background image

5

Utilisation

Conseil :

Pour éviter tout bruit fort de commuta-
tion, allumez toujours les appareils reliés
avant dʼallumer le subwoofer et étei-
gnez-le en premier après utilisation.

1) Mettez le réglage VOLUME (2) tout dʼabord sur

MIN (butée de gauche) et allumez le subwoofer
avec lʼinterrupteur POWER (4). La LED (1) brille.

2) Avec lʼinterrupteur STAND BY (10), activez ou

désactivez le mode stand by automatique.

Position “AUTO” : le mode stand by automatique
est activé. Le subwoofer se met automatique-
ment en fonction lorsquʼun signal dʼentrée est
présent et que le réglage VOLUME (2) est
tourné en conséquence. Le témoin de fonction-
nement (1) brille en vert. Si le niveau de signal
diminue pendant quelques minutes sous un cer-
tain seuil, le subwoofer revient au mode stand
by ; le témoin de fonctionnement brille en rouge.

Position “ON” : le mode stand by automatique
est désactivé, le subwoofer est toujours en fonc-
tionnement une fois allumé, le témoin de fonc-
tionnement (1) brille en vert.

Position “OFF” : le subwoofer est toujours en
mode stand by, le témoin de fonctionnement (1)
brille en rouge. Ainsi, on peut mettre le subwoo-
fer en mode stand by immédiatement pour, par
exemple, tester ensuite en position “AUTO” le
seuil de commutation.

3) Via lʼinstallation audio existante, restituez par

exemple la musique et avec le réglage VOLUME
(2), mixez la part de graves souhaitée. Tournez
le réglage jusquʼà ce que le son soit restitué de
manière non distordue.

4) Si la source de signal est reliée via les entrées

LINE IN (7) ou HIGH LEVEL IN (11), réglez la
fréquence de coupure du filtre passe-bas avec
le réglage CROSSOVER (3) de telle sorte que le
subwoofer complète de manière optimale la
réponse en fréquence des autres haut-parleurs.
Ce filtre nʼa pas dʼeffet à lʼentrée LFE (8).

Si besoin, corrigez la balance de volume

avec le réglage VOLUME (2).

5) Des distances différentes des haut-parleurs

avec lʼauditoire peuvent créer des interférences
de phase (certaines fréquences sont moins
fortes). Pour compenser, on peut avec lʼinterrup-
teur PHASE (9), inverser la phase du signal du
subwoofer.

Testez les deux positions de lʼinterrupteur

pour trouver celle proposant la reproduction des
graves avec le volume le plus élevé au niveau
de la position dʼécoute. Si besoin, corrigez en
conséquence la balance de volume avec le
réglage VOLUME (2).

6) Si le mode stand by automatique est désactivé

(

point 2), éteignez le subwoofer avec lʼinter-

rupteur POWER (4) après utilisation.

Dans tous les cas, il est recommandé dʼétein-

dre le subwoofer en cas de non utilisation pro-
longée pour éviter toute consommation inutile.

5.1 Circuits de protection

Lʼamplificateur du subwoofer est doté de circuits de
protection contre les surcharges et surchauffes. Si
le témoin de fonctionnement brille en rouge, bien
que lʼinterrupteur STAND BY (10) soit sur “ON”, ou
si la couleur du témoin de fonctionnement change
et passe au rouge pendant le fonctionnement mal-
gré un signal suffisant, un circuit de protection est
activé. Dans ce cas, il faut éteindre le subwoofer et
résoudre le problème.

ATTENTION

Ne réglez jamais le volume de lʼins-
tallation audio trop fort. Un volume
trop élevé peut, à long terme, générer
des troubles de lʼaudition ! Lʼoreille
sʼhabitue à des volumes élevés et ne
les perçoit plus comme tels au bout
dʼun certain temps. Nous vous
conseillons donc de régler le volume
et de ne plus le modifier.

14

F

B

CH

Summary of Contents for SOUND -100SUB

Page 1: ...TRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA AKTIV SUBWOOFER ACTIVE SUBWOOFER SYSTEM SUBWOOFER AC...

Page 2: ...ine produkt L s igenom s kerhetsf re skrifterna innan enheten tas i bruk f r att undvika skador till f ljd av felaktig hantering Beh ll instruktionerna f r framtida bruk S kerhetsf reskrifterna terfin...

Page 3: ...3...

Page 4: ...achten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte Verwenden Sie das Ger t nur im Innenbereich und sch tzen Sie es vor Tropf und Spritzwasser hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze zul ssiger Ein satztemperatur...

Page 5: ...it dem Subwoofer verbinden 4 1 Stereo Eingang LINE IN Ist ein Stereo Ausgang mit Line Pegel vorhanden z B Ausgang eines Vorverst rkers oder Mischpul tes diesen mit dem Eingang LINE IN 7 am Sub woofer...

Page 6: ...s Tiefpassfilters so einstellen dass der Subwoofer den Frequenzgang der anderen Lautsprecher optimal erg nzt Auf den Eingang LFE 8 hat dieses Filter keine Auswirkung Wenn erforderlich die Lautst rkeba...

Page 7: ...t 4 mm Bananenbuchse Stromversorgung 230 V 50 Hz Leistungsaufnahme max 240 VA Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen B H T 330 360 360 mm Gewicht 13 kg nderungen vorbehalten 7 D A CH Diese Bedienungsanl...

Page 8: ...g items in any case The unit is suitable for indoor use only Protect it against dripping water and splash water high air humidity and heat admissible ambient tempera ture range 0 40 C Do not place any...

Page 9: ...on possibilities described in chapters 4 1 to 4 3 4 1 Stereo input LINE IN If a stereo output with line level is provided e g output of a preamplifier or mixer connect this out put to the input LINE I...

Page 10: ...e cutoff frequency of the low pass filter with the CROSSOVER control 3 so that the subwoofer will optimally complement the frequency re sponse of the other speakers This filter will not affect the inp...

Page 11: ...banana jack Power supply 230 V 50 Hz Power consumption 240 VA max Ambient temperature 0 40 C Dimensions W H D 330 360 360 mm Weight 13 kg Subject to technical modification 11 GB All rights reserved by...

Page 12: ...ot gez le de tout type de projections d eau des claboussures d une humidit lev e de l air et de la chaleur plage de temp rature de fonctionnement autoris e 0 40 C En aucun cas vous ne devez poser d ob...

Page 13: ...es cha pitres 4 1 4 3 au subwoofer 4 1 Entr e st r o LINE IN Si une sortie st r o avec niveau ligne existe par exemple sortie d un pr amplificateur ou d une table de mixage reliez la l entr e LINE IN...

Page 14: ...le r glage CROSSOVER 3 de telle sorte que le subwoofer compl te de mani re optimale la r ponse en fr quence des autres haut parleurs Ce filtre n a pas d effet l entr e LFE 8 Si besoin corrigez la bal...

Page 15: ...2 3 V 440 borne vis avec prise banane 4 mm Alimentation 230 V 50 Hz Consommation max 240 VA Temp rature fonc 0 40 C Dimensions L H P 330 360 360 mm Poid 13 kg Tout droit de modification r serv 15 F B...

Page 16: ...ti Usare l apparecchio solo all interno di locali e pro teggerlo dall acqua gocciolante e dagli spruzzi d acqua da alta umidit dell aria e dal calore temperatura d impiego ammessa fra 0 e 40 C Non dep...

Page 17: ...izzando una delle tre possibilit di collegamento descritte nei capitoli 4 1 a 4 3 4 1 Ingresso stereo LINE IN Se presente un uscita stereo con livello Line p es uscita di un preamplificatore o mixer c...

Page 18: ...r completi in modo ottimale la risposta in frequenza degli altri altoparlanti Questo filtro non influenza l ingresso LFE 8 Se necessario correggere il bilanciamento del volume con il regolatore VOLUME...

Page 19: ...presa a banana 4 mm Alimentazione 230 V 50 Hz Potenza assorbita max 240 VA Temperatura d esercizio 0 40 C Dimensioni l h p 330 360 360 mm Peso 13 kg Con riserva di modifiche tecniche 19 I La MONACOR...

Page 20: ...i n a los siguientes puntos bajo cual quier circunstancia El aparato est adecuado s lo para utilizarlo en interiores Proteja el aparato de goteos y salpica duras elevada humedad del aire y calor tempe...

Page 21: ...osibilidades de conexi n descritas en los apartados 4 1 a 4 3 4 1 Entrada est reo LINE IN Si hay una salida est reo con nivel de l nea p ej salida de un preamplificador o mezclador conecte esta salida...

Page 22: ...VER 3 de modo que el subwoofer complemente de un modo ptimo la frecuencia de respuesta de los dem s altavo ces Este filtro no afecta a la entrada LFE 8 Si es necesario reajuste el balance del volu men...

Page 23: ...lo con toma banan de 4 mm Alimentaci n 230 V 50 Hz Consumo M x 240 VA Temperatura ambiente 0 40 C Dimensiones B H P 330 360 360 mm Peso 13 kg Sujeto a modificaciones t cnicas 23 E Manual de instruccio...

Page 24: ...zone tylko do u ytku wewn trz pomieszcze Nale y chroni je przed dzia aniem wody du ej wilgotno ci powietrza oraz wysokiej temperatury dopuszczalny zakres 0 40 C Na urz dzeniu nie nale y stawia adnych...

Page 25: ...pod czania lub zmiany po cze nale y bezwzgl dnie wy czy subwoo fer oraz pod czane urz dzenia r d o d wi ku pod czy do jednego z trzech wej opisanych w rozdz 4 1 do 4 3 4 1 Wej cie stereo LINE IN W prz...

Page 26: ...o regulatorem CROSSOVER 3 aby d wi k z subwoofera by optymalnie dopaso wany do pozosta ych g o nik w Ustawienie fil tru nie ma wp ywu na sygna z wej cia LFE 8 Je eli trzeba ponownie ustawi g o no regu...

Page 27: ...nanowymi Zasilanie 230 V 50 Hz Pob r mocy 240 VA max Zakres temperatur 0 40 C Wymiary S W G 330 360 360 mm Waga 13 kg Z zastrze eniem mo liwo ci zmian 27 PL Instrukcje obs ugi s chronione prawem copyr...

Page 28: ...ng aan een plaatselijk recyclagebedrijf WAARSCHUWING De netspanning 230 V van het apparaat is levensge vaarlijk Open het apparaat niet want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van elektrisc...

Page 29: ...och eller materiel S Aktiivikaiutin Ole hyv ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen k ytt n ottoa Katso k ytt n liittyvi ohjeita my s Englanninkie lisist ohjeista jos...

Page 30: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1093 99 01 05 2010...

Reviews: