background image

1

D

Betriebsanleitung

GB Operating Instructions

F

Mode d´emploi

E

Instrucciones de uso

Falzmaschine

Paper Folder

Plieuse

Plegadora de papel

Bildnummern
Dieser Text darf nicht sein!!

IDEAL 8330

IDEAL 8343

Summary of Contents for 8330

Page 1: ...D Betriebsanleitung GB Operating Instructions F Mode d emploi E Instrucciones de uso Falzmaschine Paper Folder Plieuse Plegadora de papel Bildnummern Dieser Text darf nicht sein IDEAL 8330 IDEAL 8343...

Page 2: ...ebnahme der Maschine unbe dingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise GB Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the s...

Page 3: ...partados en los que no se especifica ning n modelo en concreto hacen referencia a ambas m quinas 01 01 D Netzkabel vor Hitze l und scharfen Kanten sch tzen GB Protect mains cable against heat oil and...

Page 4: ...ntation et recouvrir la machine E Si la m quina no va a utilizarse durante un largo per odo de tiempo desconectar el enchufe de la toma y cubrir la m quina 01 04 Sicherheitshinweise Safety precautions...

Page 5: ...Inserte la unidad superior de plegado unidad grande en los dos anclajes negros A y B empujando suavemente en la direcci n de la flecha hasta que quede encajada en su posici n 02 01 Aufstellung Install...

Page 6: ...irecci n de la flecha 30 01 D IDEAL 8343 Untere kurze Falztasche einh ngen Stecker der Tische einstecken GB IDEAL 8343 Attach the lower fold plate short plate Connect the cables to the machine F IDEAL...

Page 7: ...alimentaci n 01 06 D Papierablage herausziehen GB Pull out the stacking table F Sortir le plateau de r ception E Extraiga la bandeja de apilado 01 07 D Stecker in Steckdose GB Plug into the mains F Br...

Page 8: ...tell schrauben l sen und nach au en schie ben GB Open the paper guides by loosening the 2 screws and push to the sides F Desserrer les deux vis de fixation des guides papier et carter ces derniers E S...

Page 9: ...paper as far as possible F Positionner la pile de papier dans le sens de la longueur au milieu du plateau d alimentation et la pousser au maximum l int rieur de la machine E Coloque el papel en senti...

Page 10: ...EAL 8330 Si desea plegar papel fino y corto mantenga presionada la tecla TEST y active el interruptor de encendido En la pantalla aparecer brevemente Sh50 09 09 D Maschine starten Netzschalter einscha...

Page 11: ...tch Lo50 appears shortly on the display F IDEAL 8330 Pour le pliage de papier pais et long enclencher l interrupteur principal tout en appuyant sur la touche START Lo50 appara t bri vement sur l cran...

Page 12: ...do o impreso El papel debe estar fr o y la tinta seca Espere como m nimo 24 horas a que se seque la impresi n F Ne pas utiliser le massicot proximit de liquides ou gaz inflammables NL Pas op met lang...

Page 13: ...ici n de plegado se determina moviendo el control de ajuste Al activar la palanca el control de ajuste se desplaza a la posici n deseada Ejemplo v ase la p gina 20 07 01 D IDEAL 8330 Die Feineinstellu...

Page 14: ...e appuy e s allume E IDEAL 8343 Ajuste de la posici n de plegado del papel Para plegar tama os de papel B5 A5 B6 A4 B4 y A3 longitudinales ajuste la posici n de plegado con las teclas correspondientes...

Page 15: ...egado Ambas unidades disponen de distintas sugerencias de plegado El tama o de plegado debe seleccionarse en ambas unidades 03 01 D Der Falzanschlag der oberen Falztasche bestimmt die erste Falzung GB...

Page 16: ...the lever down paper feed table returns to the top position F Abaisser le levier la table d alimentation remonte E Empuje la palanca hacia abajo La bandeja de alimentaci n de papel volver a la posici...

Page 17: ...ado correctamente 06 06 D Falzung kontrollieren und ggf an der entsprechenden Feinjustierschraube nachstellen Wenn die erste Falzung korrekt ist die zweite Falzung korrigieren GB Check that the paper...

Page 18: ...stment knob F Si le pli n est pas droit corriger le travers gr ce au bouton de r glage de l querrage E Si la posici n de plegado no es correcta corr jala con el bot n de ajuste 11 01 D Bei gro en Falz...

Page 19: ...y the machine will fold until the STOP key is pressed F Appuyer sur la touche START la machine va plier le nombre de feuilles saisi Si rien n a t saisi la machine va plier aussi longtemps que la touch...

Page 20: ...eure sur le dessin repr sentant le pli simple d un format DIN A4 c est dire sur 14 85 cm Introduire le papier dans la machine c t recto vers le bas E Desplace el control de ajuste de la unidad inferio...

Page 21: ...Desplace el control de ajuste de la unidad inferior de plegado hasta el dibujo correspondiente al plegado en C para DIN A4 14 8 cm 03 03 D Falzanschlag der oberen Falztasche auf das Bild f r Altarfal...

Page 22: ...ut e de la poche de pliage sup rieure sur le dessin repr sentant le pli double parall le d un format DIN A4 c est dire sur 14 8 cm E Desplace el control de ajuste de la unidad superior de plegado hast...

Page 23: ...roduire le papier dans la machine c t recto vers le bas et bas de page aliment en premier E Desplace el control de ajuste de la unidad inferior hasta el dibujo corres pondiente al plegado tipo carta p...

Page 24: ...9 9 cm Introduire le papier dans la machine c t recto vers le haut et haut de page aliment en premier E Desplace el control de ajuste de la unidad inferior de plegado hasta el dibujo correspondiente...

Page 25: ...pliage sup rieure E Tama os especiales Desdoble el papel y ajuste la primera longitud de papel por ejemplo 9 cm en la unidad superior de plegado 20 01 D Zweite L nge z B 12 cm an der unteren Falztasch...

Page 26: ...plate Example see page 20 IDEAL 8330 F IDEAL 8343 R glage des poches de pliage Appuyer sur SELECT pour s lectionner la poche sup rieure 2 R gler la dimension avec les touches ou une courte impulsion...

Page 27: ...leaning F D brancher la prise du secteur avant toute intervention E Desconecte la m quina de la corriente antes de realizar la limpieza 01 05 D Rollenabdeckung aufklappen GB Open the roller cover F Ou...

Page 28: ...chen aush ngen und von Papierresten befreien Papierreste aus der Maschine entfernen Besonders auf Papierreste achten die sich in den Papierf hrungen befinden IDEAL 8343 Kabel beachten GB Remove both f...

Page 29: ...br ler E Limpie el separador de papel con alcohol 13 03 D Die drei Gummis der Papiereinzugsrolle und der Separator sind Verschlei teile Bei starker Abnutzung sollten die Teile ge tauscht werden GB Th...

Page 30: ...lowered Roller cover open F IDEAL 8330 Indication des erreurs Le haut de l cran clignote Le plateau d alimentation est vide Le ressort de contact n est pas actionn le papier dans le plateau d aliment...

Page 31: ...e F IDEAL 8330 Le milieu de l cran clignote Les poches de pliage ne sont pas bien en place Bourrage papier l alimentation Bourrage papier dans la poche sup rieure Bourrage papier dans la poche inf rie...

Page 32: ...rior de la pantalla Atasco de papel en la bandeja de salida 24 06 D IDEAL 8330 Wenn der Fehler behoben ist CLEAR RESET Taste einmal dr cken GB IDEAL 8330 When the fault has been found press the CLEAR...

Page 33: ...gnote Le plateau d alimentation est vide Le ressort de contact n est pas actionn le papier dans le plateau d alimentation est trop l ger Le capot de protection des rouleaux est ouvert Les poches de pl...

Page 34: ...oches ne sont pas connect s E IDEAL 8343 Un indicador parpadea en la parte derecha Atasco de papel en la unidad superior de plegado Atasco de papel en la unidad inferior de plegado Los cables de las u...

Page 35: ...on has not been set F IDEAL 8343 Si deux signaux sonores retentissent apr s avoir appuy sur START Le plateau d alimentation est en position basse celui ci doit tre relev pour pouvoir d marrer le pliag...

Page 36: ...3 Revenir aux r glages lectroniques d origine maintenir la touche CLEAR RESET enfonc e pendant env 5 s E IDEAL 8343 Pulse la tecla CLEAR RESET durante aproximadamente 5 segundos Todos los ajustes volv...

Page 37: ...h B on I Check that the main fuse C is pushed in Check on site fuse F C ble d alimentation branch A Interrupteur principal sur I B Disjoncteur de la machine C enclench V rifier le fusible de votre ins...

Page 38: ...e de la unidad de plegado El tama o de plegado de la bandeja es demasiado grande 06 08 D Das Papier wird nicht eingezogen Papierf hrungen sind zu dicht am Papier GB Paper feed does not function Paper...

Page 39: ...lever les deux poches de pliage et ouvrir le capot de protection des rouleaux de pliage Enlever les ventuels restes de papier IDEAL 8330 Dans le cas de papiers particuli rement pais courts ou longs v...

Page 40: ...nach links gesetzt werden GB Low folding power When folding large paper set the paper delivery roller to the left F Performances de pliage r duites Pour les grands formats finaux d placer les roulett...

Page 41: ...www ideal de Service service krug priester com F En cas de probl me autre que ceux nonc s pr c demment Prenez contact via notre site Internet l adresse www ideal de Service service krug priester com...

Page 42: ...n the technical specifications sticker on the machine Subject to alterations without notice F Information technique Niveau sonore Le niveau sonore mesur en conditions d utilisation selon la norme ISO...

Page 43: ...entspricht complies with the following provisons applying to it sont conformes aux dispositions pertinentes suivantes satisface las disposiciones pertinentes siguientes EG 98 37 EG 73 23 EG 89 336 Ang...

Page 44: ...de Aktenvernichter Document Shredders Destructeurs de Documents Destructoras de documentos Destructeurs de Documents Papiervernietigers Distruggidocumenti Destructoras de Documentos Schneidemaschinen...

Reviews: