background image

1

pl

Instrukcja obs

ł

ugi Santiago

www.igloo.pl

Spis tre

ś

ci

Spis rysunków

Spis tabel

Rys.1 Budowa urz

ą

dzenia 2

Rys.2 Roz

ł

o

ż

enie pojemników GN w „Santiago Gastro” 

2

Rys.3 Usuwanie podestu drewnianego 

5

Rys.4 Zestaw ko

ł

owy, jezdny 

5

Rys.5 Montowanie wanny sa

ł

atkowej w „Santiago Gastro” 

5

Rys.6 Monta

ż

/demonta

ż

 elementów szklanych 

6

Rys.7 Monta

ż

/demonta

ż

 przys

ł

onek nocnych 

6

Rys.8 Pojemnik na skropliny (wersja bez wyparki) 

7

Rys.9 Przelew (wersja z wypark

ą

) 7

Rys.10 Panel sterowania urz

ą

dzeniem 7

Rys.11 Nieprawid

ł

owe podnoszenie szyby frontowej 

8

Rys.11 Czujnik temperatury wewn

ą

trz urz

ą

dzenia 8

Rys.12 Czyszczenie skraplacza 

9

Rys.13 Wymiana 

ś

wietlówki w lampie 

9

Rys.14 Tabliczka znamionowa 

11

Rys.15 Panel termostatu „Igloo” 

12

Rys.16 Panel termostatu „Carel” 

13

1. ROZ

Ł

ADUNEK 1

2. CHARAKTERYSTYKA WYROBU 

1

2.1. Przeznaczenie 

1

2.2. Opis urz

ą

dzenia 1

2.3. Dane techniczne 

3

3. PRZYGOTOWANIE URZ

Ą

DZENIA DO EKSPLOATACJI  4

3.1. Wymagania dotycz

ą

ce miejsca instalacji 

4

3.2. Pod

łą

czenie i uruchomienie 

4

4. EKSPLOATACJA 

7

4.1. Regulacja temperatury 

8

5. KONSERWACJA 

8

5.1. Czyszczenie i konserwacja 

8

6. SERWIS 

10

6.1. Identy

fi

 kacja i naprawa usterek 

10

6.2. Serwis 

11

7. OBS

Ł

UGA TERMOSTATU 

12

7.1. Termostat „IGLOO” 

12

7.2. Termostat „CAREL” 

13

Tabela 1 Poprzeczki pod pojemniki GN w „Santiago Gastro” 

3

Tabela 2 Dane techniczne 

3-4

1. ROZ

Ł

ADUNEK

Urz

ą

dzenie powinno by

ć

 transportowane w pozycji pionowej, odpowiednio zabezpieczone i spakowane. Producent wysy-

ł

a urz

ą

dzenie na specjalnym pode

ś

cie drewnianym, zabezpieczone tekturowymi k

ą

townikami oraz foli

ą

.  

2. CHARAKTERYSTYKA WYROBU

2.1. Przeznaczenie

 „Santiago” jest uniwersalnym urz

ą

dzeniem ch

ł

odniczym przeznaczonym do przechowywania i eksponowania szero-

kiego asortymentu artyku

ł

ów spo

ż

ywczych w opakowaniach jednostkowych, uprzednio wych

ł

odzonych do temperatury 

przechowywania. Oprócz witryn ogólnego przeznaczenia oferujemy Pa

ń

stwu równie

ż

 witryny na sa

ł

atki warzywno-owo-

cowe (typ „GASTRO”). Nasze witryny zapewniaj

ą

 uniwersaln

ą

 i efektywn

ą

 przestrze

ń

 wystawow

ą

 dla wszelkiego typu 

placówek handlowych i gastronomicznych. Gwarantowana temperatura wewn

ą

trz 2ºC/+8ºC przy temperaturze 

oto15ºC/+25ºC i wilgotno

ś

ci wzgl. powietrza do 60%. 

2.2. Opis urz

ą

dzenia

Witryny „Santiago” posiadaj

ą

 ch

ł

odzenie dynamiczne lub statyczne. Wszystkie typy wyposa

ż

one s

ą

 w odszranianie au-

tomatyczne i elektroniczny termostat opcjonalnie wspó

ł

pracuj

ą

cy z modu

ł

em do rejestracji temperatury pozwalaj

ą

cym 

na rejestracj

ę

 i sygnalizacj

ę

 za wysokiej i za niskiej temperatury w urz

ą

dzeniu. W opcji mog

ą

 równie

ż

 posiada

ć

 automa-

tyczne odparowanie kondensatu. Wraz z witrynami naro

ż

nymi przystosowane s

ą

 do 

łą

czenia w ci

ą

gi. Witryny „Santia-

go” mo

ż

na zamówi

ć

 w wersji z agregatem wewn

ę

trznym (mod/A) lub na agregat centralny (mod/C). Witryny posiadaj

ą

 

komor

ę

 przechowalnicz

ą

. Wykonywane s

ą

 w wersji stacjonarnej lub jezdnej. „Santiago” wyposa

ż

one s

ą

 w teleskopowy 

system podnoszenia szyby frontowej. Urz

ą

dzenia „IGLOO” wykonywane s

ą

 w/g nowoczesnych technologii i posiadaj

ą

 

wymagane prawem certy

fi

 katy. 

Tym znakiem oznaczone s

ą

 informacje o szczególnym znaczeniu dla bezpiecze

ń

stwa u

ż

ytkownika 

oraz do prawid

ł

owej eksploatacji urz

ą

dzenia

Instrukcja obs

ł

ugi

SANTIAGO

pl

Summary of Contents for SANTIAGO

Page 1: ...m zabezpieczone tekturowymi kątownikami oraz folią 2 CHARAKTERYSTYKA WYROBU 2 1 Przeznaczenie Santiago jest uniwersalnym urządzeniem chłodniczym przeznaczonym do przechowywania i eksponowania szero kiego asortymentu artykułów spożywczych w opakowaniach jednostkowych uprzednio wychłodzonych do temperatury przechowywania Oprócz witryn ogólnego przeznaczenia oferujemy Państwu również witryny na sałat...

Page 2: ...epkaABS lampy 19 Tabliczka znamionowa 20 BokiABS 21 Drzwi do komory przechowalniczej 22 Wiatrownica po ściągnięciu dostęp do lamel skraplacza 23 Panel sterowania regulator temperatury wyłączniki 24 Pojemniki GN typ GASTRO Rys 2 Rozłożenie pojemników GN w Santiago Gastro GN 1 3 GN 1 1 GN 1 1 GN 2 4 GN 1 6 960 716 Santiago 1 1 Santiago 1 4 Santiago 1 7 Santiago 2 1 Santiago 2 5 GN 1 3 1290 716 GN 1 ...

Page 3: ...4S mod A 230 50 1 5 30 4 8 50 150 1 4S mod C 230 50 0 1 30 0 4 350 50 135 1 4W 230 50 1 6 30 5 1 50 165 1 4W mod A 230 50 1 6 30 5 1 50 150 1 4W mod C 230 50 0 2 30 0 7 450 50 135 1 4W GASTRO 230 50 1 6 30 5 1 165 1 4W GASTRO mod A 230 50 1 6 30 5 1 150 1 4W GASTRO mod C 230 50 0 2 30 0 7 450 135 1 7S 230 50 1 9 36 6 1 50 195 1 7S mod A 230 50 1 9 36 6 1 50 178 1 7S mod C 230 50 0 2 36 0 5 350 50 ...

Page 4: ... Rys 5 4 5 str 5 2 Zamontować boki szklane Rys 6 2 str 6 UWAGA W przypadku witryn typu Gastro przed zamocowaniem boku szklanego należy wyciągnąć z witryny wannę sałatkową uniwersalną Rys 5 1 str 5 aby mieć swobodny dostęp do boku ABS i aby móc swobodnie przykręcić bo czek szklany za pomocą docisków szyby Rys 6 1 str 6 3 Zamontować zaślepkę ABS lampy wg Rys 6 3 str 6 4 Założyć osłonę przewodu lampy...

Page 5: ...Podłożyć pojemnik na skropliny na podstawie urządzenia pod syfonem wg Rys 8 3 str 7 lub Rys 9 3 str 7 Umieścić wtyczkę przewodu przyłączeniowego bezpośrednio w gnieździe wtykowym zabrania się podłączania urządzenia przez przewody przedłużające lub rozdzielacze Gniazdka sieciowe opcja mogą być przeznaczone do zasilania kasy fiskalnej wagi itp odbiorników o mocy nie przekraczającej 500W Załączyć prz...

Page 6: ...Przewód lampy 9 Ekran frontowy szklany 10 Wspornik przedni 1 Przysłonka nocna dolna krótsza monto wana w pierwszej kolejności 2 Przysłonka nocna górna dłuższa monto wana jako druga 3 Pióro lampy aluminiowej maskuje i zabez piecza przysłonki nocne przed wypadaniem 4 Prowadnica przysłonek nocnych profil aluminiowy Rys 6 Montaż demontaż elementów szklanych Rys 7 Montaż demontaż przysłonek nocnych 1 2...

Page 7: ...zegana po dłuższej przerwie w eksploatacji Nie blokować żadnych otworów wentylacyjnych co mogłoby utrudnić cyrkulację schłodzonego powietrza Należy zapewnić również prawidłowy obieg powietrza wokół urządzenia w żadnym wypadku nie wolno zakrywać otwo rów wentylacyjnych agregatu Należyzapewnićrównomierneobciążeniepółek nieprzekraczaćichmaksymalnegoobciążeniainieprzekraczać maksymalnego załadunku Utr...

Page 8: ...udzeń Urządzenia wyposażone w kółka jezdne nie mogą być eksploatowane na nierównych powierzchniach Rys 12 Czujnik temperatury wewnątrz urządzenia 1 Czujnik temperatury 2 Przysłonka parownika 3 Rynienka ociekowa parownika Podczas eksploatacji witryny jak również podczas prac konserwatorskich należy uważać aby nie uszkodzić czujnika temperatury znajdującego się w przysłonce parownika Raz na miesiąc ...

Page 9: ...adnym wysuszeniu Uszczelka nie może mieć kontaktu z substancjami tłustymi ani olejami Podczas czynności konserwujących należy sprawdzić czy drzwi zamykają się właściwie Próba umieścić kartkę papieru pomiędzy uszczelką a obudową i zamknąć drzwi Papier powi nien stawiać wyczuwalny opór przy próbie wyciągania Elementy urządzenia mogą korodować przy niewłaściwym użytkowaniu i konserwacji Należy przest...

Page 10: ...nikaty C0 uszkodzenie czujnika temperatury wewnątrz komory wezwać autoryzowany serwis C1 uszkodzenie czujnika parownika wezwać autoryzowany serwis C2 uszkodzenie czujnika alarmu skraplacza lub uszkodzenie drugiego czujnika parownika wezwać autoryzo wany serwis Dotyczy term CAREL Termostat wyświetla E0 lub E1 lub L0 lub HI lub EE lub Ed lub DF zamiast tempe ratury E0 uszkodzenie czujnika temperatur...

Page 11: ...ia Opis problemu Dokładny adres i numer telefonu wraz z numerem kierunkowym do Państwa Tabliczka znamionowa znajduje się z tyłu urządzenia w prawym górnym rogu poniżej blatu Rys 1 19 str 2 Powyższy rysunek przedstawia poglądową tabliczkę znamionową a dane w niej zawarte są danymi przykła dowymi nieodnoszącymi się do Santiago Rys 15 Tabliczka znamionowa W przypadku przekroczenia warunków otoczenia ...

Page 12: ...i Wyjście z funkcji następuje automatycznie po ok 3 sek Ręczne odszranianie przycisk nr 2 pozwala na włączenie cyklu odszraniania w dowolnym momencie pracy urządzenia niezależnie od funkcji automatycznego odszraniania przycisk nie działa gdy temperatura jest wyższa niż temperatura końca odszraniania Zaleca się aby użytkownik załączał wyłączał agregat korzystając jedynie z wyłącznika głównego urzą ...

Page 13: ...ra wewnątrz urządzenia po przecinku wyświetlane miejsca dzie siętne NASTAWA ŻĄDANEJ TEMPERATURY naciśnij przez 1 sekundę wartość wodząca pojawi się na ekranie zwiększ lub zmniejsz wartość wodzącą używając klawiszy i aż osiągniesz pożądaną wartość naciśnij ponownie w celu potwierdzenia nowej wartości punktu nastawy RĘCZNE WYMUSZENIE CYKLU ODSZRANIANIA Odszranianie realizowane jest w sposób automaty...

Page 14: ...y cabinet equals 2ºC 8ºC with ambient temperature of 15ºC 25ºC and relative air humidity of up to 60 2 2 Description of the device Santiago display cabinets have dynamic or static cooling All types of cabinets are equipped with automatic defrosting and electronic thermostat optionally cooperating with temperature recording module enabling to record and signal too low and too high temperature withi...

Page 15: ...a plate 20 ABS sides 21 Storage chamber doors 22 Wind brace when removed access to condenser lamellas 23 Control panel temperature regulator switches 24 GN containers GASTRO type Fig 2 Layout of GN containers in Santiago Gastro device GN 1 3 GN 1 1 GN 1 1 GN 2 4 GN 1 6 960 716 Santiago 1 1 Santiago 1 4 Santiago 1 7 Santiago 2 1 Santiago 2 5 GN 1 3 1290 716 GN 1 3 GN 1 1 GN 1 1 GN 2 4 GN 1 6 GN 1 3...

Page 16: ...4 8 50 165 1 4S mod A 230 50 1 5 30 4 8 50 150 1 4S mod C 230 50 0 1 30 0 4 350 50 135 1 4W 230 50 1 6 30 5 1 50 165 1 4W mod A 230 50 1 6 30 5 1 50 150 1 4W mod C 230 50 0 2 30 0 7 450 50 135 1 4W GASTRO 230 50 1 6 30 5 1 165 1 4W GASTRO mod A 230 50 1 6 30 5 1 150 1 4W GASTRO mod C 230 50 0 2 30 0 7 450 135 1 7S 230 50 1 9 36 6 1 50 195 1 7S mod A 230 50 1 9 36 6 1 50 178 1 7S mod C 230 50 0 2 3...

Page 17: ...OTE In case of Gastro display cabinets it is necessary to take out the universal salad tank from the display cabinet before mounting the glass side Fig 5 1 p 18 in order to obtain free access to the ABS side and to easily screw the glass side with holding downs of the glass Fig 6 1 p 19 3 Mount ABS lamp hole plug according to Fig 6 3 p 19 4 Mount the casing of lamp conduit Fig 6 7 p 19 Move the ca...

Page 18: ...not concern the universal tank 1 4 Posterior aluminium angle section at the back of the body 5 Anterior aluminium angle section at the front of the body 6 Telescopic front glass system Fig 3 Removing the wooden platform Fig 5 Mounting salad tank in Santiago Gastro device A moving position B blocked position Fig 4 Wheel system moving system The first cleaning of the device should be provide right a...

Page 19: ...nduit protection 8 Lamp conduit 9 Front screen made of glass 10 Front bracket 1 Lower night screen shorter one mounted as the first one 2 Upper night screen longer one mounted as the second one 3 Leaf of the aluminium lamp hides and secures the night screens before falling out 4 Working top Fig 6 Assembly disassembly of glass elements Fig 7 Assembly disassembly of night screens 1 2 1 1 2 4 3 2 6 9...

