GB
: For after-sales purpose please do not throw away the packaging label.
DE
: Für künftige Kundendiensteinsätze, behalten Sie bitte den Verpackungsaufkleber.
FR
: Ne pas jeter l’étiquette du carton d’emballage pour le service après-vente.
IT
: Per l’assistenza tecnica, si prega di non buttare l’etichetta imballo.
DK
: Emballagens etiket må ikke smides ud, af hensyn til teknisk assistance.
NO
: Ikke kast emballasjens etikett. Den kan være viktig i tilfelle service.
FI
: Älä heitä pakkauslaatikon tarraa pois. Siinä olevat tiedot ovat tarpeellisia huoltopalvelua.
SE
: För teknisk support, ska du inte kasta förpackningsetiketten.
IS
: Hendið ekki miðanum á umbúðunum. Hann er nauðsynlegur ef þörf er á þjónustu vegna
vörunnar.
PT
: Agradecemos que conserve a etiqueta de embalagem, para efeitos de assistência téncica.
ES
: Para la asistenta técnica, rogamos no tirar la etiqueta del embalaje.
GR
: Για το Σέρβις, παρακαλούμε να μην πετάξετε την ετικέτα συσκευασίας.
NL
: Werp het etiket op de verpakking niet weg, omdat het nuttig kan zijn voor de technische
service.
PL
: Z uwagi na pomoc techniczną, prosimy nie wyrzucać etykiety opakowania.
TR
: Teknik destek için lütfen paket etiketini saklayınız.
RU
: Для целей послепродажного обслуживания, пожалуйста, не выбрасывайте этикетку с
упаковки.
SK
: Štítok z obalu nezahadzujte kvôli servisu
LT
: Įsigiję prekę, neišmeskite pakuotės etiketės.
CZ
: Pro technický servis, prosíme nevyhazovat štítek obalu.
HU
: A műszaki támogatás miatt, kérjük, ne dobja ki a csomagolás címkéjét.
BG
: За обслужване след покупката, не изхвърляте етикета на опаковката.
RO
: În vederea asistenţei tehnice, vă rugăm să nu aruncaţi eticheta ambalajului.
HR
: Radi tehničke pomoći, molimo da ne bacite oznaku na ambalaži.
RS
: За потребе постпродајних услуга не бацајте налепницу која се налази на амбалажи.
SI
: Prosimo, ne zavrzite etikete embalaže, ker jo boste potrebovali za tehnično pomoč.
RO:
În vederea asistenţei tehnice, vă rugăm să nu aruncaţi eticheta ambalajului.
HR:
Radi tehničke pomoći, molimo da ne bacite oznaku na ambalaži.
RS:
За потребе постпродајних услуга не бацајте налепницу која се налази на амбалажи.
SI:
Prosimo, ne zavrzite etikete embalaže, ker jo boste potrebovali za tehnično pomoč.
LV
: Pēcpārdošanas apkalpošanas mērķiem lūgums neizmest iepakojuma etiķeti.
EE
: Müügijärgse teeninduse tagamiseks palun ärge visake pakendi etiketti minema.
AR:
ﺎﻔﺘﺣﻻﺍ ﻰﺟﺮﻳ ،ﻊﻴﺒﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﺎﻤﻟ ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ ﺔﻣﺪﺨﻠﻟ
.ﺎﻬﻟﺎﻤﻫﺇ ﻡﺪﻋﻭ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﺒﺑ ﻅ
GB
: For after-sales purpose please do not throw away the packaging label.
DE
: Für künftige Kundendiensteinsätze, behalten Sie bitte den Verpackungsaufkleber.
FR
: Ne pas jeter l’étiquette du carton d’emballage pour le service après-vente.
IT
: Per l’assistenza tecnica, si prega di non buttare l’etichetta imballo.
DK
: Emballagens etiket må ikke smides ud, af hensyn til teknisk assistance.
NO
: Ikke kast emballasjens etikett. Den kan være viktig i tilfelle service.
FI
: Älä heitä pakkauslaatikon tarraa pois. Siinä olevat tiedot ovat tarpeellisia huoltopalvelua.
SE
: För teknisk support, ska du inte kasta förpackningsetiketten.
IS
: Hendið ekki miðanum á umbúðunum. Hann er nauðsynlegur ef þörf er á þjónustu vegna
vörunnar.
PT
: Agradecemos que conserve a etiqueta de embalagem, para efeitos de assistência téncica.
ES
: Para la asistenta técnica, rogamos no tirar la etiqueta del embalaje.
GR
: Για το Σέρβις, παρακαλούμε να μην πετάξετε την ετικέτα συσκευασίας.
NL
: Werp het etiket op de verpakking niet weg, omdat het nuttig kan zijn voor de technische
service.
PL
: Z uwagi na pomoc techniczną, prosimy nie wyrzucać etykiety opakowania.
TR
: Teknik destek için lütfen paket etiketini saklayınız.
RU
: Для целей послепродажного обслуживания, пожалуйста, не выбрасывайте этикетку с
упаковки.
SK
: Štítok z obalu nezahadzujte kvôli servisu
LT
: Įsigiję prekę, neišmeskite pakuotės etiketės.
CZ
: Pro technický servis, prosíme nevyhazovat štítek obalu.
HU
: A műszaki támogatás miatt, kérjük, ne dobja ki a csomagolás címkéjét.
BG
: За обслужване след покупката, не изхвърляте етикета на опаковката.
RO
: În vederea asistenţei tehnice, vă rugăm să nu aruncaţi eticheta ambalajului.
HR
: Radi tehničke pomoći, molimo da ne bacite oznaku na ambalaži.
RS
: За потребе постпродајних услуга не бацајте налепницу која се налази на амбалажи.
SI
: Prosimo, ne zavrzite etikete embalaže, ker jo boste potrebovali za tehnično pomoč.
RO:
În vederea asistenţei tehnice, vă rugăm să nu aruncaţi eticheta ambalajului.
HR:
Radi tehničke pomoći, molimo da ne bacite oznaku na ambalaži.
RS:
За потребе постпродајних услуга не бацајте налепницу која се налази на амбалажи.
SI:
Prosimo, ne zavrzite etikete embalaže, ker jo boste potrebovali za tehnično pomoč.
LV
: Pēcpārdošanas apkalpošanas mērķiem lūgums neizmest iepakojuma etiķeti.
EE
: Müügijärgse teeninduse tagamiseks palun ärge visake pakendi etiketti minema.
AR:
ﺘﺣﻻﺍ ﻰﺟﺮﻳ ،ﻊﻴﺒﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﺎﻤﻟ ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ ﺔﻣﺪﺨﻠﻟ
ﺎﻔ
.ﺎﻬﻟﺎﻤﻫﺇ ﻡﺪﻋﻭ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﺒﺑ ﻅ