background image

Instructions de montage | Montage instrukties | Montageanleitung | Installation instructions

IDTOLIGHT Rue Saint-Laurent 3A 4970 Stavelot BELGIUM

www.idtolight.com

IP

  Protection contre l’intrusion de poussière 

Protection contre les effets de l’immersion temporaire dans l’eau (max 

1M pendant 30 minutes)

   Stofbestendig 

Bescherming tegen het binnendringen van water bij tijdelijk onderdom-

peling (max 1M tijdens 30 Minuten)

  Dicht gegen Staub 

Schutz gegen die Wirkung von zeitweisem Eintauchen (max 1M 

während 30 Minuten)

  Dust tight 

Protection against the effects of temporary immersion in water (max 

1M for 30 minutes)

  Classe de protection 1 : avec mise à la terre

  Beschermingsklasse 1 : met aarding

  Schutzklasse 1 : mit Schutzleiteranschluß

  Protection class 1 : with earth connection
 Montage sur surfaces inflammables autorisé

 Montage op een brandbaar oppervlak toegelaten

 Montage auf brennbare Oberflächen erlaubt

 Suitable for installation on flammable surfaces
  Source de lumière LED

  LED lichtbron

  LED Lichtquelle

  LED light source
 Homologation ROHS

 ROHS overeenstemming

 ROHS Genehmigung

 ROHS compliance
 Homologation CE

 CE overeenstemming 

 CE Genehmigung

 CE compliance
 L’appareil doit être éliminé dans les centres de recyclage spécialisés

 Het toestel moet naar een gescheiden inzamelpunt afgevoerd worden

  Das Gerät muß zu einer zuständigen Entsorgungsstelle gebracht werden

 The product must be disposed of in a specialized collection center
  Garantie 3 ans

  3 aar waarborg

  3 Jahre Garantie

  3 years warranty

BALI

ID681059ABC - ID681058ABD - ID681559ABC - ID681558ABD

CONDITIONS GÉNÉRALES D’UTILISATION

Ce document doit être conservé pendant toute la durée de vie du produit. � L’appareil doit être placé, raccordé et testé par un installateur agréé et selon les réglementations 

locales en vigueur. � Ne jamais excéder la puissance maximale indiquée sur l’appareil. � Toutes les sources de chaleurs (ampoule, transformateur, convertisseur, ...) doivent 

obligatoirement être suffisamment espacées et ventilées pour empêcher un incendie. � Veuillez nous contacter lors de cas particulier de montage. � Déconnecter la tension 

d’alimentation de l’appareil avant installation ou entretien. � Déconnecter l’appareil et laisser refroidir entièrement avant de remplacer une lampe. � Toute utilisation erronée ou 

adaptation de l’appareil annule la garantie. � Les appareils ne peuvent jamais être recouverts, comme par exemple d’un matériau isolant ou équivalent. � Nous nous réservons 

le droit de modifications au niveau concept, spécifications et instructions de montage.

ALGEMENE GEBRUIKSVOORWAARDEN

Dit document moet voor de hele levensduur van het product bewaard worden. � Het toestel moet door een erkend installateur en volgens de plaatselijk geldende reglementering 

geplaatst, aangesloten en uitgetest worden. � Het maximaal aangegeven wattage nooit overschrijden. � Alle warmtebronnen (lampen, transformatoren, converter, ...) moeten 

voldoende geventileerd worden en op een voldoende afstand zijn om de brand te voorkomen. � Neem contact met ons op in geval van speciale montage. � Voor installatie of 

onderhoud van het toestel de voedingsspanning afsluiten. � Bij lampvervanging, het toestel afzetten en volledig afkoelen laten. � Bij verkeerd gebruik of aanpassing van het 

toestel, is de garantie ongeldig. � De toestellen mogen nooit bedekt worden zoals bv met een isolerend materiaal of iets dergelijks. � Wijzigingen in ontwerp, specificaties en 

instructies zijn mogelijk.

ALLGEMEINE GEBRAUCHSBEDINGUNGEN

Dieses Dokument muss, während die ganze Lebensdauer des Produkts, aufbewahrt werden. � Das Gerät soll von einem anerkannten Installateur und gemäß den Örtlichen 

Vorschriften aufgestellt, angeschlossen und getestet werden. � Die maximale Wattleistung, die auf dem Gerät angegeben ist, kann nie überschritten werden. � Alle Wärmequellen 

(Lampen, Transformatoren, Konverter, ...) müssen ausreichend belüftet sein und einen genügenden Abstand haben um das Feuer zu verhindern. � Bitte kontaktieren Sie uns bei 

einer speziellen Montage. � Für die Installation oder die Wartung des Geräts sollen Sie die Spannung abschalten. � Wenn Sie Lampen ersetzen, sollen Sie das Gerät ausschalten 

und völlig abkühlen lassen. � Bei falscher Benutzung oder Anpassung des Geräts, ist die Garantie nicht mehr gültig.  � Die Geräte dürfen nie mit z.B. einem isolierendem Material 

oder etwas ähnlich bedeckt werden. � Änderungen im Entwurf, in Spezifizierungen und Montageanweisungen sind möglich

GENERAL CONDITIONS FOR USE

This document must be kept during the whole lifetime of the product. � The appliance has to be installed, connected and tested by a certified installer, and in accordance with 

the local regulations. � Never use a wattage higher than the maximum wattage mentioned on the appliance. � All heat sources (bulbs, transformers, converters, ...) must be 

sufficiently spaced and ventilated to prevent the fire. � Please contact us in case of special installation. � Turn off the power supply before installation or maintenance of the 

appliance. � When a lamp must be replaced: switch off the appliance first and let it cool down completely. � Misuse of, or changes to the appliance voids the warranty. � Never 

cover the appliances with e.g. insulating material. � The manufacturer is free to change the design, specifications and installation instructions.

ENTRÉE / INPUT AC 230V

CONNECTION

Ø 60

Ø 56

70

95

105

Ø 60

Ø 56

70

95

105

60

Ø 56

70

95

105

Reviews: