IMG STAGELINE PMX-164 Instruction Manual Download Page 10

10

Français

Français
Français Page

Table de mixage amplifiée

Cette notice s’adresse aux utilisateurs sans 
connaissances techniques particulières . Veuil-
lez lire la présente notice avant le fonction-
nement et conservez-la pour pouvoir vous y 
reporter ultérieurement . Vous trouverez sur 
la page 2, l’ensemble des éléments et bran-
chements .

1  Présentation

Entrées micro, respectivement pour les 
canaux CH 1 à CH 6, prises XLR

Entrées pour les sources audio mono avec 
niveau de signal ligne (par exemple récep-
teurs de microphones sans fil, instruments 
de musique), respectivement pour les ca-
naux CH 1 à CH 5, prises jack

Réglages de tonalité pour les aigus 

 

(TREBLE) et les graves (BASS), respective-
ment pour les canaux CH 1 à CH 6

Réglages de volume LEVEL, respectivement 
pour les canaux CH 1 à CH 6

Réglages EFF pour régler la part de l’effet 
Echo, respectivement pour les canaux CH1 
à CH 6

Prises RCA LINE pour brancher une source 
audio stéréo (par exemple lecteur CD/ MP3, 
radio, table de mixage) au canal CH 6

Réglage de volume général LEVEL pour 
l’effet Echo

Réglage TIME pour la vitesse de l’effet 
Echo

Réglage REPEAT pour le nombre de répé-
titions de l’effet Echo

10 

Prise jack LINE IN pour rediriger les signaux 
traités et sortis via la prise LINE OUT (11)

Remarque :

 Si une fiche est branchée à cette 

prise, la voie de signal interne est interrompue .

11 

Prise jack LINE OUT pour sortir le signal de 
mixage pour un traitement externe (par 
exemple avec un compresseur de dyna-
mique ou un égaliseur)

Remarque :

 Si une fiche est branchée à cette 

prise, la voie de signal interne est interrompue .

12 

Prise jack SUB OUT pour brancher un sys-
tème amplifié de grave supplémentaire 
(par exemple subwoofer actif)

13 

Affichage LCD pour le lecteur audio / ré-
cepteur Bluetooth

14 

Touches de commande pour le lecteur 
audio / récepteur  Bluetooth  (

 chapitre 5 .4)

15 

Fente pour une carte mémoire SD pour lire 
des fichiers audio

16 

Port USB (type A) pour brancher une clé 
USB pour lire des fichiers audio

17 

Réglage de tonalité (égaliseur 5 bandes) 
pour régler la tonalité générale

18 

Prises RCA CD/ TAPE IN pour brancher une 
source audio stéréo (par exemple lecteur 
CD/ MP3, radio, table de mixage, magné-
tophone)

19 

Prises RCA REC OUT pour brancher un 
enregistreur

20 

Réglage de volume TAPE IN pour l’entrée 
CD/ TAPE IN (18)

21 

Réglage MASTER pour le volume général

22 

Témoin de fonctionnement ON

23 

Interrupteur  marche / arrêt  POWER

24 

Cordon secteur à brancher à une prise 
secteur  230 V/ 50 Hz

25 

Porte fusible pour le fusible secteur 

 

Tout fusible fondu doit impérativement 
être remplacé par un fusible de même 
type .

26 

Prises jack SPEAKER OUTPUT pour bran-
cher une ou deux enceintes avec respecti-
vement une impédance minimale de 4 Ω 

2  Conseils d’utilisation 

et de sécurité

L’appareil répond à toutes les directives néces-
saires de l’Union européenne et porte donc 
le symbole   .

AVERTISSEMENT

L’appareil est alimenté par 
une tension dangereuse . 
Ne touchez jamais l’inté-
rieur de l’appareil et ne 
faites rien tomber dans les 
ouïes de ventilation car, en 
cas de mauvaise manipu-
lation, vous pouvez subir 
une décharge électrique .

• 

L’appareil n’est conçu que pour une utilisa-
tion en intérieur . Protégez-le des éclabous-
sures, de tout type de projections d’eau et 
d’une humidité d’air élevée . La température 
ambiante  admissible  est  0 – 40 °C .

• 

En aucun cas, vous ne devez poser d’ob-
jet contenant du liquide ou un verre sur 
l’appareil .

• 

La chaleur dégagée par l’appareil doit être 
évacuée par une circulation d’air correcte . 
N’obstruez pas les ouïes de ventilation du 
boîtier .

• 

Ne faites pas fonctionner l’appareil et dé-
branchez le cordon secteur immédiatement 
dans les cas suivants : 

1 . l’appareil ou le cordon secteur présente 

des dommages visibles .

2 . après une chute ou accident similaire, 

vous avez un doute sur l’état de l’ap-
pareil .

3 . des dysfonctionnements apparaissent .

Dans tous les cas, les dommages doivent 
être réparés par un technicien spécialisé .

• 

Ne débranchez jamais l’appareil en tirant 
sur le cordon secteur ; retirez toujours le 
cordon secteur en tirant la fiche .

• 

Tout cordon secteur endommagé ne doit 
être remplacé que par le constructeur ou 
un technicien qualifié .

• 

Pour le nettoyage, utilisez uniquement un 
chiffon sec et doux, en aucun cas de pro-
duits chimiques ou d’eau .

• 

Nous déclinons toute responsabilité en cas 
de dommages corporels ou matériels ré-
sultants si l’appareil est utilisé dans un but 
autre que celui pour lequel il a été conçu, 
s’il n’est pas correctement branché ou utili-
sé ou s’il n’est pas réparé par une personne 
habilitée ; en outre, la garantie deviendrait 

caduque . De même, notre responsabilité 
ne saurait être engagée en cas de pertes 
de données et leurs conséquences, causées 
par une mauvaise utilisation ou un défaut .

Lorsque l’appareil est définitivement 
retiré du service, vous devez le dé-
poser dans une usine de recyclage 
de proximité pour contribuer à son 
élimination non polluante .

CARTONS ET EMBALLAGE 
PAPIER À TRIER

3  Possibilités d’utilisation

La PMX-164 est une table de mixage ampli-
fiée mono avec lecteur audio et récepteur 
Bluetooth intégrés . Il est possible de lire des 
fichiers audio de supports de mémoire ou 
depuis un smartphone ou une tablette sans 
connexion filaire . La table de mixage amplifiée 
est conçue pour des applications de sonorisa-
tion diverses, par exemple performances de 
musique, discours ou musique d’ambiance . 
En plus des microphones, il est également 
possible de brancher d’autres sources audio 
(par exemple instruments de musique ou lec-
teurs CD) et si souhaité, d’ajouter un effet 
Echo .

La table de mixage amplifiée dispose 

d’une possibilité de repiquage pour un trai-
tement externe du signal de mixage (par 
exemple compresseur de dynamique ou éga-
liseur), d’une sortie pour brancher un enre-
gistreur et d’une sortie basse fréquence, par 
exemple pour brancher un subwoofer actif .

4  Branchements

Tous les branchements ne doivent être effec-
tués ou modifiés que si l’appareil est éteint .

4.1 Microphones

Reliez des microphones via un cordon XLR à 
la prise MIC (1) des canaux d’entrée CH 1 – 6 . 

Pour des microphones nécessitant une 

alimentation fantôme, insérez une alimenta-
tion fantôme .

4.2 Sources audio mono

Reliez des sources audio mono avec niveau 
de signal ligne (par exemple récepteurs de 
microphones sans fil, tables de mixage ou ins-
truments de musique) aux prises jack LINE (2) 
des  canaux  d’entrée  CH 1 – 5 .

4.3 Sources audio stéréo

Reliez une source audio stéréo avec niveau 
de signal ligne (par exemple lecteur CD/ MP3, 
radio, table de mixage, sortie d’un enregis-
treur) aux prises RCA LINE (6) du canal d’en-
trée CH 6, si vous souhaitez disposer d’un 
réglage de tonalité et d’un effet Echo .

Lorsque vous branchez une source audio 

aux prises CD/ TAPE IN (18), aucun réglage 
de tonalité et aucun effet Echo ne sont dis-
ponibles .

Remarque :

 Dans la mesure où la PMX-164 fonc-

tionne en mono, les deux canaux d’un signal stéréo 
sont mixés en interne en un signal mono .

Summary of Contents for PMX-164

Page 1: ...STS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA...

Page 2: ...APE IN CH3 DELAY 15 15 BASS 15 15 TREBLE 0 10 LEVEL 0 10 EFF LINE BAL MIC BAL CH4 15 15 BASS 15 15 TREBLE 0 10 LEVEL 0 10 EFF LINE BAL MIC BAL CH5 15 15 BASS 15 15 TREBLE 0 10 LEVEL LINE IN LINE OUT S...

Page 3: ...R SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 3 Deutsch Seite 4 English Page 7 Fran ais Page 10 Italiano Pagina 13 Nederlands Pagina 16 Espa ol P gina 19 Polski Strona 22 Dansk...

Page 4: ...Trinkgl ser auf das Ger t Die im Ger t entstehende W rme muss durch Luftzirkulation abgegeben werden Decken Sie darum die L ftungs ffnungen nicht ab Nehmen Sie das Ger t nicht in Betrieb und ziehen S...

Page 5: ...HT Stellen Sie die Lautst rke nie sehr hoch ein Hohe Laut st rken k nnen auf Dauer das Geh r sch digen Das Ohr gew hnt sich an sie und emp findet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch Darum erh...

Page 6: ...be starten und Umschalten zwischen Wie dergabe und Pause vorheriger n chster Titel Taste kurz dr cken schneller R ck Vorlauf Taste gedr ckt halten Ton dabei stumm Wiedergabe beenden Eine erneute Wiede...

Page 7: ...ccur In any case the unit must be repaired by skilled personnel Never pull the mains cable to disconnect the mains plug from the socket always seize the plug A damaged mains cable must be replaced by...

Page 8: ...adjust the overall volume CAUTION Never adjust a very high volume Permanent high volumes may damage your hearing Your ear will get accustomed to high volumes which do not seem to be that high after s...

Page 9: ...udio player MODE to select the source briefly press the button USB flash drive U memory card S Bluetooth receiver BLUETOOTH to switch on off keep the button pressed to start the replay and to switch b...

Page 10: ...liquide ou un verre sur l appareil La chaleur d gag e par l appareil doit tre vacu e par une circulation d air correcte N obstruez pas les ou es de ventilation du bo tier Ne faites pas fonctionner l a...

Page 11: ...is le volume de mani re tr s lev e Un volume trop lev peut long terme g n rer des troubles de l audition L oreille s habitue des volumes lev s et ne les per oit plus comme tels au bout d un certain te...

Page 12: ...ouche D marrer la lecture et commuter entre lecture et Pause Titre pr c dent suivant Pression courte sur la touche Avance retour rapide Pression longue sur la touche son coup Arr ter la lecture Une no...

Page 13: ...Non coprire mai le prese d aria della custodia Non utilizzare l unit e scollegare immedia tamente la spina dalla presa 1 se l unit o il cavo di alimentazione sono visibilmente danneggiati 2 se un dif...

Page 14: ...e cos alti dopo un po di tempo Pertanto non aumentare ulteriormente un volume 7 Utilizzare i controlli dell equalizzatore a 5 bande 17 per regolare il suono gene rale 8 Aggiungere un effetto eco ai ca...

Page 15: ...passare da riproduzione e pausa titolo precedente successivo premere brevemente il pulsante avanti indietro veloce tenere premuto il tasto con audio disattivato per fermare la riproduzione Quando la...

Page 16: ...n het apparaat ontstaat moet door ventilatie afgevoerd worden Dek daarom de ventilatieopeningen niet af Schakel het apparaat niet in resp trek on middellijk de stekker uit het stopcontact 1 wanneer he...

Page 17: ...kan het gehoor beschadi gen Het gehoor raakt aangepast aan hoge volumes die na een tijdje niet meer zo hoog lijken Verhoog daarom het volume niet nog meer nadat u er gewoon aan bent geraakt 7 Stel me...

Page 18: ...omscha kelen tussen Afspelen en Pauze vorige volgende track kort op de toets drukken snel vooruit achteruit zoeken toets ingedrukt houden geluid daarbij gedempt afspelen be indigen Opnieuw afspelen me...

Page 19: ...nte la circulaci n del aire No cubra nunca las rejillas de ventila ci n de la carcasa No utilice el aparato y desconecte inme diatamente el conector de corriente del enchufe si 1 El aparato o el cable...

Page 20: ...altos que no lo parecen tanto despu s de un rato Por lo tanto no aumente un volumen alto despu s de acostumbrarse a l 7 Utilice los controles del ecualizador de 5 bandas 17 para ajustar el sonido ge...

Page 21: ...a reproducci n y para cambiar entre reproduc ci n y pausa Pista anterior siguiente Pulse brevemente el bot n Avance retroceso r pido Mantenga el bot n pulsado con el sonido silenciado Para parar la re...

Page 22: ...eratury dopuszczalny zakres 0 40 C Na urz dzeniu nie nale y stawia adnych pojemnik w z p ynem np szklanek Nale y zapewni swobodn cyrkulacj po wietrza aby nie dopu ci do przegrzania urz dzenia Nie woln...

Page 23: ...do wysokiego poziomu d wi ku kt ry po pewnym cza sie nie jest ju percepowany jako wysoki Dlatego nie wolno przekracza raz ju ustawionego maksymalnego poziomu g o no ci 7 Za pomoc 5 punktowego equalize...

Page 24: ...pauzy poprzedni kolejny utw r wcisn przycisk na kr tko szybkie przewijanie przytrzyma wci ni ty przy cisk z wyciszeniem zatrzymywanie odtwarzania restart odtwarzania przycis kiem powoduje powr t na po...

Page 25: ...25...

Page 26: ...t anv ndas i kommersiellt syfte Alle rettigheder til denne brugsvejledning tilh rer MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Ingen dele af denne vejledning m reproduceres under ingen omst ndigheder til kommer...

Page 27: ...issa n iss tapauksissa laite tulee toi mittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen l koskaan irrota virtajohtoa pistorasias ta johdosta vet m ll Vioittuneen virtakaapelin saa vaihtaa vain valtuutettu huolt...

Page 28: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1921 99 01 07 2018...

Reviews: