B-25
B.5.3 LIMITATORE
DI
MOMENTO NO CE
Il limitatore di momento ha la funzione
di proteggere la struttura meccanica
della gru e/o la stabilità della macchina,
intervenendo quando il momento dato
dal carico appeso supera il valore
massimo di taratura.
Con l’entrata in funzione del limitatore
vengono disabilitati tutti i comandi di
movimentazione gru escluso il comando
di rientro degli elementi telescopici e
della rotazione.
Nell'illustrazione sotto riportata, sono
raffigurati movimenti della gru abilitati e
disabilitati.
Per uscire dalla condizione di blocco è
sufficiente rientrare con gli sfili.
Quando il martinetto di
sollevamento ha lo stelo
completamente esteso, se si insiste
con la manovra di uscita si arriva
all’intervento del limitatore anche
con la gru senza carico.
Per sbloccare la gru premere il
pulsante di reset sul quadro di
comando (vedi
B.4.1) e chiudere
lentamente il cilindro di
sollevamento.
B.5.3 NO CE LOAD LIMITING
DEVICE
The purpose of the load limiter device is
to protect the structure of the crane
and/or safeguard machine stability. It
works by coming into operation when
the moment given by the load on the
hook, exceeds the maximum value of
setting.
When the load limiting device comes
into operation, all crane movements are
disabled except the control to retract the
telescopic extensions and to slewing.
The illustration that follows, shows the
enabled and disabled movements of the
crane.
To remove the block condition, push the
extensions in again.
When the stem of the lifting
cylinder is completely out, if one
insists with the manoeuvre to have it
extracted, the limiting device
intervenes even if the crane is not
loaded.
To unblock the crane press the reset
push-button (see
B.4.1) on the
control board and close the lifting
cylinder little by little.
B.5.3 MOMENTBEGRENZER
NICHT CE
Der Momentbegrenzer dient dem
Schutz der mechanischen Kranstruktur
und/oder der Maschinenfestigkeit: er
schaltet sich ein, wenn der von der
angeschlagenen Last gegebene
Moment den eingestellten Höchstwert
übersteigt.
Wenn der Momentbegrenzer einge-
schaltet wird, werden alle Antriebs-
bedienungen ausser dem Einfahren der
Ausschübe und der Umdrehung
blockiert.
Im der unteren Abbildung, die
zugelassene und behinderte
Kranbewegungen werden angezeigt.
Zum Lösen der Blockierung müssen nur
die Teleskopausschübe eingefahren
werden.
Wenn der 1.Auslegerzylinders
komplett ausgefahren ist und das
Ausfahren weiter fortgesetzt wird,
schaltet der Begrenzer auch bei
unbeladenem Kran ein.
Um die Blockierung des Krans zu
lösen, die Reset-Taste (siehe B.4.1)
auf der Schalttafel drücken und den
1.Auslegerzylinder langsam
schließen.
braccio sopra l'orizzontale
boom over the horizontal line
Ausleger über der Horizontale
braccio sotto l'asse orizzontale
boom under the horizontal line
Ausleger unter der Horizontale
NO RDC
RDC
Movimenti consentiti
Permitted movements
Erlaubte Bewegungen
Movimenti non consentiti
Denied movements
Verhinderte Bewegungen
Summary of Contents for AMCO VEBA 816T
Page 2: ......
Page 10: ...A 1 A MANUALE AVVERTENZE A WARNING MANUAL A ANWEISUNGSHANDBUCH ...
Page 57: ...B 1 B MANUALE D USO B OPERATING MANUAL B BEDIENUNGSHANDBUCH ...
Page 121: ...C 1 C MANUALE DI MANUTENZIONE C MAINTENANCE MANUAL C WARTUNGSHANDBUCH ...
Page 130: ...D 1 816T 818T D ALLEGATI D ENCLOSURES D BEILAGEN ...
Page 175: ......