl ...

Page 9: ...hrzeugen gedacht Benutzen Sie dieses Produkt nicht wenn es beschädigt zerbrochen oder eingerissen ist oder wennTeile fehlen Benutzen Sie dieses Produkt nicht wenn nicht alle Komponenten sicher angepasst und eingestellt sind WICHTIG Der Zusammenbau muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden Die Anleitung vor dem Zusammenbau und Gebrauch des Produkts bitte sorgfältig durchlesen Beim Auspacken und...

Page 10: ... przeznaczone dla dorosłych Zawsze przed użyciem sprawdź czy wyrób montowany na krześle zapewnia bezpieczeństwo i jest stabilny Należy sprawdzić czy krzesło dla osoby dorosłej na którym umieszczono produkt jest ustawione w pozycji w której dziecko nie może używać nóg do opierania się o stół lub inną konstrukcję ponieważ może to spowodować przewrócenie się krzesła na którym umieszczono produkt Nigd...

Page 11: ...tem z gorącymi płynami kuchenkami grzejnikami ogrzewaczami pomieszczeń kominkami i innymi gorącymi powierzchniami Aby uniknąć uduszenia nigdy nie należy umieszczać produktu w pobliżu okien ze sznurkami do żaluzji lub zasłon Aby uniknąć urazów spowodowanych upadkiem lub dostępem do niebezpiecznych przedmiotów należy umieścić produkt z dala od stałych konstrukcji ławek mebli ścian i przewodów elektr...

Page 12: ...sempre la sicurezza e la stabilità del prodotto sulla sedia Accertarsi che la sedia per adulti a supporto del prodotto sia posizionata in modo che il bambino non sia in grado di usare i piedi per spingersi contro il tavolo o qualsiasi altra struttura in quanto potrebbe ribaltare la sedia per adulti a supporto del prodotto Non lasciare che il bambino spinga il seggiolino per allontanarsi dal tavolo...

Page 13: ...re Non usare il prodotto se è danneggiato rotto o se vi sono parti mancanti Non usare il prodotto a meno che tutti i componenti non siano regolati e adattati correttamente IMPORTANTE Il montaggio deve essere effettuato da un adulto Si prega di leggere tutte le istruzioni prima di montare e usare il prodotto Fare attenzione durante l estrazione dalla confezione e il montaggio Esaminare frequentemen...

Page 14: ...deja Plateau Tablett Tacy Vassoio 6 1 Seat Harness Arnés de asiento Harnais de siège Sitzgurt Szelki siedziska Imbracatura del sedile 7 1 Male Hook Strap Correa de sujeción macho Bande autogrippante masculin Karabiner Hakengurt Pasek z hakiem męskim Cinghia con gancio femmina 8 1 Female Hook Strap Correa de sujeción hembra Bande autogrippante féminin Öse Hakengurt Pasek z hakiem żeńskim Anello per...

Page 15: ... 15 4 3 9 8 7 1 6 5 2 ...

Page 16: ... 16 1 5 1 ...

Page 17: ... 17 2 4 3 ...

Page 18: ... 18 3 4 3 ...

Page 19: ... 19 Using theTray Uso de la bandeja Utilisation du bac Mit demTablett Użytkowanie tacy Utilizzo del vassoio ...

Page 20: ... 20 ...

Page 21: ...r Colocación del asiento de una silla Fixation du siège d appoint sur une chaise Befestigung des Kindersitzes an einem Stuhl Montaż fotelika podwyższającego na krześle Agganciare ill seggiolino alla sedia 1 10 25 cm 15 5 39 cm 17 43 cm 2 8 7 ...

Page 22: ... 22 3 4 9 ...

Page 23: ...ng the Seat Restraint El uso del sistema de seguridad del asiento Utilisation de la retenue de siège Mit dem Sitzrückhaltesystem Używanie pasów bezpieczeństwa Uso delle cinghie di trattenuta del seggiolino x2 ...

Page 24: ...e espuma por sí solo Úselo solo cuando esté conectado a la base de plástico MISE EN GARDE N utilisez jamais la partie en mousse toute seule Utilisez la uniquement montée sur la base en plastique WARNUNG Schaumstoffeinsatz niemals allein benutzen Nur verwenden wenn er an Kunststoffbasis befestigt ist OSTRZEŻENIE Nigdy nie używać wkładki z pianki jako samodzielnego produktu Używać wkładki wyłącznie ...

Page 25: ... 25 x3 ...

Page 26: ...t for attachment straps Compartimiento de almacenamiento para correas de fijación Compartiment pour ranger les sangles de Ablagefach für Befestigungsgurt Schowek na paski mocujące Compartimento per riporre le cinghie di sicurezza ...

Page 27: ... 27 ...

Page 28: ...A USA30305 1 800 230 8190 IMPORTEDBY IMPORTÉPAR KIDS2 AUSTRALIAPTYLIMITED CASTLEHILL NSW AUSTRALIA2154 02 9894 1855 KIDS2SHANGHAILIMITEDRoom7401 ShanghaiTower No 479LujiazuiRingRoad PudongNewArea Shanghai200120 862131025990 KIDS2 JAPANK K c oARKOutsourcingKK4 3 5 704 Ebisu Shibuya ku Tokyo Japan150 0013 03 5322 6081 KIDS2UKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 44 01582 816080 KIDS2EU...

Reviews: