background image

OWNER’S MANUAL / 

取扱説明書

 

BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUEL DE 
L’UTILISATEUR / MANUAL DEL USUARIO / 
LIBRETTO DI ISTRUZIONI

CAUTION / 

注意事項

 

/ HINWEISE / PRÉCAUTION / 

PRECAUCIONES / PRECAUZIONI

 When using external power source, we recommend you 

• 

use Ibanez AC adaptor AC509.
Do not remove the screws on bottom.

• 

AC

アダプターを使用する時は、故障を防止するために専用の

 

IBANEZAC509

をご使用ください。

底部のねじを外さないでください。

 

Wenn Sie ein Netzgerät verwenden möchten, 

• 

bitte ausschließlich das Netzgerät IBANEZ AC509 
verwenden, um eventuelle Beschädigungen zu 
vermeiden.
Die Schrauben an der Unterseite nicht entfernen.

• 

Pour l’utilisation d’un transfo externe, nous vous 

• 

recommandons l’Ibanez AC509.
Ne pas retirer la vis au bas de la pédale.

• 

Para el uso de una fuente de alimentación externa 

• 

recomendamos el adaptador IBANEZ AC509.
No quite los tornillos de la parte inferior.

• 

In caso di utilizzo di un alimentatore esterno si 

• 

raccomanda l’impiego dell’adattatore Ibanez AC509.
Non togliere le viti sul fondo.

• 

機器を安全にご使用いただくため、ご使用前にこの取扱説明書を必ず
お読みください。そのあとは大切に保管し、必要になったときにお読みく
ださい。

安全上のご注意

必ずお守りください

機器を正しくご使用いただくために、必ずお守りいただくことを次のように
区分して説明しています。

表示内容を無視して誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の

 

程度を次の表示で区分して説明しています。

 

警告

この表示の欄は、「人が死亡または重傷などを負う可能性
が想定される」内容を示しています。

 

注意

この表示の欄は、「傷害を負う可能性または物的損害が発
生する可能性が想定される」内容を示しています。

お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分して説明していま

 

す。

 

 

……この絵表示は、必ず実行していただく「強制」の内容を示しています。

 

 

……この絵表示は、してはいけない「禁止」の内容を示しています。

  

………この絵表示は、気をつけていただきたい「注意喚起」の内容を示しています。

 

警告

ケースを絶対に開けないでください

機器の裏ぶたやカバーを開けたり、改造しないでください。

 

異常のときは機器の使用を中止してください

煙が出たり、変な臭いや音がする場合、機器の使用を中止して

 

ください。
直ちにコンセントから

AC

アダプターを抜いてください。

 

放熱にご注意

AC

アダプターを布や布団等で覆ったり、つつんだりしないでください。

 

《熱がこもり、ケースの変形や火災の危険があります。》

 

注意

指定以外の

AC

アダプターを使わない

必ず指定の

AC100

ボルト用の

AC

アダプターをご使用ください。

 

《指定以外

 

AC

アダプターを使用すると火災、感電の原因になること

があります。》

電源プラグの抜き差しは正しく

濡れた手で

AC

アダプターを抜き差ししないでください。

 

《感電の危険があります。》
コンセントから抜くときは、必ず

AC

アダプター本体を持って抜い

 

てください。
《コードの部分を引っ張ると、コードが傷つき、火災や感電の原因
になることがあります。》

水、湿気、ほこり、高温は禁物

風呂場や屋外など水のかかる所、湿度が高いところ、ほこりの多

 

い所、温度の高い所では保管や使用をしないでください。
《火災や感電の原因になることがあります。》

長期間使用しないときは

長期間機器を使用しないときは、安全のため、必ず

AC

アダプタ

 

ーをコンセントから抜いてください。
《火災の原因になることがあります。》

音量調節は適度に

大音量で長時間の使用はしないでください。

 

《難聴などの原因になることがあります。》

HOSHINO GAKKI CO.,LTD.
No.22, 3-Chome, Shumoku-Cho, Higashi-Ku, Nagoya, Aichi, Japan

CE EU REPRESENTATIVE :
HOSHINO BENELUX B.V.
J.N. Wagenaarweg 9, 1422 AK Uithoorn, Netherlands

JUL151006̲B5.indd   1

JUL151006̲B5.indd   1

2015/09/04   20:06:16

2015/09/04   20:06:16

Summary of Contents for Super Metal MINI

Page 1: ...りください 機器を正しくご使用いただくために 必ずお守りいただくことを次のように 区分して説明しています 表示内容を無視して誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の 程度を次の表示で区分して説明しています 警告 この表示の欄は 人が死亡または重傷などを負う可能性 が想定される 内容を示しています 注意 この表示の欄は 傷害を負う可能性または物的損害が発 生する可能性が想定される 内容を示しています お守りいただく内容の種類を 次の絵表示で区分して説明していま す この絵表示は 必ず実行していただく 強制 の内容を示しています この絵表示は してはいけない 禁止 の内容を示しています この絵表示は 気をつけていただきたい 注意喚起 の内容を示しています 警告 ケースを絶対に開けないでください 機器の裏ぶたやカバーを開けたり 改造しないでください 異常のときは機器の使用を中止してください 煙...

Page 2: ...o aumenta ruotando in senso orario 4 PUNCH PUNCH Boosts or cuts the amount of bass to add Bottom From the flat at center turning clockwise increases the bass while turning counter clockwise reduces the bass Renforce ou atténue le niveau des graves pour ajuster la profondeur Depuis la position centrale neutre du bouton tournez dans le sens des aiguilles d une montre pour augmenter les graves ou tou...

Reviews: