background image

Montagehandbuch für gleitende Anwendungen Installation guide for gliding applications

 

Notice d‘installation pour applications glissantes

 

Guía de Instalación para aplicaciones deslizantes

Summary of Contents for e-chainsystems

Page 1: ...Montagehandbuch für gleitende Anwendungen Installation guide for gliding applications Notice d installation pour applications glissantes Guía de Instalación para aplicaciones deslizantes ...

Page 2: ...Führungsrinne Guide trough Goulotte de guidage Guía Carrilera Fixpunkt Fixed end Point fixe Punto fijo Unterkonstruktion Support structure Structure d appui Estructura del soporte Mitnehmer Moving end Point mobile Punto móvil Führungsrinne Guide trough Goulotte de guidage Guía Carrilera e kette e chain Chaîne porte câbles Cadena Portacables Mitnehmer Moving end Point mobile Punto móvil Fixpunkt Fi...

Page 3: ...tion I End position I Position finale I Posición final 1 Mitnehmer Moving end Point mobile Punto móvil Führungsrinne mit Gleitleiste Guide trough with glide bar Goulotte avec bande de glissement Guía carrilera con barra deslizante Führungsrinne ohne Gleitleiste Guide trough without glide bar Goulotte sans bande de glissement Guía carrilera sin barra deslizante Fixpunkt Fixed end Point fixe Punto f...

Page 4: ...fahrwegs länge frei verfahren können Es dürfen keine störenden Gegenstände im Fahrbereich der e kette sein e chain has to be free moving along the entire travel length There must be no obstacles or crane structure in this area La chaîne doit pouvoir se déplacer sans entraves sur toute la longueur de la course Il ne doit pas y avoir d objets gênants dans ce périmètre La Cadena portacables debe move...

Page 5: ...are made before next installation step Vérifiez la structure d appui avant d installer la goulotte Veillez à ce que les corrections soient faites avant de passer à l étape suivante Chequear la estructura de soporte Perfil C antes de la instalación de la guía carrilera Chequear que las correcciones están hechas antes del próximo paso de lainstalación Führungsschiene und Tragwerk müssen aufeinander ...

Page 6: ...e élevée de la chaîne ou blocage de celle ci Sin juego gran desgaste en los laterales de la cadena portacables o la cadena portacables se obstruye Abstandhalter Spacer bar Etrier d écartement Barra del espaciador Große Lücke Abrieb an Kettengliedern und Öffnungsstegen Large gap wear on chain links and cross bars The e chain will glide on its crossbars instead of the gliding surfaces Trop de place ...

Page 7: ...efore assembly For example E4 56 Series Vérifiez la référence sur la chaîne avant de la monter Par exemple série E4 56 Chequear el número de piezas en la Cadena Portacables antes del montaje Teil 3 part 3 3ème partie pieza 3 Teil 2 part 2 2ème partie pieza 2 Teil 1 part 1 1ère partie pieza 1 Festpunkt Ende Fixed end Point fixe Terminal fijo Mitnehmer Ende Moving end Point mobile Punto móvil Orange...

Page 8: ...tive to the travel stroke Lay the pre assembled e chain into the guide trough Vérifiez si la position du point fixe par rapport à la course est identique à celle des plans igus Placez la chaîne pré assemblée dans la goulotte Chequear que la posición del punto fijo está de acuerdo con los diseños de igus respecto al recorrido total Dejar la Cadena portacables pre montada en la guía carrilera Überpr...

Page 9: ...in All separators aligned and straight Vérifiez la division interne de la chaîne porte câbles Séparateurs tous bien droits et fixes Chequear la separación interna de la Cadena Portacables Todos los separadores están alineados y rectos Alle Öffnungsstege eingerastet Gebrochene Teile All crossbars correctly fitted Any broken parts Entretoises toutes bien en place Pièces cassées Todas los travesaño e...

Page 10: ... que les inserts de l élément de fixation aient été retirées sur le côté glissant de la chaîne Chequear que los bujes hayan sido retirados del lado deslizante del terminal Incorrect Falsch Incorrect Incorreto max máx 3 mm h Leitungsreserve min Minimum reserve length Longueur minimum Largo reserva mínimo 0 5 m Montage des Mitnehmers gemäß der igus Systemzeichnungen Ein Unterstützungsblech muss in W...

Page 11: ...a de la linea central Incorrect Falsch Incorrect Incorreto Korrigieren Sie die Leitungen Correct cable adjustment Corrigez la position des câbles Ajuste correcto de los cables Bewege den Kettenradius zum Mitnehmerarm und befestige es mit innensechskant Schrauben DIN 912 EN ISO 7462 Flip chain radius move it to the towing arm and fix it with hex screws DIN 912 EN ISO 7462 Retournez le rayon de la c...

Page 12: ...en el punto móvil y fijo Überprüfen Sie die Höhe Check height Vérifiez la hauteur Verificar altura Incorrect Falsch Incorrect Incorreto Bewegen Sie die e kette langsam und vorsichtig in beide Endpositionen und überprüfen Sie die Lage der Leitungen Überprüfen Sie dies nochmals nach einigen Testläufen Move the e chain slowly and carefully to both end positions and check cable tension Double check sy...

Page 13: ...bH Spicher Straße 1a 51147 Köln igus SARL 49 avenue des Pépinières Parc Médicis F 94260 Fresnes igus GmbH Spicher Str 1a 51147 Cologne igus S L Ctra Llobatona 6 Poligono Noi del Sucre 08840 Viladecans Barcelona de eu fr es ...

Reviews: