IBP MH901ICA Instruction Manual Download Page 1

MH901iCA

Summary of Contents for MH901ICA

Page 1: ...MH901iCA ...

Page 2: ...spricht den europäischen Vorschriften die dem deutschen Medizinproduktegesetz MPG zugrunde liegen und trägt das CE Zeichen CE 0366 Die Qualität des Gerätes wurde geprüft und entspricht den Bestimmungen der EG Richtlinie 93 42 EWG des Rates vom 14 Juni 1993 über Medizinprodukte und den Bestimmungen der EMV Richtlinie 89 336 EWG EN 1060 1 Dez 1995 Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte allgemeine Anforde...

Page 3: ...e point at which you will be considered at risk Informationen über den Blutdruck Das National High Blood Pressure Education Program Coordinating Committee Koordinationskomitee für nationale Programme zur Aufklärung über Bluthochdruck haben Blutdruck Standardwerte zur Erkennung von Blutdruckwerten mit hohem und geringem Risiko entwickelt Diese Standardwerte dienen jedoch lediglich als allgemeine Ri...

Page 4: ...z Het is belangrijk dat u regelmatig uw arts raadpleegt Uw dokter zal u het bereik van uw normale bloeddruk laten weten en zal u vertellen op welk punt u een risico loopt Sobre a pressão arterial O Comitê Nacional de Programa de Educação de Pressão Arterial Elevada desenvolveram um padrão de pressão arterial de acordo com a identificação das áreas de pressão arterial de baixo e alto risco Este pad...

Page 5: ... сильно варьировать у различных людей зависеть от возраста и т д В этой ситуации важно обратиться за консультацией к вашему лечащему врачу Он укажет нормальный для вас диапазон кровяного давления и величины которые могут рассматриваться как факторы риска Name Function of Each Part 1 LCD Display 2 User Switching Key 3 Enter Button 4 Memory Recall Button 5 Arm Cuff 6 Air Tube and Connector 7 ON OFF ...

Page 6: ... batería 9 Clavija adaptador CA 10 Zócalo PC Link 11 Adaptador CA 12 Botón de Cambio de Modo Nazwa funkcja każdego z elementów 1 Wyświetlacz LCD 2 Przełącznik użytkownika 3 Przycisk Enter 4 Przycisk przywoływania pamięci 5 Mankiet na nadgarstek 6 Przewód powietrzny i złączka 7 Przycisk WŁ WYŁ START ON OFF START 8 Przedział baterii 9 Gniazdo zasilacza 10 Gniazdo połączenia z komputerem 11 Zasilacz ...

Page 7: ...и соединитель 7 Клавиша ON OFF START ВКЛ ВЫКЛ ПУСК 8 Отсек батареек 9 Гнездо блока питания 10 Гнездо связи с ПК 11 Блок питания 12 Кнопка переключения режимов 各部名稱 功能 1 液晶顯示幕 2 記憶區選擇鍵 3 進入鍵 4 記憶讀取鍵 5 臂帶 6 充氣管及接頭 7 啟動測量鍵 8 電池室 底部 9 變壓器插孔 10 資料傳輸插孔 11 變壓器 12 模式切換鍵 Display Explanations 1 Date Time Indicator 2 Hypertension Classification Indicator 3 Systolic Pressure 4 Diastolic Pressure 5 Pulse Rate ...

Page 8: ...a memória 9 Zonas da memória 10 Lembrete de medição de Pressão Sangüínea 11 Marca de erro 12 Indicador de arritmia cardíaca IHB Irregular Heartbeat Ekran Açõklamalarõ 1 Tarih Saat Göstergesi 2 Hipertansiyon Sõnõflandõrma Göstergesi 3 Sistolik Basõnç 4 Diastolik Basõnç 5 Nabõz Hõzõ 6 Nabõz İşareti 7 Zayõf Pil İşareti 8 Hafõza Sõralama Numarasõ 9 Hafõza Alanlarõ 10 Kan Basõncõ ölçüm hatõrlatõcõsõ 11...

Page 9: ...ntified classifying blood pressure ranges into 4 stages This unit is equipped with innovative blood pressure classification indicator which visually indicates the assumed risk level prehypertension stage 1 hypertension stage 2 hypertension of the result after each measurement Please note above Hypertonie Klassifikation Indikator Das National High Blood Pressure Education Program Coordinating Commi...

Page 10: ...nadciśnienie faza 1 nadciśnienia faza 2 nadciśnienia Patrz uwaga powyżej Indicatore della classificazione dell ipertensione La Commissione di coordinazione per il programma nazionale educativo sull alta pressione hanno sviluppato uno standard sulla pressione sanguigna in base alle aree identificate come ad alto e a basso rischio d alta pressione classificando le misurazioni della pressione sanguig...

Page 11: ...ска результата прегипертензия 1 ая степень гипертензии 2 ая степень гипертензии после каждого измерения Просим отметить выше 高血壓分類指示 美國國家高血壓教育計畫協調委員會 National High Blood Pressure Education Program Coordinating Committee 制定了一套血壓標準 此標準將血壓值分為 四個階段 本產品內建先進之血壓分類指示功能 可在每次測量後立即顯示 測量結果之風險等級 高血壓前期 第一階段高血壓 第二階段高血 壓 請見上圖 Irregular Heartbeat IHB Indicator This unit is equipped with an Irregular Heartbeat IHB ...

Page 12: ...omanda vivamente di consultare il proprio medico se l icona IHB appare con frequenza Indicador de arritmia cardíaca IHB Irregular Heartbeat Este aparelho está equipado com um indicador de arritmia cardíaca IHB Irregular Heartbeat que permite obter medições precisas que alertam o usuário sobre a presença de arritmia cardíaca durante a medição Nota é altamente recomendado que você consulte seu médic...

Page 13: ...дцебиении во время измерения Примечание Если пиктограмма IHB появляется часто настоятельно рекомендуется обратиться к лечащему врачу Netzteil verwenden Verbinden Sie das Netzteil mit der Netzteilbuchse auf der Rückseite des Geräts Schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose an Verwenden Sie bitte Netzteile die den Spannungs und Stromangaben neben der Netzteilbuchse entsprechen Utilisation de l ad...

Page 14: ...e das Verbindungsstück am Gerät an اﻟﺘ ﻡﺤﻮل اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺘﺮدد ﻴﺎر اﺥﺘﻴﺎري اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ اﻟﺨﻠﻔﻲ ﺑﺎﻟﺠﺰء اﻟﻤﻮﺝﻮد اﻟﻤﺘﺮدد اﻟﺘﻴﺎر ﺑﻘﺎﺑﺲ اﻟﻤﺘﺮدد اﻟﺘﻴﺎر ﻣﺤﻮل ﺑﺘﻮﺹﻴﻞ ﻗﻢ ﻣﺤﻮل أدﺥﻞ اﻟﻘﺎﺑﺲ ﻓﻲ اﻟﻤﺘﺮدد اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻤﺒﻴﻦ واﻟﺘﻴﺎر اﻟﻔﻮﻟﻄﻴﺔ ﻧﻮع ﻣﻊ ﺗﺘﻮاﻓﻖ ﻣﺘﺮدد ﺗﻴﺎر ﻣﺤﻮﻻت اﺱﺘﺨﺪام اﻟﺮﺝﺎء اﻟﻤﺘﺮدد اﻟﺘﻴﺎر ﻣﺤﻮل ﻗﺎﺑﺲ ﻣﻦ ﺑﺎﻟﻘﺮب 2 Ziehen Sie die Seite der Manschette mit der Indexmarkierung durch den D Ring Ihren Arm durch die Mansch...

Page 15: ...rcunferência da braçadeira é adequada caso contrário talvez queira usá la com outras circunferências 3 L estremitá della manichetta deve trovarsi a circa 2 3 cm al di sopra del gomito Se la linea Index Indice si trova all interno della capacitá OK significa che la circonferenza della manichetta è adatta diversamente è necessaria un altra manichetta Zakładanie mankietu 1 Włożyć złączkę do urządzeni...

Page 16: ... the pre designated memory zone 2 Проденьте конец манжеты Индекс через кольцо D руку через петлю манжеты и обмотайте руку манжетой так чтобы трубка указывала на ладонь а знак артерии был над вашей главной артерией Messvorgänge 3 Край манжеты должен быть примерно на 2 3 см выше внутреннего локтевого изгиба Если линия Индекс попадает в диапазон ОК обхват манжеты вам подходит а если нет вам нужна ман...

Page 17: ... simultaneamente pressione sistolica pressione diastolica e battito cardiaco I valori sono archiviati automaticamente nella zona di memoria prescelta 1 W celu wybrania strefy pamięci nacisnąć przycisk Wybór użytkownika i nacisnąć przycisk w celu rozpoczęcia pomiaru dla wybranej strefy pamięci Meetprocedure 2 Po sprawdzeniu poprawności działania wyświetlacza kiedy zapalą się wszystkie jego elementy...

Page 18: ... wird zuerst angezeigt Der berechnete Durchschnitt wird maximal für die letzten 3 Speichervorgänge übernommen 2 После проверки работы всех знаков дисплея измеритель автоматически начнет накачку 3 По окончании накачки на ЖКД дисплее одновременно появятся значения систолического и диастолического давления и частоты пульса Значения автоматически сохраняются в предварительно выбранной зоне памяти Vale...

Page 19: ...ca 5 Sekunden lang um die Daten in der vorherbestimmten Speicherzone zu löschen Die Daten werden gelöscht wenn eine der Batterien entfernt wird Dem Benutzer wird empfohlen zuerst die Daten in der Blutdruck Aufzeichnungstabelle aufzuzeichen bevor die Batterien ersetzt oder entfernt werden Bir hafõza alanõ seçmek için Kullanõcõ Değiştirme Tuşu na basõn ve sõralma sayõlarõ ile birlikte bir hafõzadan ...

Page 20: ...erisce all utente di registrare i dati nella tavola di registrazione della pressione sanguigna prima di sostituire o rimuovere le batterie Usuwanie wartości z pamięci W celu wybrania strefy pamięci nacisnąć przycisk Wybór użytkownika a następnie w celu usunięcia zawartości wybranej pamięci nacisnąć i przytrzymać przez około 5 sekund przycisk M Wyjęcie baterii może spowodować utratę danych Zaleca s...

Page 21: ... unit is ready for measurement again 清除記憶 Zeiteinstellung 1 Zur Einstellung von Datum Zeit des Monitors drücken Sie den Modus Umschalter um die Time Adjustment Zeiteinstellung zu aktivieren und drücken Sie die Eingabetaste Die Anzeige zeigt den Monat als blinkende Nummer 按記憶區選擇鍵 選定使用的記憶區 然後長按記憶讀取 M 鍵約5秒 該 記憶區中的所有資料將被清除 取下電池可能會清除記憶 建議您先將血 壓值紀錄於血壓紀錄本 再更換或取下電池 2 Stellen Sie den gewünschten Monat mith...

Page 22: ... de knop Enter Op het display verschijnt een knipperend getal dat de maand voorstelt 3 Altere a data a hora e os minutos como descrito no passo 2 acima usando a tecla M MEMÓRIA para alterar e o botão Enter para confirmar as entradas 2 Wijzig de maand door op de knopM GEHEUGEN te drukken Telkens wanneer u op de knop drukt wordt het getal met 1 verhoogd in en dooropende cyclus Druk opnieuw op de kno...

Page 23: ...Enter Ввод для подтверждения ввода 3 An icon will appear on the LCD display once the reminder is set successfully This function can also be used as an alarm clock Erinnerung an die Blutdruck Messung 1 Dieses Gerät hat eine Erinnerungsfunktion mit 3 kurzen Pieptönen als 4 Когда устройство будет готово к проведению измерений повторно отобразится символ 0 Signalen zur eingestellten Zeit 4 Erinnerungs...

Page 24: ...AL1 a AL4 premere M MEMORIA per confermare l impostazione di ora e minuti selezionata quindi premere ACCENSIONE SPEGNIMENTO START per spegnere l unità 3 Um ícone aparecerá no visor de cristal líquido quando o lembrete for definido com êxito Esta função também pode ser usada como um despertados 3 Quando il promemoria è stato impostato con successo sul display LCD compare l icona Questa funzione può...

Page 25: ...ащено функцией напоминания Dieses Gerät bietet eine Einstellung Ihres persönlichen Risikos mit der Sie Ihren normalen Blutdruckpegel entsprechend Untersuchungen und Empfehlungen Ihres Arztes für alle Speicherzone einstellen können воспроизводит три коротких звуковых сигнала в назначенное время Можно запрограммировать 4 набора напоминаний Drücken Sie den Modus Umschalter um die persönliche Risikoei...

Page 26: ...a entrar na Configuração da Categoria de Risco Pessoal A seguir pressione Enter para mudar dos valores de pressão sistólica e diastólica a definir e pressione M MEMÓRIA para ajustar o valor Nei casi in cui la PS misurata fosse superiore ai valori impostati dall utente il valore ottenuto dalla misurazione lampeggerà per sei volte Quando pressão arterial medida estiver acima dos valores definidos pe...

Page 27: ...ﻟﻤﺤﺪدة اﻟﻘﻴﻤﺔ ﻣﻦ أﻋﻠﻰ اﻟﻤﻘﺎﺱﺔ ﻣﺮات ﺱﺖ اﻟﻤﻘﺎﺱﺔ Data Transfer to PC Accessories for data transfer to PC including Установка категории персонального риска 1 BP MANAGER software CD ROM 2 connecting cable USB Устройство оснащено функцией Установка категории персонального риска которая позволяет пользователю установить нормальный уровень артериального давления для каждой зоны памяти на основании оценки ...

Page 28: ...evens naar computer versturen Wyposażenie do transferu danych do komputera PC obejmujące Toebehoren voor het versturen zijn 1 Oprogramowanie BP MANAGER na płycie CD ROM 1 Cd met BP MANAGER 2 kabel połączeniowy USB 2 Verbindingskabels USB 3 instrukcja obsługi 3 Handleiding Trasferimento dei dati sul PC PC ye Veri transferi Gli accessori per trasferire i dati al PC includono 1 CD ROM software BP MAN...

Page 29: ...ter E2 Pressure Exceeding 300 mmHg Switch the unit off and measure again quietly If error keeps occurring return the device to the local distributor or service center E3 Data Error Remove and reload the batteries If error keeps occurring return the device to the local distributor or service center Er Exceeding Measurement Range Switch the unit off and measure again quietly If error keeps occurring...

Page 30: ...s Schalten Sie die Einheit aus und messen Sie erneut in Ruhe Wenn der Fehler weiterhin auftritt geben Sie das Gerät an Ihren Händler oder Kundendienst zurück 2 Leaky batteries can damage the unit Remove the batteries when the unit is not used for a long time 3 The unit should not be operated by children so to avoid hazardous situations 4 MH901iCA is not field serviceable You should not use any too...

Page 31: ...werden um Gefahrensituationen zu vermeiden 4 Die Reparatur des MH901iCA darf nur durch Fachpersonal erfolgen Verwenden Sie kein Werkzeug um das Gerät zu öffnen und versuchen Sie nicht im Inneren des Gerätes Einstellungen vorzunehmen Falls Probleme auftreten wenden Sie sich bitte an das Geschäft oder den Arzt bei dem Sie das MH901iCA gekauft haben oder an IBP GmbH 5 Bei Benutzern mit Herzrhythmusst...

Page 32: ...62 ...

Page 33: ..._______________ 0 1 2 3 4 5 6 1 2 7 5 3 3 5 3 4 5 6 3 8 9 2 3 2 0 2 2 5 5 Batterien sind Sondermüll Entsorgen Sie Batterien nicht mit dem Haushaltsmüll Schließen Sie die Batterie nicht kurz Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer Batterien gehören nicht in Kinderhände 3 3 3 3 ...

Page 34: ...d care of the environment At the end of its life cycle this product must not be disposed of in regular domestic waste but must be taken to a collection site for recycling electric and electronic devices disposal of used appliances Battery safety information Keep away from children Do not short circuit Not rechargeable Do not incinerate 9 8 6 5 5 7 9 6 ...

Page 35: ...être recyclé avec les déchets domestiques mais doit être déposé auprès d un point de collecte pour le recyclage d appareils électriques et électroniques recyclage des appareils anciens Ne jetez pas les piles usées dans les ordures ménagères mais dans les déchets toxiques ou dans une station de collecte pour batteries située dans le commerce spécialisé 6 3 7 7 8 4 9 9 9 ...

Page 36: ...GARANTIE ___________________________________________________________________________ 0 1 1 1 2 Afdanking en milieubescherming 1 1 3 1 1 1 4 1 5 5 6 3 ...

Reviews: