A-19
DI
CA
A.3 PERICOLI
NATURA TERMI
A.3.1 BRUCIATURE,
SCOTTATURE
Tali rischi sono dovuti a pericolo di
Contatto con tubi caldi, serbatoio
caldo, esplosione tubo con eiezione di
olio caldo
Utilizzo in ambienti esplosivi
AVVERTENZE
-
-Non toccare nessuna parte del
siste
quando la
-
L’impiego della macchina non è
previsto in atmosfera esplosiva.
A.3.2 TEMPERATURA
AMBIENTALE
ma idraulico
temperatura supera 50°C (EN 563).
AVVERTENZE
- -Le postazioni di comando devono
essere poste in modo da assicurare
che gli operatori non possano toccare
superfici calde (>50°C - EN 563) e
durante il normale funzionamento
della gru. In particolare devono essere
protetti tutti i tubi idraulici contenenti
fluidi a pressione maggiore di 50 bar
e/o aventi temperatura maggiore di
50°C e situati entro una distanza di
1 m dall’operatore (EN 12999).
-
L’operatore deve controllare
periodicamente che il termometro
funzioni correttamente. In caso di
malfunzionamento deve rivolgersi a
un’officina autorizzata.
-
La temperatura ambientale può
condizionare la capacità di comando
della gru: nel caso particolare in cui
l’operatore si trovi a lavorare in
condizioni estreme (ambienti o climi
eccessivamente caldi e/o con umidità
relativa eccessiva, ambienti o climi
eccessivamente freddi), è fatto
obbligo di interrompere le operazioni
di movimentazione se le condizioni
psicofisiche non sono ottimali.
A.3 HEAT
HAZARDS
nments
A.3.1 BURNS
These hazards are caused by:
Contact with hot hoses, hot tanks and
damage to hoses resulting in spurts of
hot oil.
Use in explosive enviro
WARNINGS
- Do NOT touch any part of the
hydr
when the
temp
s 50°C (EN 563).
- Do NOT use the machine in explosiv
environments.
A.3.2 ENVIRONMENTAL
TEMPERATURE
aulic system
erature exceed
e
WARNINGS
- Control positions must be located so
that operators cannot touch hot
surfaces (>50°C - EN 563) during
normal crane functioning. Specifically
all hydraulic hoses containing fluid
under pressure > 50 bar and/or with a
temperature > 50°C and located at a
distance of < 1 m from the operator
(EN
12999) must be covered to
protect the operator.
- Routinely check that the thermometer
is functioning correctly. Refer to an
authorised assistance centre in the
event of a fault.
- Environmental temperature can affect
crane control capacity. Do NOT use
the crane under extreme
environmental conditions (very hot,
very cold, very high relative humidity).
A.3 GEFAHREN
eten
THERMISCHER ART
A.3.1 VERBRENNUNGEN
VERBRÜHUNGEN
Diese Gefahren werden verursacht durch die
Berührung von heißen Rohren, des
heißen Tanks, das Bersten von
Rohren und anschließende Heraus-
spritzen von heißem Öl
Verwendung in explosionsgefährd
Bereichen
WARNUNGEN
-
-Kein Teil des Hydrauliksystems
berü
emperatur 50°C
über
).
den Kran in explosions-
gefährdeter Atmosphäre zu benutzen.
A.3.2 UMGEBUNGSTEM-
PERATUR
hren, wenn die T
schreitet (EN 563
- Verboten,
WARNUNGEN
-
Durch die Positionierung der
Steuerstände muss gewährleistet
werden, dass die Bediener während
des normalen Kranbetriebs keine
heißen Oberflächen (>50°C - EN 563)
berühren können. Insbesondere
müssen alle Hydraulikrohre geschützt
werden, die Flüssigkeiten mit einem
Druck von über 50 bar und/oder mit
einer Temperatur von über 50°C
enthalten und sich in einem Abstand
von 1
m vom Bediener befinden
(EN 12999).
-
Der Kranführer muss regelmäßig
kontrollieren, ob das Thermometer
korrekt funktioniert. Andernfalls muss
er sich an eine Werkstatt wenden.
- Die Umgebungstemperatur kann die
Bedienfähigkeit beeinträchtigen. bei
Arbeiten unter extremen Bedingungen
(übermäßig heiße oder kalte
Umgebungen und/oder hohe relative
Luftfeuchtigkeit) sollte der Kranführer
die Arbeit unterbrechen, wenn er sich
nicht gut fühlt .