Page 20: ... of the cooled air It is also necessary to ensure proper airflow around the device aggregate ventilation holes cannot be covered Ensure even load on shelves do not exceed their maximal load and do not exceed maximal loading Keep the condenser clean Impurities may lead to overheating of the compressor and as a consequence may result in damage of the device which is not covered by warranty Do not us...

Page 21: ... objects to remove filth Devices equipped with wheels cannot be used on uneven surfaces When using the display cabinet as well as during maintenance works pay attention not to destroy the tempe rature sensor in the evaporator screen It is recommended to make a break in the exploitation of the device once a month in order to clean its interior naturally defrost the evaporator clean the condenser an...

Page 22: ...mp and starting switch 4 Starting switch of fluorescent lamp Door seal should be cleaned solely with clean water without any cleansing agents and it should be thoroughly dried The seal cannot get into contact with oily substances or grease Control whether door close properly during maintenance procedures Test place a sheet of paper between the seal and the casing and close the door The paper shoul...

Page 23: ...cessary clean the condenser Ambient temperature does not exceed 25ºC Enough time has passed for products to be cooled Ventilation holes of the device are not blocked This concerns the IGLOO thermostat thermostat displays C0 or C1 or C2 instead of displaying temperature This situation shall occur when one of temperature regulation sensors has been destroyed The following messages may be displayed i...

Page 24: ...mber The above figure shows a demonstrative data plate and the data stated on the plate are exemplary data which are not related with Santiago device Fig 15 Data plate Noises made by the operating device are a normal phenomenon The devices are equipped with ventila tors engines and compressors which turn on and off automatically Each compressor makes certain noises when operating These sounds are ...

Page 25: ...sh automatically after about 3 seconds Manual defrosting switch No 2 enables to initiate the defrosting cycle at any moment when the device is working re gardless of the automatic defrosting function the switch shall not operate when the temperature is higher than the final defrosting temperature The user should switch on switch off the aggregate only by means of the main switch of the device and ...

Page 26: ...emperature inside the device is displayed decimal places displayed after the comma SETTING THE DESIRED TEMPERATURE press for 1 second leading value shall be displayed on the screen increase or decrease the leading value by means of and switches until the desired value shall be obtained press once again in order to confirm the new value of the setting point MANUAL INPUT OF THE DEFROSTING CYCLE Defr...

Page 27: ...ellungsraum für jede Art der gastronomischen Einrichtungen Die garantierte Temperatur im inneren der Vitrine 2ºC 8ºC bei Umgebungstemperatur 15ºC 25ºC und relativer Luft feuchtigkeit bis ca 60 2 2 Beschreibung der Anlage Die Vitrinen Santiago sind mit dunamischer und statischer Kühlung ausgestattet Sie sind auch mit dem elektronischen Thermostat ausgerüstet der mit dem Modul mitarbeitet das zur Re...

Page 28: ...0 ABS Seiten 21 Türen derAufbewahrungskammer 22 Windkasten nach dem Entfernen Zugang zu den Lammellen des Kondesators 23 Steuerungspaneel Temepraturregelung Ausschalter 24 GN Behälter Typ GASTRO Abb 2 Anordnung der GN Behälter bei Santiago Gastro GN 1 3 GN 1 1 GN 1 1 GN 2 4 GN 1 6 960 716 Santiago 1 1 Santiago 1 4 Santiago 1 7 Santiago 2 1 Santiago 2 5 GN 1 3 1290 716 GN 1 3 GN 1 1 GN 1 1 GN 2 4 G...

Page 29: ...65 1 4S mod A 230 50 1 5 30 4 8 50 150 1 4S mod C 230 50 0 1 30 0 4 350 50 135 1 4W 230 50 1 6 30 5 1 50 165 1 4W mod A 230 50 1 6 30 5 1 50 150 1 4W mod C 230 50 0 2 30 0 7 450 50 135 1 4W GASTRO 230 50 1 6 30 5 1 165 1 4W GASTRO mod A 230 50 1 6 30 5 1 150 1 4W GASTRO mod C 230 50 0 2 30 0 7 450 135 1 7S 230 50 1 9 36 6 1 50 195 1 7S mod A 230 50 1 9 36 6 1 50 178 1 7S mod C 230 50 0 2 36 0 5 35...

Page 30: ...er Vitrine herauszubringen Abb 5 1 S 31 um sich den freien Zugang zu ABS Seite zu gewährleisten und die Glasseite mit den Druckschrauben zudre hen Abb 6 1 S 32 3 Die Lampenblende nach Abb 6 3 S 32 einbauen 4 den Mantel für die Lampeleitung anbringen Abb 6 7 S 32 Der Leitungsmantel so an der Hinterseite der Glasseite anbringen dass die Leitung die aus der Lampe ausgeht in dem Mantel versteckt wird ...

Page 31: ...e 6 Ausklappbarares System der Vorderscheibe Abb 3 Entfernen der Holzbühne Abb 5 Einbau der Salatwanne bei Santiago Gastro A Fahreinstellung B Sperrung Abb 4 Fahrbarer Radsatz Das erste Waschen der Anlage ist schon nach ihrem Auspacken und vor der Inbetriebnahme durchzuführen Die Anlage soll mit dem Wasser mit Zugabe an neutralen Reinigungsmittel gewaschen werden Verwenden beim Put zen der Ätzmitt...

Page 32: ...l für die Leitung 8 Lampenleitung 9 Vorderbildschirm aus Glas 10 Vorderstützte 1 Untere Nachtblende kürzere als die Erste montiert 2 Obere Nachtblende längere als die Zweite montiert 3 Feder derAlulampe deckt und sichert die Nachtblenden gegen Herausschieben 4 Führung für die Nachblenden Aluprofil Abb 6 Montage Demontage der Glasteilen Abb 7 Montage Demontage der Nachtblenden 1 2 1 1 2 4 3 2 6 9 1...

Page 33: ...ehindert werden kann Die richtige Luftzirkulation soll auch um dieAnlage gesichert werden auf keinen Fall die Lüftungsdec ken desAggregats decken Die Fächer sollen gleichmässig belastet werden Es ist darauf zu achten dass die maximale Belastung und Ladung nicht überschreitet werden Den Kondensator rein halten Die Verschmutzungen können zum Überhitzen des Kompressors und daraus zur Betriebstörung d...

Page 34: ...gen sind mit den Räder ausgerüstet und können auf den unebenen Oberflächen nicht inAnwendung kommen Bei dem Betrieb der Vitrine sowie bei den Wartungsarbeiten ist darauf zu achten dass die Temepraturfühler die in der Verdampferblende vorhanden ist nicht beschädigt wird Es ist empfohlen einmal pro Monat soll der Betrieb der Anlage unterbrochen werden um das Innere der Anlage zu reini gen natureller...

Page 35: ...uchtlampe 2 Leuchtlampe 3 Leuchtlampe und Zündergehäuse 4 Zünder Die Türverdichtung soll nur mit reinem Wasser ohne Reinigungsmittel reinigen und genau getrocknet werden Die Berührung der Verdichtung mit Fetten oder Ölen ist ausgeschlossen Bei den Wartungsarbeiten ist das richtige Schließung der Türen zu prüfen Probe zwischen Verdichtung und Gehäuse das Papierblatt einlegen und die Türen schließen...

Page 36: ...r Kondensator nicht verschmutzt ist falls erforderlich reinigen Die Umgebungstemperatur den Wert von 25ºC nicht überschreitet Genügend Zeit gelaufen ist um die Waren zu kühlen Die Belüftungsöffnungen derAnlage nicht gesperrt sind Betrifft IGLOO Auf dem Thermostat ist C0 oder C1 bzw C2 statt Temperatur gezeigt Wir haben damit zu tun wenn einer von Fühlern des Temperaturreglers beschädigt wird In di...

Page 37: ...sind als Beispiel zu vorstehen die Santiago betreffen Abb 15 Typenschild Die Geräusche der arbeitenden Anlage sind ganz normal Die Anlage ist mit den Belüftern Motoren und Verdichtern ausgestattet die sich automatisch ein und ausschalten Der Verdichter entwickelt ein Typ der Geräuschen Diese Tone sind durch den Motor des Verflüssigungssatzes und durch das Kühlmittel das in dem Umlauf durchfließt D...

Page 38: ...ltet ist 5 es ist die aktuelle Temperatur innen der Anlage gezeigt nach Komma sind die Zehnstellen gezeigt ENSTELLUNG DER GEWÜNSCHTEN TEMEPRATUR eine Sekunde lang die Taste drücken auf dem Display wird der Richtwert gezeigt den Richtwert mit den Tasten und erhöhen oder abmindern bis der gewünschte Wert erreicht wird noch einmal die Taste drücken um der neue Wert des Einstellungspunktes zu bestätig...

Page 39: ...rfolgt automatisch nach 3 Sekunden Handentrostung die Taste Nr 2 ermöglicht dass der Entrostungsbetrieb in beliebiger Weile während der Arbeit der An lage eingeschaltet wird unabhängig von der Funktion der automatischen Entfrostung die taste funktioniert nicht wenn die Temperatur höher als die Endtemperatur der Entfrostung ist Wir empfehlen das Verflüssigungssatz nur mit dem Hauptschalter der Anla...

Page 40: ...олнительной возможности электронным термостатом взаимодействующим с модулем для регистрации температуры позволяющим регистрировать и сигнализировать слишком высокую и слишком низкую температуру оборудования В качестве дополнительной возможности могут также иметь автоматическое испарение конденсата Совместно с угловыми витринами приспособлены для соединения в системы Витрины San tiago можно заказат...

Page 41: ...лампа с подсветкой 18 Заглушка ABS лампы 19 Щиток 20 БокаABS 21 Дверки камеры хранения 22 Вентиляционное устройство после снятия доступ к ламелям конденсатора 23 Пульт управления регулятор температуры выключатели 24 Контейнеры GN тип GASTRO Рис 2 Расположение контейнеров GN в Santiago Gastro GN 1 3 GN 1 1 GN 1 1 GN 2 4 GN 1 6 960 716 Santiago 1 1 Santiago 1 4 Santiago 1 7 Santiago 2 1 Santiago 2 5...

Page 42: ...50 1 5 30 4 8 50 165 1 4S mod A 230 50 1 5 30 4 8 50 150 1 4S mod C 230 50 0 1 30 0 4 350 50 135 1 4W 230 50 1 6 30 5 1 50 165 1 4W mod A 230 50 1 6 30 5 1 50 150 1 4W mod C 230 50 0 2 30 0 7 450 50 135 1 4W GASTRO 230 50 1 6 30 5 1 165 1 4W GASTRO mod A 230 50 1 6 30 5 1 150 1 4W GASTRO mod C 230 50 0 2 30 0 7 450 135 1 7S 230 50 1 9 36 6 1 50 195 1 7S mod A 230 50 1 9 36 6 1 50 178 1 7S mod C 23...

Page 43: ...стр 44 2 Установить стеклянные бока Рис 6 2 стр 45 ВНИМАНИЕ В случае витрин типа Gastro перед укреплением стеклянного бока следует вытянуть из витрины универсальную ванну для салатов Рис 5 1 стр 44 чтобы иметь свободный доступ к боку ABS и чтобы иметь возможность свободно прикрутить стеклянный бок при помощи прижимов стекла Рис 6 1 стр 45 3 Установить заглушку ABS лампы согласно Рис 6 3 стр 45 4 У...

Page 44: ...Передний алюминиевый угольник в передней части корпуса 6 Телескопическая система переднего стекла v Рис 3 Удаление деревянного поддона Рис 5 Расположение ванны для салатов в Santiago Gastro A передвижная позиция B позиция блокады Рис 4 Колесный передвижной комплект Первая мойка оборудования должна осуществляться после распаковки оборудования и перед его запуском Оборудование нужно мыть водой при т...

Page 45: ...пы 8 Провод лампы 9 Передний стеклянный экран 10 Передний кронштейн 1 Нижняя более короткая ночная шторка устанавливается в первую очередь 2 Верхняя более длинная ночная шторка устанавливается второй 3 Шпунт алюминиевой лампы маскирует и предохраняет ночные лампы от выпадения 4 Направляющая ночных шторок алюминиевый профиль Рис 6 Монтаж демонтаж стеклянных элементов Рис 7 Монтаж демонтаж ночных шт...

Page 46: ...обеспечить правильную циркуляцию воздуха вокруг оборудования ни в коем случае нельзя закрывать вентиляционные отверстия агрегата Следует обеспечить равномерную нагрузку полок не превышая их максимальную нагрузку и не превышать максимального уровня загрузки Конденсатор следует содержать в чистоте Загрязнения могут вызвать перегрев компрессора и в результате вызвать аварию оборудования что не охваче...

Page 47: ...ы для удаления загрязнений Устройства оснащенные ходовыми колесиками не могут эксплуатироваться на неровной поверхности Рис 12 Датчик температуры внутри оборудования 1 Датчик температуры 2 Крышка испарителя 3 Водосточный лоток испарителя Во время эксплуатации витрины а также во время работ по обслуживанию следует обратить внимание на то чтобы не повредить датчика температуры расположенного на засл...

Page 48: ...ильники люминесцентной лампы и стартера 4 Стартер люминесцентной лампы Уплотнение дверок следует чистить исключительно чистой водой без добавки моющих средств и помнить о тщательном высушивании Уплотнитель не может соприкасаться с жирными веществами или маслами Во время действий по обслуживанию следует убедиться что дверки закрываются правильно Проба размесить лист бумаги между уплотнителем и корп...

Page 49: ...обходимости очистить его Температура окружающей среды не превышает 25º C Прошло достаточного много времени для охлаждения продуктов Не заблокированы ли вентиляционные отверстия Касается терм IGLOO Термостат высвечивает C0 или C1 или C2 вместо температуры Такая ситуация появляется если был поврежден одни из датчиков регулятора температуры тогда могут появиться следующие сообщения C0 повреждение дет...

Page 50: ...с 1 19 стр 41 Вышеуказанный рисунок представляет пример щитка а содержащиеся в нем данные являются примером не относящимся к модели Santiago Шум образуемый оборудованием во время работы является нормальным явлением В оборудовании находятсявентиляторы двигателиикомпрессоры которыевключаютсяивыключаютсяавтоматически Каждый компрессор во время работы образует определенный шум Эти звуки создаются двиг...

Page 51: ...оматически приблизительно через 3 секунды Ручное оттаивание кнопка 2 позволяет включить цикл оттаивания в произвольном моменте работы оборудования независимо от функции автоматического оттаивания кнопка не действует когда температура превышает температуру конца оттаивания Рекомендуется чтобыпользовательвключал выключалагрегат используяисключительноглавный выключатель оборудования а не кнопку непос...

Page 52: ...тся десятичные места УСТАНОВКА ТРЕБУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ нажимайте в течение 1 секунды вводимое значение появится на экране для увеличения или уменьшения вводимого значения используйте клавиши и пока не достигнете требуемого значения снова нажмите для подтверждения нового значения пункта установки РУЧНОЙ ВЫЗОВ ЦИКЛА ОТТАИВАНИЯ Оттаиваниеосуществляетсяавтоматически Однако впроизвольноммоментеможновызва...

Reviews: