background image

 

iMS M4-4 360º

 

 

 

 

                               

                               

 

 

PT – Benvindo ao manual do detetor de presença com sensor de infravermelhos 
Por questões de segurança e de qualidade, aconselhamos a leitura das instruções de utilização, antes da instalação 
do produto. 
Este produto destina-se à deteção de presença. 

Potência max: 2000W (lâmpadas incandescentes); 1000W (lâmpadas economizadoras e Led) 
Voltagem: 220V/AC-240V/AC / 50HZ | Ângulo deteção: 360º | Alcance deteção: presença ø 6m / tangencial ø 20m | 
Tipo proteção: IP55 | Classe: II | Altura instalação: 2.5 – 10m | Regulação Crepuscular: 5-200Lux (ajust) | 
Temperatura: -20º + 40ºC | Ajuste tempo: 10s - 30 min | Humidade: <93% HR   
 

ES – Bienvenido a la utilización de detector de presencia infrarrojo

 

Por razones de seguridad y calidad, le aconsejamos que lea las instrucciones de uso antes de instalar el producto. 
Este producto está destinado a la detección de presencia. 
ESPECIFICACIONES: 

Sensor tipo: infrarrojo 

Potencia max: 2000W (bombilla incandescente); 1000W (bombilla bajo consumo y Led) 

 

Tensión  de  alimentación:  220V/AC-240V/AC  /  50HZ  |  Grados  detección:  360º  |  Rango  detección:  presencia  ø  6m  / 
tangencial  ø  20m  |  Tipo  protección:  IP55  |  Clase  protección:  II  |  Altura  instalación:  2.5  –  10m  |  Regulación 
crepuscular:  5-200Lux  (ajust)  |  Rango  temperatura:-20º  +  40ºC  |  Temporizador:  10s  -30min  |  Rango  humedad: 
<93%RH   
 

GB – Welcome to use Infrared presence sensor

 

For safety and quality reasons, we advise you to read the instructions for use before installing the product. 
This product is intended for presence detection. 
SPECIFICATION:

 

Sensor type: infrared   

 

Rated Load: 2000W (incandescent lamp); 1000W (energy-saving lamp and Led) 

 

Power Source: 220V/AC-240V/AC / 50Hz | Detection Range: 360º | Detection Distance: presence ø 6m / tangential ø 
20m | Protection: IP55 | Class protection: II | Installation Height: 2.5m – 10m | Ambient Light: 5-200LUX (adjust)   
Working Temperature: -20º + 40

 | Time-Delay: 10sec - 30min | Working Humidity: <93%RH   

 
FR –

 

Bienvenue sur le manuel du détecteur de présence avec capteur infrarouge

 

Pour des raisons de sécurité et de qualité, nous vous conseillons de lire les instructions d'utilisation avant 
d'installer le produit. 

Ce produit est destiné à la détection de présence. 
CREDITS:

 capteur de type infrarouge: 

Puissance max: 2000W (lampes à incandescence); 1000W (économiseurs et Led) 
Tension: 220 V / AC-240V / AC / 50HZ | Angle de détection: 360º | Plage de détection: présence ø 6m / tangentiel ø 
20m | Type de protection: IP55 | Classe: II | Hauteur d'installation: 2.5 – 10m | Règlement Twilight: 5-200Lux (ajusté) 
| Température: -20º + 40ºC | Régler l'heure: 10 s -30min | Humidité: <93% HR   

CZ – Vítejte v návodu na použití infračerveného senzoru přítomnosti

 

Z důvodů bezpečnosti a kvality vám doporučujeme přečíst si pokyny pro použití před instalací produktu. 
Tento produkt je určen k detekce přítomnosti. 
SPECIFIKACE: Typ snímače: infračervený

 

Jmenovité zatížení: 2000 W (žárovka); 1000W (energeticky úsporná žárovka a LED) 
Zdroj napájení: 220V / AC-240V / AC / 50Hz | Rozsah detekce: 360 ° | Vzdálenost detekce: přítomnost ø 6m / 
tangenciální ø 20m | Ochrana: IP55 | Ochrana třídy: II Výška instalace: 2,5m - 10m | Okolní světlo: 5-200LUX 
(nastavitelné). Pracovní teplota: -20 ° + 40 ° C. Časové nastavení: 10sec - 30min. | Pracovní vlhkost: <93% RH. 
 

PT – FUNCIONAMENTO: 

- A programação do sensor é efetuada através do comando remoto. 
- Identifica dia e noite automaticamente: A luz ambiente pode ser ajustada de acordo com o pretendido. Pode 
funcionar durante o dia e à noite quando pressionar a posição ‘SOL24H’ (máximo). Pode funcionar apenas à noite 
quando se pressiona a posição: 5LUX, 10, 20, 30, 50, 100, 200.Quanto à programação, consulte à frente sobre a 
função TESTE. 
- O tempo de atraso é adicionado continuamente: quando recebe os segundos sinais de indução após a primeira 
indução, o sensor calcula o tempo uma vez mais a partir do primeiro tempo de atraso. 
- Tempo de atraso é ajustável: Pode ser ajustado de acordo com o seu desejo, o mínimo é 10seg, e o máximo é 30min.   

 

ES – FUNCIONAMIENTO:

 

- Identifica día y noche automáticamente: La luz ambiental se puede ajustar según lo deseado. Puede funcionar 
durante el día y la noche cuando presione la posición 'SOL24H' (máximo). Puede funcionar sólo por la noche cuando 
se presiona la posición: 5LUX, 10, 20, 30, 50, 100, 200. En cuanto al ajuste, consulte el método de prueba. 
- El tiempo de retardo se añade continuamente: cuando recibe los segundos signos de inducción después de la 
primera inducción, el sensor calcula el tiempo una vez más a partir del primer tiempo de retardo 
- Tiempo de retardo es ajustable: Puede ajustarse según su deseo, el mínimo es 10seg, y el máximo es 30min. 

 
GB – FUNCTION:

 

-  Can  identify  day  and  night:  The  consumer  can  adjust  work  ambient  light.  It  can  work  in  the  daytime  and  at  night 
when  it  is  Press  on  the  “sun.24H”  position  (max).  It  can  work  in  the  night  when  it  is  Press  the 
“5LUX,10,20,30,50,100,200” position. As for the adjustment pattern, please refer to the testing pattern. 
-  Time-Delay  is  added  continually:  When  it  receives  the  second  induction  signals  after  the  first  induction,  it  will 
compute time once more on the basic of the first time-delay rest. 
-  Time–Delay  is  adjustable.  It  can  be  set  according  to  the  consumer’s  desire.  The  minimum  time  is  10sec.  The 
maximum is 30min. 

 

FR – FONCTION:

 

- Identifier jour et nuit automatiquement: La lumière ambiante peut être réglé en fonction du besoin. Il peut 
fonctionner pendant la journée et la nuit lorsque vous appuyez sur la position « SOL24H » (maximum). Il ne peut 
fonctionner que la nuit lorsque la position en appuyant sur: 5LUX, 10, 20, 30, 50, 100, 200.Quanto le réglage, voir la 
méthode d'essai. 

Summary of Contents for iMS M4-4

Page 1: ...y pro použití před instalací produktu Tento produkt je určen k detekce přítomnosti SPECIFIKACE Typ snímače infračervený Jmenovité zatížení 2000 W žárovka 1000W energeticky úsporná žárovka a LED Zdroj napájení 220V AC 240V AC 50Hz Rozsah detekce 360 Vzdálenost detekce přítomnost ø 6m tangenciální ø 20m Ochrana IP55 Ochrana třídy II Výška instalace 2 5m 10m Okolní světlo 5 200LUX nastavitelné Pracov...

Page 2: ...s les règles de sécurité Couper l alimentation Retirer le couvercle régler l arrière plan dans la position choisie avec les deux vis Relier la puissance et la charge sur la colonne de fil de connexion capteur selon le schéma de connexion de fil Placer le couvercle avant sur le produit CZ INSTALACE viz Obrázek Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Dodržujte bezpečnostní předpisy Doporučujeme aby tato...

Page 3: ...oit pas fonctionner après la charge de travail d arrêt La charge doit fonctionner pour couvrir la zone de détection avec l objet opaque serviette etc la normale est l arrêt de la charge de travail à l intérieur de 5 15 sec sans avoir aucun signal d induction Remarque lorsque vous appuyez sur chaque bouton il y aura une lumière flash LED rouge sur la lentille du capteur ce qui signifie que la modif...

Page 4: ...atisation le chauffage central etc car ils peuvent déclencher le capteur à tort en prenant en compte qu il s agit d une détection à double technologie mouvement température Gardez le produit et l emballage hors de portée des enfants La sécurité électrique du produit n est assurée que s il est correctement raccordé à une installation au sol efficace conformément aux dispositions légales CZ UPOZORNĚ...

Page 5: ...a data de compra Guarde o recibo fatura como prova A prestação da garantia aplica se a defeitos de material ou mão de obra e não a danos sofridos em peças frágeis p ex cristais ou lâmpadas A garantia não se aplica em caso de utilização indevida ou manipulações não realizadas por um serviço autorizado O aparelho deve ser instalado corretamente e perderá esta garantia se as deficiências são causadas...

Page 6: ...clable Para su eliminación respete las normas locales GB Recyclable paper packaging For disposal observe local regulations FR Emballage de papier recyclable Pour l élimination respecter les règlementations locales CZ Recyklovatelný papírový obal Při likvidaci dodržujte místní předpisy PT Produto classificado de acordo com a diretiva 2012 19 EU sobre Resíduos de equipamento elétrico e eletrónico RE...

Reviews: