B–2
.1 PREMESSA
aro Cliente,
a ringraziamo per aver scelto un
ostro prodotto.
oi abbiamo fatto tutto il possibile per
onsegnarle un prodotto ottimo e sicuro.
er garantire che la Sua gru operi in
modo sicuro la preghiamo di osservare
le seguenti regole:
- Osservare le avvertenze e le istruzioni
d’uso e manutenzione.
- Mantenere la sicurezza e l’efficienza
della gru con una manutenzione
accurata.
- Mantenere la gru pulita. Lo sporco
aumenta l’usura dei cilindri e dei perni.
Le perdite di olio o di altri lubrificanti
sono la maggiore sorgente di incidenti.
-
Seguire le istruzioni di questo
manuale.
-
Portare sempre assieme alla gru
questo manuale il quale deve essere
custodito in un luogo protetto e di
facile accesso al solo operatore.
- In caso di vendita della gru il nuovo
proprietario è tenuto a richiedere una
copia aggiornata del presente
manuale.
- In caso di danneggiamento, anche
parziale, o perdita del seguente
Manuale rivolgersi ad una officina
autorizzata.
B
C
L
n
N
c
P
Il presente manuale
vertenze Uso e Manutenzione è
Av
relativo alla
copre l’abb
manuale d
viene rilas
quale provv
dell’insieme
istinti saluti
B.1 PREMISE
Dear Customer,
Thank you for buying our product.
We have done everything we can to
supply you with an excellent and safe
product.
Please follow the instructions given
below to ensure that your crane
operates safely:
- Follow the warnings as well user and
maintenance instructions.
- Perform routine maintenance to keep
your crane efficient and safe.
- Keep the crane clean. Dirt increases
wear of the cylinders and pins.
Leaks of oil and other fluids are the
main cause of accidents.
- Follow the instructions in this manual.
- Always keep this manual in a safe
place with the crane so that it is
accessible to the operator at all times.
- If the crane is sold the new owner
must request an updated version of
this manual.
- Refer to an au
rised assistance
centre in the event of damage to, even
partial, or loss of this manual.
tho
sola gru, in quanto non
inamento gru-veicolo. Il
ell’Installazione completa
ciato dall’installatore, il
ederà alla marcatura CE
.
D
This Warnings, U
Maintenance Manual is for th
se and
e crane
fer to the truck.
is
staller who is
ing the CE mark
Yours sincerely
B.1 VORWORT
Verehrter Kunde,
Wir danken Ihnen für die Wahl unseres
Produkts. Wir haben unser Möglichstes
getan, um Ihnen ein ausgezeichnetes
und sicheres Produkt zu liefern.
Um zu garantieren, dass Ihr Kran sicher
arbeitet, bitten wir Sie, sich an die
folgenden Regeln zu halten:
- Befolgen Sie unbedingt die Hinweise
und Bedienungs- und Wartungsanlei-
tungen.
- Bewahren Sie die Sicherheit und die
Funktionstüchtigkeit des Krans durch
sorgfältige Wartung.
- Halten Sie den Kran sauber. Schmutz
erhöht den Verschleiß der Zylinder
und der Bolzen. Das Austreten von Öl
und anderen Schmiermitteln ist die
häufigste Unfallursache.
- Befolgen Sie die in diesem Handbuch
enthaltenen Anleitungen.
- Dieses Handbuch muss sich immer im
Kran befinden, damit es vom
Kranführer zu jeder Zeit eingesehen
werden kann.
- Wird der Kran weiterverkauft, muss
der neue Eigentümer eine aktualisierte
Kopie des vorliegenden Handbuchs
anfordern.
-
Bei teilweiser Beschädigung oder
Verlust dieses Handbuchs wenden Sie
sich bitte an eine autorisierte
Werkstatt.
Das vorliegende Anweisungs-,
Bedienungs- und Wartungshandbuch
bezieht sich nur auf den Kran und
deckt nicht die Kombination
Kran/Fahrzeug ab. Das komplette
Installationshandbuch wird vom
r verfasst, der auch die
ichnung der Einheit
eug vornimmt.
Mit freundlichen Grüßen
only and does not re
The complete installation manual
released by the in
responsible for apply
to the assembly.
Installateu
CE-Kennze
Kran/Fahrz