background image

17

I N F O R M A C I O N E S   G E N E R A L E S

Los fabricadores de hielo con aprobación VDE y GS, llevan
sobre el embalaje, placa de características y carrocería, el
símbolo de la fig. n 13.

NUESTROS PRODUCTOS SE AJUSTAN A LA DIREC-
TIVA DE BAJA TENSIÓN 73/23/CEE - 89/336/CEE; POR
CONSIGUIENTE, INCORPORAN TAMBIÉN EL MAR-
CAJE EN PÁGINA DE CUBIERTA DEL MANUAL.

IMPORTANTE

Antes de poner en funcionamiento el fabricador de hielo,
realizar las siguientes operaciones:
1) Controlar que el aparato no haya sufrido daños durante
el transporte (foto n. 1).
2) Extraer del depósito todo el material de dotación: tubo de
alimentación, bolsa documentos, pies de nivel en N30 y
pala para recoger hielo.
3) Limpiar el interior del depósito con una esponja humede-
cida en agua tibia con una poco de bicarbonato, aclarar con
agua limpia y secar.
4) Situar el fabricador en su lugar definitivo, asegurándose
que este nivelado (foto n. 10).

NOTA:

En la selección del ambiente donde instalar la máquina,
es necesario asegurar:

a) La temperatura ambiente no descienda por debajo
de 10°C y no supere 40°C (foto n. 7).
b) La temperatura del agua no sea inferior a 5C y no
supere 40°C.
c) La presión del agua de alimentación no sea inferior
a 1 atmósfera y no supere 5 atmósferas, prever la apli-
cación de un reductor de presión sobre la alimenta-
ción de agua a la máquina (foto n8).
d) La máquina sea lejana de fuentes de calor y en
posición bien ventilada (foto n9).

5) Realizar las conexiones de agua antes que las eléctricas.
6) Conectar el tubo de alimentación de 3/4” en dotación a la
máquina y a la toma de agua de alimentación fría y potable.
Es aconsejable instalar por motivos prácticos y de seguridad,
una llave de cierre, no de nuestro suministro (foto n 15: 1
Interruptor, 2 Toma, 3 Conector, 4 Alimentación agua, 5 LLave,
6 Desagüe del condensador: versiones condensadas por
agua, 7 Desagüe del depósito 8 Desagüe con sifón abierto).
7) Montar sobre el racord de desagüe de la máquina, un tubo
flexible de plástico de diámetro interno 20 mm.y una longitud
adecuada para llegar al desagüe general (foto n 15).

PUESTA EN MARCHA

IMPORTANTE

Antes de poner en marcha el fabricador de hielo, seguir las
siguientes operaciones:
1) Tomando las fotos ilustrativas, ver las posiciones n 1-12.
a) Quitar la tapa, previa retirada de los dos tornillos de fija-
ción correspondientes.
b) Desbloquear el moto-reductor, las paletas y el flotador,
retirando las piezas 1,2,3 montadas en fábrica, para evitar
daños durante el transporte (foto n16).
En las versiones condensadas por agua, conectar al
desagüe el segundo racord que expulsa el agua que provie-
ne del condensador.
Para una perfecta evacuación del agua del aparato, prever
una pendiente mínima del 3% en las tuberías, controlando
que éstas no tengan dobleces, obstrucciones ni sifones.
Es oportuno que la tubería de desagüe descargue en un
sifón abierto (foto n 15).
2) Antes de conectar la máquina eléctricamente asegurarse

que el voltaje de la red corresponda al de la placa de carac-
terísticas, situado en la parte posterior del aparato.

La máxima tolerancia permitida sobre las variaciones de
tensión es de +/-10% del valor nominal.
Prever un circuito de alimentación eléctrica a la máquina,
con un interruptor de apertura de contactos de al menos
3 mm. y con un fusible o protección automática y una
toma eléctrica con toma de tierra.
Todo debe ser dimensionado según el amperaje indicado
en la placa de características (foto n. 19). L'enchufe debe
eser facilmente accesible.Para poner en marcha y parar
la máquina, es suficiente apretar el pulsador ON/OFF.
El pulsador de RESET está presente en los modelos con
refrigeración por agua. Si está encendido el piloto de alarma
en el panel frontal, es necesario apretar el pulsador de
RESET situado en el interior de la puerta (foto n. 22).
El piloto de alarma se enciende en caso de falta de agua
para la refrigeración del condensador o por problemas de
condensación
Foto n. 22 - Pulsador ON/OFF (A)

- Pulsador de RESET (B)
- Piloto de alarma (C).

LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA TIENE QUE INCORPO-
RAR UN INTERRUPTOR DIFERENCIAL AUTOMÁTICO.

ATENCION

No poner en funcionamiento el aparato antes de la inter-
vención del Técnico.

FUNCIONAMIENTO

Los fabricadores de hielo en cubitos Icematic son particular-
mente compactos y por tanto pueden adaptarse fácilmente
a la decoración de cada local.
La formación del hielo en cubitos, se realiza alrededor de
los dedos del evaporador, inmersos en una cubeta, llena
hasta un cierto nivel de agua, agitada continuamente por
paletas giratorias.
El nivel de agua en la cubeta se mantiene constante por un
flotador conectado a un micro que manda la apertura o cier-
re de una electroválvula de entrada de agua en la cubeta.
Cuando los cubitos han alcanzado las dimensiones previ-
stas, éstos tocan con las paletas que están girando, hacien-
do oscilar el moto-reductor que las mueve, el cual acciona
un micro que mediante un relé, provoca simultáneamente:      
El envío de gas caliente al evaporador mediante la apertura
de una electrovalvula, lo cual provoca el despegue gradual
de los cubitos de los dedos del evaporador.
-El volcado de la cubeta de agua conectada mediante una
leva a un moto-reductor. 
Los cubitos una vez despegados, se deslizan sobre una
rejilla inclinada, situada en el interior de la cubeta y caen al
interior del deposito interior del deposito inferior.
El agua que queda en la cubeta se recoge en un recipiente
situado en un lado del depósito y después se expulsa al
desagüe.
La cubeta vuelve automáticamente después de un minuto a
la posición horizontal y se rellena de agua hasta el nivel
pre-establecido.
En este tiempo la válvula de gas vuelve a cerrarse y el ciclo
de formación de hielo procede regularmente; el tiempo para
un ciclo completo puede variar de 15’ a 25’, según la tempe-
ratura del agua y del ambiente.
La cantidad de hielo en el depósito es controlada por un
bulbo de termostato, fijado en la pared del depósito; cuan-
do los cubitos alcanzan el nivel del bulbo, la máquina se
para completamente. Después de retirar los cubitos que
tocan el bulbo, el fabricador re-emprenderá su producción
normal.

NOTA:

Después de una toma, liberar el bulbo de eventuales resi-
duos de hielo, para una rápida partida de la producción.

E

Summary of Contents for N25S

Page 1: ...RAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUCCIONES PARA EL USO MANUAL DE USO BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING K TT HJE HOW TO USE IT FABBRICATORI DI GHIACCIO ICEMAKING MACHINES EISMASCHINEN P...

Page 2: ...1 2 5 9 3 6 11 10 12 7 4 5 8...

Page 3: ...13 14 15 16 17 19 18 20 21 22 B A C...

Page 4: ...NTATO 1 ALLACCIAMENTI ELETTRICI 2 ALLACCIAMENTI IDRICI 3 INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA 4 COLLAUDO DELLA MACCHINA 5 INTERVENTI DI RIPARAZIONE SU TUTTI I COMPONENTI E ORGANI DELLA MACCHINA 6 SMONTAGGIO D...

Page 5: ...one il produttore di ghiaccio esegui re le seguenti operazioni 1 prendere visione delle figure illustrative a togliere il coperchio previa rimozione delle due viti di fis saggio relative b sbloccare i...

Page 6: ...to in quanto questo a causa di diminuzione della pressione barometrica diventa meno sensibile e quindi il produttore continua a funzionare anche a deposito pieno Si accede al termostato togliendo il c...

Page 7: ...USIVELY BY QUALIFIED PERSONNEL 1 ELECTRICAL CONNECTIONS 2 WATER MAINS CONNECTIONS 3 MACHINE INSTALLATION 4 MACHINE TEST RUN 5 REPAIRING MACHINE COMPONENTS AND PARTS 6 DISASSEMBLY OF MACHINE AND OR COM...

Page 8: ...achine a minimum incline of 3 of the pipes is advisable Check also that the pipes are not throttled or siphoned It is advisable that the pipes discharge in an open vented drain pict nr 15 2 Connect th...

Page 9: ...rding to the altitude being them different for any thermostat we suggest regulation by checking if the ice cube in contact with the thermostat bulb stops the ice maker within 1 minute 7 Replace the to...

Page 10: ...SCHLIE LICH VON EINEM AUTORISIERTEN INSTALLATIONSTECHNIKER 1 STROMANSCHLU 2 WASSERANSCHLU 3 INSTALLATION 4 MASCHINEN TEST 5 REPARATUR ALLER TEILEN UND WERKTEILEN DER MASCHINEN 6 ABMONTIERUNG DER MASCH...

Page 11: ...n und Schwimmer entfernen Abb nr 16 2 Vor dem Netzanschluss der Maschine ist zu berpr fen da die vorhandene Spannung mit den Angaben des Typenschildes auf der R ckseite des Ger tes berein stimmt Max z...

Page 12: ...rieben gepr ft werden 7 Deckel wieder aufsetzen REINIGUNG UND WARTUNG ACHTUNG Vor allen Reinigungs oder Wartungsarbeiten Netzstecker ziehen KONDENSATOR REINIGEN Um die volle Leistungsf higkeit des Ger...

Page 13: ...ES QUE PAR UN INSTALLATEUR DIPLOM 1 RACCORDEMENTS LECTRIQUES 2 RACCORDEMENTS L ALIMENTATION D EAU 3 INSTALLATION DE L APPAREIL 4 ESSAI DE LA MACHINE 5 INTERVENTIONS DE R PARATION DE TOUS COMPOSANTS E...

Page 14: ...rmal ne pas laisser ouverte la porte du r cipient de la glace MISE EN MARCHE Avant de mettre le producteur de glace en marche effectuer les op rations suivantes 1 regarder les dessins a retirer le cou...

Page 15: ...rent du thermostat En effet celui ci cause de la diminution de la pression barom trique devient moins sensible et l appareil continue donc fonctionner m me si la r serve est pleine On acc de au therm...

Page 16: ...E INSTALLATEUR UITGEVOERD WORDEN 1 ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN 2 WATERAANSLUITINGEN 3 INSTALLATIE VAN DE MACHINE 4 KEURING VAN DE MACHINE 5 REPARATIES VAN ALLE ONDERDELEN EN ORGANEN VAN DE MACHINE 6 DEM...

Page 17: ...gen uitgevoerd worden 1 Inzage van de geillustreerde voorstellingen a Het deksel afnemen nadat men de twee fixeerschroeven losgeschroefd heeft b De motorreduceerder de scheppen en de drijver losmaken...

Page 18: ...wor den daar deze door vermindering van de barometerdruk minder gevoelig wordt en zodoende de producer doorgaat met de funktionering ook als het d pot vol is Man bereikt de thermostaat door het deksel...

Page 19: ...TALADOR AUTORIZADO 1 CONEXIONES ELECTRICAS 2 CONEXIONES HIDRICAS 3 INSTALACION DE LA MAQUINA 4 PRUEBA DE LA MAQUINA 5 INTERVENCIONES DE REPARACION EN TODOS LOS COMPONENTES Y ORGANOS DE LA MAQUINA 6 DE...

Page 20: ...parte posterior del aparato La m xima tolerancia permitida sobre las variaciones de tensi n es de 10 del valor nominal Prever un circuito de alimentaci n el ctrica a la m quina con un interruptor de...

Page 21: ...m s sensible se intervenci n No podemos cuantificar los giros a realizar en relaci n con la altitud por cuanto pueden variar de termostato a termo stato aconsejamos proceder a la regulaci n verificand...

Page 22: ...UTORIZADO 1 LIGA ES EL CTRICAS 2 LIGA ES HIDR ULICAS 3 INSTALA O DA M QUINA 4 TESTE E APROVA O DA M QUINA 5 INTERVEN ES DE REPARA O EM TODOS OS COMPONENTES E RG OS DA M QUINA 6 DESMONTAGEM DA M QUINA...

Page 23: ...namento o produtor de gelo proceda s seguintes opera es 1 dar uma olhada nas figuras ilustrativas a retire a tampa ap s ter removido os dois parafusos de fixa o b desbloquear o moto redutor as p s e a...

Page 24: ...dimi nui o da press o barom trica faz com que este fique menos sens vel e o produtor continue funcionando mesmo com o dep sito cheio Acede se ao term stato retirando se a tampa da caixa dos cabos o p...

Page 25: ...DF RES AF EN AUTORISERET INSTALL R 1 EL TILSLUTNING 2 VANDTILSLUTNING 3 MASKININSTALLATION 4 PR VEK RSEL AF MASKINEN 5 REPARATION AF MASKINKOMPONENTER OG DELE 6 DEMONTAGE AF MASKINE OG ELLER KOMPONENT...

Page 26: ...or at sikre et perfekt vandafl b fra maskinen tilr des det at r rene har en h ldning p mindst 3 Check ogs at r rene ikke er indsn vret eller dr net for vand Det tilr des at have afl bsr ret i en ben v...

Page 27: ...ke er muligt at s tte tal p omdrejnin gerne i forhold til h jden fordi de kan variere fra termostat til termostat tilr der vi at reguleringen foretages ved at checke om isterningen i kontakt med termo...

Page 28: ...SLUTNINGAR 2 ANSLUTNINGAR TILL HUVUDVATTENLEDNING 3 INSTALLATION AV MASKINEN 4 TESTK RNING AV MASKINEN 5 REPARATION AV MASKINENS KOMPONENTER OCH DELAR 6 NEDMONTERING AV MASKINEN OCH ELLER KOMPONENTER...

Page 29: ...ott ren 1 2 3 som placerats i maskinen f r att f rhin dra skador under transporten se figur 16 F r vattenkylda maskiner anslut returvattenslangen fr n vattenkondensorn F r ett fungerande avlopp se til...

Page 30: ...ftkondensorn fr n smuts och damm regelbundet Reng ringen g rs enklast med dammsugare tkomst av luftkondensorn sker genom att man tar bort gallret p maskinens framsida RENG RING AV VATTENSIL St ng av m...

Page 31: ...LUKKENDE UTF RES AV EN SERTIFISERT INSTALLAT R 1 ELEKTRISKE KOBLINGER 2 VANNTILKOBLING 3 INSTALLASJON AV MASKIN 4 PR VEKJ RING AV MASKIN 5 REPARASJON AV MASKINKOMPONENTER OG DELER 6 DEMONTERING AV MAS...

Page 32: ...r f best mulig vannuttak fra maski nen anbefales det at r rene heller minst 3 Kontroller ogs at r rene ikke er strupt eller omstukket Det er tilr delig at r rene t mmes ut i et pent ventilert avl p bi...

Page 33: ...r mulig gi et tall for hvor mange omdreininger det er n dvendig p grunn av h yden fordi termostater er forskjellige Derfor foresl r vi at du kontrol lerer om isterningen som er i ber ring med termosta...

Page 34: ...JA NE SAA SUORITTAA VAIN VALTUUTETTU ASENTAJA 1 S HK LIIT NN T 2 VESIJOHTOLIIT NN T 3 LAITEASENNUS 4 LAITTEEN KOEK YTT 5 LAITTEEN KOMPONENTTIEN JA OSIEN KORJAUS 6 LAITTEEN JA TAI OSIEN PURKAMINEN 7 S...

Page 35: ...lat tiakaivoon kuva 15 2 Kytke kone s hk verkkoon kun olet ensin varmistanut ett verkkoj nnite on sama kuin koneen takasein n laitekil vess ilmoitettu Verkkoj nnite ei saa poiketa yli 10 laitekilvess...

Page 36: ...minuutin kuluessa 7 Asenna aiemmin irrotettu kansi PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO OHJEET HUOM Huolehdi turvallisuudesta katkaisemalla koneesta virta ennen puhdistusta ja kunnossapitot it LAUHDUTTIMEN PUHDI...

Page 37: ...EKTE OYNTAI AY THP A O ENAN TEXNIKO ME A EIA 1 H EKTPIKH N E H 2 PA IKH N E H 3 E KATA TA H TO MHXANHMATO 4 OKIMH TO MHXANHMATO 5 E I KE E E O A TA E APTHMATA KAI OP ANA TO MHXANHMATO 6 A O NAPMO O H...

Page 38: ...v ov o v o o o K v vov v o v v vo v o GR ENAP H EI OYP IA v v v o v 1 v A vov o E v o v v 1 2 3 o o v v v v E 16 v o v v o v v v o o v v v o v v o v v v 3 v v E v v v o o vo E 15 2 v v v v o Volt v o...

Page 39: ...v o v v O OXH E v v o o o v 500 v v o o o v o o v v v H ov o v v o o v o E 18 o E o v o v o o o o v o o o v o v o o H v vov v o v 7 To o v o KA API MO KAI YN HPH H O v v v o o v KA API MO OY AEPO YK...

Page 40: ...37...

Page 41: ...38...

Page 42: ...CONNECTING THE APPLIANCE TO THE POWER SUPPLY In the event of damage to the power supply cable on the appliance have the cable replaced only by a qualified electrician to avoid any risk of personal inj...

Page 43: ...DATE REF SERVICE NOTES NOTS DE SERVICE NOTE DI SERVIZIO Castel MAC SpA Via del Lavoro 9 31033 Castelfranco Veneto Treviso Italy Place Stamp Here Affrancare ICE MAKER SERVICE...

Page 44: ...Warranty Registration Card Cartolina di Registrazione Garanzia Fiche de Registration Garantie Garantie Registrierung Karten Icematic Icematic Owner Name Nome del Cliente Nom du Client Name des Kundes...

Reviews: