background image

REVERB

CHORUS

EQUALIZER

VOLUME

VOLUME

MASTER

MASTER

LEVEL

SPEED DEPTH

INSTRUMENT
INPUT

MICROPHONE
INPUT

EQUALIZER

EFFECTS LOOP

SEND

RETURN

WOOFER

TWEETER

TWEETER

WOOFER

VOLUME

VOLUME

AUX INPUT

LINE OUT

LEFT

RIGHT

LEFT CH.

RIGHT CH.

はじめに

この度は I B A N E Z アコースティック・ギター・アンプ
TA225をお買い求め頂きまして、誠にありがとうございま
す。本製品の機能を十分に活用して頂くために、ご使用前
に必ず本取扱説明書をよくお読みください。また、本書は
大切に保管してください。

特徴

TA225はアンプ・ヘッド部に25Wのステレオ出力、スピー
カー部にIBANEZオリジナル10インチ・ウーファとツイー
タを 2 セット搭載しています。
プリアンプはマイク、ギター、AUX を独立して装備し、マ
イク・プリアンプにはベース、トレブルの 2 バンド EQ、ギ
ター・プリアンプにはベース、トレブル、それにポイント
が可変可能なパラメトリック EQ が採用され、幅広い音作
りが可能です。
また、スイッチで ON/OFFできるコーラス・エフェクトは
スピード、デプスがコントロールでき、さらにレベルを調
整できるリバーブも内蔵されており、サウンドに深みを与
えることができます。

使用上のご注意

落下等の衝撃を与えたり、乱暴な取り扱いは避けてくだ
さい。

安定した場所に設置してください。設置の仕方、場所、
会場等によって音色が異なって聞こえる場合がありま
す。

ご使用にならない時は、電源をオフにして保管してくだ
さい。また、長期間ご使用にならない場合は、電源コン
セントを抜いて保管してください。

直射日光の当る場所、極端な温度や湿度環境でのご使
用、保管はお避けください。

ギター・シールド・ケーブル、外部に接続されたエフェ
クター等のケーブルの接続、取り外しはボリュームを 0
にするか、電源スイッチを切ってから行ってください。
プラグの抜き差しをする際のノイズは本製品に深刻なダ
メージを与える場合がありますので、ご注意ください。

ブロック図

Foreword

Thank you for purchasing the Ibanez TA225 acoustic guitar am-
plifier. Read this manual thoroughly prior to using your amplifier
in order to get the most out of the functions available. Ensure that
this manual is also stored in a safe place.

Features

The TA225 amplifier provides 25W of stereo output and is
equipped with twin 10-inch Ibanez original woofer-and-tweeter
speakers. The amplifier provides independent pre-amps for mi-
crophone, guitar, and AUX. The microphone pre-amp provides a
2-band (bass and treble) equalizer, while the guitar pre-amp of-
fers bass, treble, and variable parametric EQ that enables produc-
tion of a wide range of different sounds. Moreover, the speed and
depth of the chorus effect (turned ON/OFF by switch) can be con-
trolled. The TA225 is also equipped with a built-in adjustable-
level reverb function to bring out the depth of sound.

Precautions During Use

Do not subject the amplifier to shocks by dropping or rough
handling.

Install the amplifier in a stable location. The amplifier will sound
differently depending on the method, location or venue of in-
stallation.

Ensure that the power supply is switched OFF when the am-
plifier is not in use. Also remove the power cable from the
power supply socket when the amplifier is not to be used for
an extended period of time.

Do not use or store the amplifier in locations where it is sub-
ject to direct sunlight or in environments that experience dra-
matic fluctuations in temperature and humidity levels.

Reduce the volume to “0” or switch OFF the power supply
when connecting the guitar shielded cable, the microphone
cable, and cables connected to external units, such as the ef-
fects. Note that the noise generated when plugs are inserted or
removed may cause severe damage to the equipment.

Block Diagram

Vorwort

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen akustischen
Gitarrenverstärker Ibanez TA225. Bitte lesen Sie diese An-
leitung für optimale Nutzung aller Funktionen vor der
Inbetriebnahme des Verstärkers aufmerksam durch. Bewah-
ren Sie die Anleitung dann für späteres Nachschlagen an
einem sicheren Platz auf.

Merkmale

Der TA225 liefert eine 25 W Stereo-Ausgangsleistung und
ist mit zwei 10-Zoll Ibanez-Lautsprechern mit Hochtönern
ausgestattet. Der Verstärker bietet separate Vorverstärker
für ein Mikrofon, eine E-Gitarre und ein Zusatzsignal (AUX).
Der Mikrofonvorverstärker ist mit einer Zweiband-Klang-
regelung (Tiefen und Höhen) ausgestattet. Der Gitarren-
Vorverstärker hingegen bietet einen Bass- und Treble-Reg-
ler,  sowie einen durchstimmbaren Mitten-EQ, mit dem sich
unterschiedliche Sounds erzielen lassen. Die Geschwindig-
keit und Intensität des Chorus-Effekts (mit An/Aus-Schal-
ter) sind einstellbar. Der TA225 ist mit einer einstellbaren
Hallfunktion ausgestattet, mit der Sie dem Klang
Räumlichkeit hinzufügen können.

Vorsichtsmaßregeln für den Betrieb

Den Verstärker vor starken Stößen bewahren, nicht auf
den Boden fallen lassen usw.

Den Verstärker auf einer stabilen Fläche aufstellen. Stell-
fläche, Einbauplatz und -methode haben Einfluss auf den
Klang.

Darauf achten, die Netzversorgung auszuschalten, wenn
der Verstärker nicht verwendet wird. Bei länger ausge-
schaltetem Verstärker den Netzstecker abziehen.

Den Verstärker nicht an Plätzen lagern oder betreiben,
an denen das Gerät direkter Sonnenbestrahlung oder
s t a r k e n  Te m p e ra t u r e n   u n d   L u f t fe u c h t i g ke i t s -
schwankungen ausgesetzt ist.

Vor dem Anschluss des Gitarren-, des Mikrofonkabels,
oder sonstiger externer Anschlusskabel die Lautstärke
auf “0” stellen oder die Netzversorgung ausschalten. An-
dernfalls kann das laute Brummen beim Anschließen oder
Abziehen der Stecker ernsthafte Schäden am Verstärker
verursachen.

Blockdiagramm

Prólogo

Gracias por adquirir el amplificador de guitarra acústica
Ibanez TA225. Para sacarle el máximo partido a las funcio-
nes que este amplificador le ofrece, antes de utilizarlo lea
atentamente este manual. Asegúrese también de guardar
este manual en un lugar seguro.

Características

El amplificador TA225 lleva montados dos altavoces de gra-
ves y agudos Ibanez originales de 10 pulgadas y  ofrece
una potencia de salida estereofónica de 25W. El amplificador
dispone de preamplificadores independientes para micró-
fono, guitarra y AUX. El preamplificador de micrófono dis-
pone de un ecualizador de 2 bandas (graves y agudos),
mientras que el preamplificador de guitarra dispone de un
ecualizador de graves, agudos y paramétrico variable que
permite producir una amplia gama de sonidos diferentes.
Además, se puede controlar la velocidad y la profundidad
del chorus (activado/desactivado por conmutador). El TA225
está también equipado con una función de nivel ajustable
para añadir profundidad al sonido.

Precauciones durante la utilización

No exponga el amplificador a golpes dejándolo caer o
tratándolo de forma brusca.

Instale el amplificador en un lugar estable. Dependiendo
del método, lugar y superficie de donde lo instale, el
amplificador sonará de diferente manera.

Asegúrese de desconectar la alimentación del
amplificador cuando no lo utilice. Además, cuando no lo
vaya a utilizar durante largo tiempo, desenchufe el cable
de alimentación de la toma de corriente.

No utilice ni guarde el amplificador en lugares que estén
expuestos a la luz directa del sol ni en ambientes que
sufran grandes fluctuaciones de temperatura y niveles
de humedad.

Reduzca el volumen a “0” o desconecte la alimentación
cuando vaya a conectar el cable de la guitarra, el cable
del micrófono, y los cables conectados a aparatos exter-
nos, tales como los de efectos. Tenga en cuenta que el
ruido generado al insertar o desconectar las clavijas po-
drá ocasionar graves daños al equipo.

Diagrama de bloques

Introduzione

Grazie per aver acquistato l’amplificatore per chitarra acustica
Ibanez TA225. Leggere attentamente questo manuale prima di
usare l’amplificatore per ottenere il massimo dalle funzioni di-
sponibili. Assicurarsi inoltre di conservare questo manuale in un
posto sicuro.

Caratteristiche

L’amplificatore TA225 offre un’uscita stereo di 25 watt ed è dota-
to di due diffusori woofer da 10 pollici, originali Ibanez, e di alto-
parlanti tweeter. L’amplificatore fornisce preamplificazioni indi-
pendenti per microfono, chitarra e AUX. La preamplificazione
microfono fornisce un equalizzatore a 2 bande (bassi e acuti),
mentre la preamplificazione chitarra offre bassi, alti ed
equalizzatore parametrico variabile che consente di produrre una
vasta gamma di suoni. Inoltre la velocità e la profondità dell’ef-
fetto chorus (attivato/disattivato tramite interruttore) può essere
controllata. Il TA225 è inoltre dotato di una funzione di riverbero
regolabile incorporata per far risaltare la profondità del suono.

Precauzioni durante l’uso

Non esporre l’amplificatore ad urti lasciandolo cadere o trat-
tandolo in modo brusco.

Installare l’amplificatore in un luogo stabile. L’amplificatore
emette un suono diverso a seconda del metodo, del luogo e
dell’ambiente di installazione.

Assicurarsi di spegnere l’amplificatore quando non se ne fa
uso. Inoltre scollegare  il cavo di alimentazione dalla presa di
corrente quando non si usa l’amplificatore per un lungo perio-
do.

Non usare o depositare l’amplificatore in luoghi in cui sia espo-
sto a luce solare diretta o in ambienti soggetti a notevoli sbalzi
di temperatura e livello di umidità.

Ridurre il volume a «0» o spegnere l’amplificatore quando si
collega il cavo schermato chitarra, il cavo microfono e i cavi
collegati ad unità esterne, come quelle per gli effetti. Notare
che il rumore generato quando le spine sono inserite o rimosse
può causare seri danni all’apparecchio.

Diagramma a blocchi

Avant-propos

Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur l’amplifica-
teur pour guitare Ibanez TA225. Veuillez lire attentivement ce mode
d’emploi avant d’utiliser votre amplificateur afin de pouvoir tirer
le meilleur parti des fonctions disponibles. Veuillez conserver en
lieu sûr ce mode d’emploi.

Caractéristiques

L’amplificateur TA225 délivre 25 W en sortie stéréo et il est doté
de hauts parleurs Ibanez originaux doubles de 10 pouces compre-
nant un woofer et un tweeter. L’amplificateur dispose de préamplis
indépendants pour microphone, guitare et signaux AUX. Le
préampli du microphone dispose d’un égaliseur à deux bandes
(grave et aigu) tandis que le préampli de guitare dispose, outre du
contrôle du grave et de l’aigu,  d’un égaliseur paramétrique varia-
ble qui permet de créer une vaste palette de sonorités différentes.
De plus, la vitesse et la profondeur du chorus (mis en/hors service
par commutateur) peuvent être contrôlées. Le TA225 possède aussi
une fonction de réverbération à niveau réglable intégrée qui fait
ressortir la profondeur du son.

Précautions d’utilisation

Ne soumettez pas l’amplificateur à des chocs en le laissant
tomber ou en le manipulant brusquement.

Installez l’amplificateur dans un endroit stable. Le son sera
différent selon la méthode, l’emplacement et le lieu d’installa-
tion.

Veillez à ce que l’alimentation soit coupée lorsque vous ne
vous servez pas de l’amplificateur. Débranchez aussi le cor-
don d’alimentation de la prise secteur si vous ne prévoyez pas
d’utiliser l’appareil pendant un certain temps.

N’utilisez pas et ne rangez pas l’amplificateur dans un endroit
en plein soleil ou soumis à des variations brusques de tempé-
rature et d’humidité.

Réduisez le volume à «0» ou coupez l’alimentation avant de
brancher le câble blindé d’une guitare, le câble d’un micro-
phone et les câbles raccordés aux appareils extérieurs tels que
les effets. Notez que le bruit engendré lors du branchement ou
du débranchement des fiches risque de gravement endomma-
ger les appareils.

Schéma fonctionnel

SAMPLE SETTINGS

SPECIFICATIONS

Model No : TA225

The aforementioned equipment fully conforms to the protection
requirements of the following EC Council Directives.

89/336/EEC : ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY
73/23/EEC : LOW VOLTAGE DIRECTIVE

NOV99292    COPYRIGHT 1999     PRINTED IN CHINA

OUTPUT POWER : 25W+25W @1kHz/8ohms

INPUT IMPEDANCE : 4Mohms

CONTROLS :

MICROPHONE SECTION

BASS

±

15dB (100Hz)

TREBLE

±

15dB (10kHz)

VOLUME

INSTRUMENT SECTION

BASS

±

15dB (40Hz)

PARAMETRIC EQ

LEVEL

±

15dB

FREQUENCY 200Hz~5.6kHz

TREBLE

±

15dB (5.6kHz)

VOLUME
CHORUS

SPEED
DEPTH

REVERB

LEVEL

AUX SECTION

VOLUME

MASTER SECTION

VOLUME

取扱説明書/OWNER'S MANUAL/BEDIENUNGSANLEITUNG

MODE D'EMPLOI/MANUALE DI ISTRUZIONI/MANUAL DEL USUARIO

SWITCHES :

CHORUS ON/OFF
POWER ON/OFF

JACKS :

BALANCED INPUT (1/4” PHONE)
BALANCED INPUT (XLR)
INSTRUMENT INPUT
AUX INPUT RCA STEREO
EFFECTS LOOP

EFFECTS SEND
EFFECTS RETURN

LINE OUT (STEREO)
FOOT SW.

SPEAKER UNIT :

POWER JAM PJ1008 

×

 2pcs. 40W (60W MAX.)

POWER JAM PJ-TWEETER 

×

 2pcs. 20W (40W MAX.)

DIMENSIONS :

TA225

490mm (H) 

×

 630mm (W) 

×

 260mm (D)

WEIGHT :

TA225

21Kg

ON

ON

OFF

STRUM

ARPEGGIO

TIGHT CUTTING

Reviews: