background image

Ole hyvä ja avaa sivu 3. Sieltä näet kuvaillut toi-
minnot ja liitännät.

1

Toiminnot ja liitännät

1.1 Etupaneli

Mukana toimitettavat kiinnitysraudat vahvistimen

kiinnittämiseksi laitetelineeseen (482 mm/19")

Vasemman kanavan ulostulotason säädin

Oikean kanavan ulostulotason säädin

Vasemman ja oikean kanavan ylikuormituksen

ilmaisin

Virtakytkimen LED

Virtakytkin

1.2 Takapaneli

Sulakerasia

Virtajohto liitännälle: 230 V~/50 Hz

Kiinnitysruuvi mahdolliselle maadoitusliitännälle

10 Stereo sisääntulot [cinch liittimet tai 6,3 mm liitti-

met (balansoimattomat)] linjatasoisen laitteen lii-
tännälle, esim. mikseri, esivahvistin

11 Kaiutinliitännät (pikakiinnikkeet tai 6,3 mm jagit)

oikealle ja vasemmalle kanavalle

2

Turvallisuudesta huomioitavaa

Tämä laite vastaa direktiiviä 89/336/EEC sähkö-
magneettisesta yhteensopivuudesta sekä matala-
jännitedirektiiviä 73/23/EEC.

Tämä laite toimii hengenvaarallisella jännit-
teellä (230 V~). Välttääksesi mahdollisen säh-
köiskun, älä avaa laitteen koteloa. Jätä huol-
totoimet valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.
Huomioi myös, että takuu raukeaa, jos laite
on avattu.

Huomio! Kaiutinliittimistä on mahdollista saa-
da sähköisku. Käytön aikana liittimissäon vaa-
rallisen korkea jännite.
Kaikki kytkennät tulee suorittaa laitteen olles-
sa sammutettuna.

Huomioi seuraavat seikat:

Tämä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön. Suojele
laitetta kosteudelta ja kuumuudelta (sallittu ym-
päröivä lämpötila 0 – 40 °C).

Laitteessa syntyvä lämpö johdetaan laiteesta il-
mankierron avulla. Sen vuoksi kotelon ilma-auk-
koja ei saa peittää.

Älä työnnä mitään tuuletusaukkoihin! Se voi ai-
heuttaa sähköiskun.

Irrota virtajohto pistorasiasta, äläkä käynnistä lai-
tetta, jos:
1. virtajohdossa on havaittava vaurio
2. putoaminen tai muu vastaava vahinko on saat-

tanut aiheuttaa vaurion

3. laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä
Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee huollattaa
valtuutetussa huollossa.

Vahingoittunut virtajohto tulee vaihdattaa valtuute-
tussa huoltoliikkeessä.

Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta joh-
dosta vetämällä.

Maahantuoja ja valmistaja vastaa mahdollisesta
vahingosta, jos laitetta käytetään muuhun tarkoi-
tukseen kuin se alun perin on suunniteltu, se on
väärin asennettu, sitä on väärin käytetty tai huolla-
tettu valtuuttamattomassa huoltoliikkeessä.

Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa, peh-
meää kangasta. Älä käytä kemikaaleja tai vettä.

Kun laite poistetaan lopullisesti käytösta, vie se
paikalliseen kierrätyskeskukseen jälkikäsittelyä
varten.

3

Käyttötarkoitukset

Stereo PA vahvistin STA-100, musiikkiteholtaan
2 x 100 W, on suunniteltu erityisesti esiintymislava 

ja disko äänentoistojärjestelmiin. Vahvistimen katta-
vat suojapiirit suojelevat ylikuormitukselta ja –kuu-
menemiselta.

4

Asentaminen

Vahvistin voidaan käyttää pöytätason päällä tai se
voidaan asentaa laitetelineeseen (482 mm/19") mu-
kana toimitetuilla kiinnitysraudoilla (1). Molemmissa
tapauksessa ilman pitää päästä liikkumaan vapaasti
tuuletusaukoista, jotta riittävä tuuletus voidaan var-
mistaa.

4.1 Asennus laitetelineeseen

Laiteteline asennukseen vaaditaan kaksi laitetilaa =
89 mm. Sekä ylä- että alapuolelle tulisi jäädä vapaat
laitetilat riittävän tuuletuksen varmistamiseksi.

Jotta laitetelineestä ei tulisi yläpainoista, vahvis-

tin tulee asentaa laitetelineen alaosaan. Pelkästä
etupanelista kiinnittäminen ei riitä varmaan kiinnityk-
seen. Kiinnityksen varmistamiseksi tulee asentaa si-
vukiinnitysraudat tai tukilevy pohjan alle.

5

Vahvistimen kytkeminen

Kaikki kytkennät tulee suorittaa laitteen virran olles-
sa kytkettynä pois päältä.

1) Kytke esivahvistimen tai mikserin ulostulo cinch

liittimiin tai 6,3 mm jageihin INPUT (10): LEFT ja-
gi vasempaan kanavaan, RIGHT jagi oikeaan ka-
navaan. Sisääntulosignaalin tulee olla linjatasoi-
nen.

2) Kytke kaiuttimet pikaliittimillä tai 6,3 mm liittimiin

OUTPUT (11): liitä LEFT vasempaan kanavaan
ja RIGHT oikeaan kanavaan. Jos käytät jousi-
kuormitteisia pikaliittimiä, huomioi, että kaiutin-
johtoon merkitty johdin kytketään punaiseen liitti-
meen.

Jos yksi 4

:in kaiutin kytketään kanavaa

koden, saavutetaan korkein ulostuloteho. Jos ka-
navaa kohden kytketään yksi 8

:in kaiutin, ulos-

tuloteho vähenee hieman (katso kuva 3). Kaiutti-

B

B

mien tulee kestää vähintään seuraavat rms tehot:
4

:in kaiutin: 60 W

8

:in kaiutin: 50 W

Useiden kaiuttimien kytkentämahdollisuudet on
näytetty kuvassa 4 ja 5. Jos useita kaiuttimia kyt-
ketään yhteen, kiinnitä huomiota negatiivisten ja
positiivisten liittimien oikeaan kytkentään sekä,
että kokonaisimpedanssi on vähintään 4

.

3) Kytke lopuksi virtajohto (8) pistorasiaan (230 V~/

50 Hz).

6

Toiminta

Välttääksesi mahdollisen voimakkaan päällekytke-
misestä aiheutuvan äänen, kytke vahvistin päälle
vasta, kun muut järjestelmän laitteet on kytketty
päälle. Kytke vahvistin aina ensimmäisenä pois toi-
minnasta.

1) Käännä säätimet (2) ja (3) täysin vastapäivään

“0” asentoon ennen päälle kytkemistä. 

2) Kytke vahvistin päälle POWER kytkimellä (6).

“ON” LED (5) syttyy. 

3) Säädä vasemman kanavan ulostulotaso sääti-

mellä LEFT (2) ja oikean kanavan ulostulotaso
säätimellä RIGHT (3). Käännä säätimiä, kunnes
haluttu äänenvoimakkuus saavutetaan. Jos yli-
kuormitusta esiintyy, CLIP merkkivalo (4) syttyy:
merkkivalo L on vasemmalle kanavalle ja R oi-
kealle kanavalle. Käännä tässä tapauksessa sää-
timiä hieman takaisinpäin.

7

Tekniset tiedot

Rms ulostuloteho

Stereo 4

:  . . . . . . . . . . 2 x 60 W

Stereo 8

:  . . . . . . . . . . 2 x 50 W

Maksimi ulostuloteho:  . . . . 2 x 100 W
Sisääntulot
(balansoimattomat) :  . . . . . 1 V/20 k

Taajuusvaste:  . . . . . . . . . . 10 – 20 000 Hz
S/N suhde:  . . . . . . . . . . . . > 70 dB
Häiriöetäisyys: . . . . . . . . . . > 50 dB
THD:  . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,05 %
Virtalähde:  . . . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Virrankulutus:  . . . . . . . . . . 310 VA
Ympäröivä lämpötila:  . . . . 0 – 40 °C
Mitat
(ilman kiinnitysrautoja):  . . . 420 x 89 x 220 mm,

2 laitetilaa

Paino:  . . . . . . . . . . . . . . . . 7 kg

Valmistajan mukaan.
Oikeus muutoksiin pidätetään.

12

FIN

Summary of Contents for 24.8400

Page 1: ...NDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE PA STEREO VERSTÄRKER PA STEREO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR STEREO PROFESSIONNEL AMPLIFICATORE PA STEREO CLIP ON L R POWER STA 100 PRO POWER AMPLIFIER 0 5 10 LEFT RIGHT 0 5 10 STA 100 Best Nr 24 8400 STA 100 UK Best Nr 24 8410 ...

Page 2: ...e 6 7 F B CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaanwij zing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvuldig gebruik worden voorkomen U vindt de neder...

Page 3: ...L R RIGHT 0 5 10 STA 100 PRO POWER AMPLIFIER 0 5 10 LEFT 1 2 3 4 5 6 230V 50Hz RIGHT T2 0A GND RIGHT LEFT LEFT RIGHT LEFT LEFT RIGHT OUTPUT INPUT 7 8 9 10 11 4Ω 25WRMS 4Ω 25WRMS 4Ω 60WRMS 8Ω 50WRMS 8Ω 30WRMS 8Ω 30WRMS ...

Page 4: ...see the operating elements and connec tions described 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 Supplied mounting brackets for the installation of the amplifier into a rack 482 mm 19 2 Control for the output level of the left channel 3 Control for the output level of the right channel 4 Overload indications for the left channel and the right channel 5 Power LED 6 Power switch 1 2 Rear...

Page 5: ... Kanal Die Regler dann etwas zurückdrehen 7 Technische Daten Sinusausgangsleistung Stereo 4 Ω 2 x 60 W Stereo 8 Ω 2 x 50 W Max Ausgangsleistung 2 x 100 W Eingänge asym 1 V 20 kΩ Frequenzbereich 10 20 000 Hz Störabstand 70 dB Übersprechdämpfung 50 dB Klirrfaktor 0 05 Stromversorgung 230 V 50 Hz Leistungsaufnahme 310 VA Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen ohne Montagewinkel 420 x 89 x 220 mm 2 HE G...

Page 6: ...vous utilisez les borniers reliez toujours l âme repérée du câble haut par leur à une borne rouge B B Vi preghiamo di aprire completamente la pagi na 3 Così vedrete sempre gli elementi di co mando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Angoli di montaggio in dotazione per il montag gio dell amplificatore in un rack 482 mm 19 2 Regolatore per il live...

Page 7: ...VA Température ambiante 0 40 C Dimensions sans étriers 420 x 89 x 220 mm 2 U Poids 7 kg D après les données du constructeur Tout droit de modification réservé Collegando altoparlanti di 8 Ω la potenza d usci ta viene ridotta leggermente vedi fig 3 Gli alto parlanti devono presentare la seguente potenza efficace minima altoparlanti a 4 Ω 60 W altoparlanti a 8 Ω 50 W Le figg 4 e 5 illustrano le poss...

Page 8: ...luitingen of 6 3 mm jacks LEFT jack voor B Abrir el presente manual en la página 3 de ma nera que pueda visualizar los elementos opera tivos y conexiones 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte delantera 1 Soportes de montaje entregados para instala ción del amplificador en un rack 482 mm 19 2 Potenciómetro de reglaje para el nivel de salida del canal izquierdo 3 Potenciómetro de reglaje para el nivel ...

Page 9: ...uis verhouding 70 dB Overspraakdemping 50 dB THD 0 05 Voedingsspanning 230 V 50 Hz Vermogensverbruik 310 VA Omgevingstemperatuur 0 40 C Afmetingen zonder montagebeugel 420 x 89 x 220 mm 2 HE Gewicht 7 kg Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant Deze behoudt zich het recht voor de technische gegevens te veranderen Si por canal está conectado un altavoz de 4 Ω se obtiene la potencia de salida ...

Page 10: ...TPUT 11 tilslutningen LEFT bruges for tilslutning af venstre kanal tilslutningen RIGHT bruges for tilslutning af højre kanal Hvis de fjederbelastede terminaler benyttes skal den mærkede leder på højttaler B B Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hän visningarna i texte 1 Funktioner och anslutningar 1 1 Frontpanel 1 Medföljande monteringsfästen för installation i rack 482 mm 19 2 Kontroll för ...

Page 11: ...l indika tionen R for højre kanal Hvis lysdioderne lyser skal der skrues lidt ned for volumenkontrollerne 7 Tekniske specifikationer RMS udgangseffekt Stereo 4 Ω 2 x 60 W Stereo 8 Ω 2 x 50 W Maks udgangseffekt 2 x 100 W Indgange ubalanceret 1 V 20 kΩ Frekvensområde 10 20 000 Hz Signal støj forhold 70 dB Crosstalk 50 dB THD 0 05 Strømforsyning 230 V 50 Hz Strømforbrug 310 VA Omgivelsestemperatur 0 ...

Page 12: ...n Vahvistin voidaan käyttää pöytätason päällä tai se voidaan asentaa laitetelineeseen 482 mm 19 mu kana toimitetuilla kiinnitysraudoilla 1 Molemmissa tapauksessa ilman pitää päästä liikkumaan vapaasti tuuletusaukoista jotta riittävä tuuletus voidaan var mistaa 4 1 Asennus laitetelineeseen Laiteteline asennukseen vaaditaan kaksi laitetilaa 89 mm Sekä ylä että alapuolelle tulisi jäädä vapaat laiteti...

Page 13: ...Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 10 99 01 ...

Reviews: