background image

5.  Sicherheitshinweise, Platzierung,

Montage, Anschluss, Inbetriebnahme
und Betrieb

6. Wartung und Reinigung

siehe Bedienungsanleitung TF04 Set

Schließen Sie das Netzgerät der Ladestation an die Stromversorgung
an. Das Mobilteil piept zwei Mal.
Die Aufladung der Akkus im Mobilteil beginnt automatisch nach dem
Einsetzen des Mobilteils in die angeschlossene Ladestation.

Achten Sie auf die Akku-Ladeanzeige auf dem LCD-Display

(drei Balken schwarz = Akkus sind voll, ein Balken schwarz = Akkus
sind fast leer). Ersetzen Sie die Akkus, wenn sie nach dem Aufladen
nicht mehr ihre volle Speicherkapazität erreichen. Wenn Sie das
Mobilteil in die Ladestation stellen, schaltet es sich automatisch ein.

Halten Sie die Pager-Taste an der Unterseite der Basis 5 Sekunden oder
länger gedrückt.
Drücken Sie die Taste “Menü”

.

Drücken Sie die Tasten

oder

wiederholt, um “Anmelden”

auszuwählen.
Drücken Sie die Taste “Wählen”

.

Wählen Sie mit den Tasten

oder

zwischen “Basis 1” bis

“Basis 4” aus, d.h. weisen Sie der Basis eine von vier möglichen
Speicherplätzen zu.
Drücken Sie die Taste “Wählen”

.

Sobald die Basis gefunden wurde und das Mobilteil erfolgreich
angemeldet ist, werden Sie aufgefordert, den PIN-Code einzugeben
(die werkseitige PIN ist 0000).
Drücken Sie die Taste “Wählen”

. Nach der Gültigkeitsprüfung

der PIN ertönt der Registrierungston, und die Basis vergibt eine
Nummer für das Mobilteil. Wenn die eingegebene PIN fehlerhaft ist,
ertönt ein Warnton, und das Mobilteil kehrt in den vorherigen Zustand
zurück. Wenn die Basis nicht gefunden wird, verhält sich das Mobilteil
so, als ob es außerhalb der Reichweite wäre.

Die Geräte sind wartungsfrei: Öffnen Sie sie deshalb niemals.
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit und die Funktion.
Ziehen Sie vor der Reinigung das Netzgerät aus der Steckdose.
Äußerlich dürfen die Geräte nur mit einem weichen, nebelfeuchten Tuch
oder Pinsel gereinigt werden.

Inbetriebnahme

Anmeldung des zusätzlichen Mobilteiles an der Basis

!

!

!

!

!

!

!

!

!

#

#

#

#

Lassen Sie

die Akkus 15 Stunden aufladen, bevor Sie das Mobilteil in Betrieb
nehmen.

7. Entsorgung

Sie dürfen Verpackungsmaterial und ausgediente Batterien oder
Geräte nicht im Hausmüll entsorgen, führen Sie sie der
Wiederverwertung zu. D

en zuständigen Recyclinghof bzw. die

nächste Sammelstelle erfragen Sie bei Ihrer Gemeinde

8. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung

Dieses Gerät ist für den analogen Telefonanschluss im Deutschen,
Österreichischen, Schweizerischen oder Luxemburgischen, Nieder-
ländischen und Italienischen Netz vorgesehen.

Hiermit erklärt INDEXA GmbH, dass d

Indexa GmbH

Paul-Böhringer-Str. 3

74229 Oedheim

Deutschland

Änderungen vorbehalten

2018/04/11

er Funkanlagentyp TF04M der

Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.indexa.de/w2/f_CE.htm.

www.indexa.de

Instructions d'utilisation

1. Introduction

Lisez complètement et attentivement cette notice d'utilisation. Comme le
combiné est utilisé avec le kit TF04, vous devez également avoir lu
attentivement et bien compris le mode d'emploi de l'interphone radio TF04.
Le manuel d'utilisation du kit TF04 fait office de guide principal et comprend
toutes les consignes de sécurité, d'installation, de montage, de
branchement, de mise en service et d'utilisation.

Le combiné TF04M se compose d'une station de rechargement TF04L et d'un
système d'alimentation. Ce combiné est conçu uniquement pour être utilisé
avec l'interphone radio TF04. Il est considéré comme un combiné
supplémentaire TF04B de la base.
Le kit d'interphone radio peut être équipé de trois combinés TF04M
supplémentaires. Il est possible de passer des appels, en interne, entre tous
les combinés TF04M raccordés. Le combiné respecte la norme DECT/GAP. La
compatibilité avec d'autres composants d'autres fabricants n'est toutefois
pas garantie. La fonction de portier n'est pas disponible en combinaison
avec d'autres composants externes. Le combiné avec station de
rechargement et système d'alimentation doit être protégé contre l'humidité.
Le combiné fonctionne avec deux batteries Ni-MH rechargeables. Ces
dernières se rechargent automatiquement lorsque le combiné se trouve sur
la station de rechargement. L'alimentation de la station de rechargement
s'effectue en courant sur le secteur 230 V~, 50 Hz via l'adaptateur 7,5 V DC

Respectez toujours toutes les consignes de sécurité. Si vous avez des
questions ou des doutes sur l'utilisation de cet appareil, demandez conseil à
un spécialiste ou renseignez vous sur internet sur www.indexa.de. Conservez
soigneusement cette notice d'utilisation et transmettez-la à toute autre
personne si nécessaire.

2. Utilisation conforme

F

D/F  -  2

Summary of Contents for PENTATRON TF04M

Page 1: ...istinKombinationmitFremdkomponentennichtvorhanden Das Mobilteil mit Ladestation und Netzgerät muss vor Feuchtigkeit und Nässegeschütztwerden Das Mobilteil wird über zwei wiederaufladbare Ni MH Akkus betrieben Diese werden automatisch beim Stehen des Mobilteils in der Ladestation aufgeladen Die Stromversorgung der Ladestation erfolgt über das am Netzstrom 230 V 50 HzangeschlossenemitgelieferteNetzg...

Page 2: ...steSammelstelleerfragenSiebeiIhrerGemeinde 8 VereinfachteEU Konformitätserklärung Dieses Gerät ist für den analogen Telefonanschluss im Deutschen Österreichischen Schweizerischen oder Luxemburgischen Nieder ländischenundItalienischenNetzvorgesehen Hiermit erklärt INDEXA GmbH dass d Indexa GmbH Paul Böhringer Str 3 74229 Oedheim Deutschland Änderungen vorbehalten 2018 04 11 er Funkanlagentyp TF04M ...

Page 3: ... 15 heures avant d utiliser le combiné bâtonnoir batteriespresquevides Mercideremplacerlesbatteries lorsqu elles n atteignent plus leur capacité de charge totale après avoir été rechargées Lorsque vous posez le combiné sur la station de rechargement ilsemetenserviceautomatiquement Maintenez la touche bip sur la partie inférieure de la base pendant 5 secondesminimum Appuyersurlatouche Menu Appuyezp...

Page 4: ...orziening van het basisstation geschiedt via de meegeleverde nettransformator 7 5 V DC aangesloten op de netstroom 230 V 50 Hz HandsetTF04M 2stuksAAANi MHbatterijen BasisstationTF04L Nettransformator7 5VDCvoorbasisstation Gebruiksaanwijzing Stroomvoorziening 2xNi MHbatterijenAAA 1 2V 600mAh Laadspanning viabasisstation Eerstelaadduur 15uur 2 3 Omvangvandelevering 4 Technischegegevens HandsetTF04M ...

Page 5: ...rden geraadpleegd op het volgende internetadres http www indexa de w2 f_CE htm Dit toestel is geschikt voor een analoge telefoonaansluiting in het Duits www indexa de User Manual othermanufacturerscannotbeguaranteed Thedooropeningfunctionisnot availableincombinationwithsuchcomponents The handset charger and mains adapter must be kept dry The charger is powered through the 7 5 V DC mains adapter wh...

Page 6: ...ltro utilizzo o modifica all apparecchio è da ritenersi non conforme e comporta notevoli pericoli di incidente Il produttore non risponde per i danniderivantidautilizzononconformeononcorretto Questo apparecchio non è adatto per persone compresi i bambini con limitate facoltà fisiche sensoriali o psicologiche o senza esperienza e o senza conoscenza a meno che non siano seguite da una persona respon...

Page 7: ...IN il PIN preimpostatoinfabbricaè0000 Premereiltasto OK Alterminedellaverificadellavaliditàdel PIN viene emesso il segnale acustico di registrazione e la base associa un numero al portatile Se il PIN inserito è errato viene emesso un segnale acustico di avvertimento e il portatile torna allo stato precedente Se non viene trovata la base il portatile si comporta come sesitrovassefuoridalraggioditra...

Reviews: