D-2
D.1 DATI
TECNICI
D.1.1 CARATTERISTICHE
GENERALI
D.1 TECHNICAL
SPECIFICATIONS
D.1.1 GENERAL
SPECIFICATIONS
816N
D.1 TECHNISCHE
DATEN
D.1.1 ALLGEMEINE
MERKMALE
Momento dinamico max
Max dynamic moment
Max dynamisches Hubmoment
18110 daNm
1S
5830 kg
1100 kg
2S
5580 kg
1100 kg
3S
5380 kg
1100 kg
4S
5280 kg
1100 kg
Portata massima - Max tiro singolo argano
Max load - Max single pull of winch
Max. Hubkraft - Max. Einzelzug der Winde
5S
5180 kg
1100 kg
1S
1470 kg
65 kg
2S
1600 kg
65 kg
3S
1720 kg
65 kg
4S
1820 kg
65 kg
Peso gru in ordine di lavoro senza stabilizzatori - Peso argano
Crane weight in operating conditions without stabilizers - Winch weight
Gewicht des Krans in Arbeitszustand ohne Abstützungen - Gewicht der Winde
5S
1900 kg
65 kg
Peso stabilizzatori standard con allargamento manuale
Weight of std stabilizers with manual extension
Gewicht der manuell ausfahrbaren Standardabstützungen
STD Man: 200 kg
Peso stabilizzatori extra con allargamento idraulico
Weight of extra stabilizers with hydraulic extension
Gewicht der hydraulisch ausfahrbaren Extraabstützungen
EX Hydr.: 300 kg
Peso stabilizzatori superextra con allargamento idraulico
Weight of superextra stabilizers with hydraulic extension
Gewicht der hydraulisch ausfahrbaren Superextra abstützungen
SE Hydr.: 310 kg
Peso stabilizzatori mega con allargamento manuale / idraulico
Weight of mega stabilizers with manual / hydraulic extension
Gewicht der manuell / hydraulisch ausfahrbaren Mega-Abstützungen
ME Man.: 360 kg
ME Hydr.: 415 kg
Reazione massima sullo stabilizzatore stardard / extra / superextra / megaextra
Max reaction on the standard / extra / superextra / megaextra stabilizer leg
Max. Reaktion auf dem Standard / Extra / superextra / megaextra abstützbein
Std: 9845 daN
Extra: 7515 daN
SE: 6750 daN
ME: 5770 daN
Carico massimo trasmesso al suolo dal cilindro stabilizzatore
Max load transferred on the ground by the stabilizer leg
Vom Abstützbein auf dem Boden übertragene max. Belastung
39 daN/cm
2
Pressione massima d’esercizio
Max working pressure
Max. Betriebsdruck
295 bar
Tolleranza max limitatore di momento
Max tolerance of load limiting device
Max Toleranz des Momentbegrenzers
∆
= 9%
Tolleranza max limitatore di carico delle prolunghe manuali
Max tolerance of load limiting device of man. extensions
Max Toleranz des Lastbegrenzers der man. Verlängerungen
1%
Portata massima d’olio
Max oil flow rate
Max. Fördermenge der Pumpe
25
ℓ
/min
(AVPS 12
ℓ
/min)
Capacità serbatoio olio
Oil tank capacity
Fassungsvermögen des Ölbehälters
100
ℓ
Coppia di rotazione
Slewing torque
Schwenkmoment
1825 daNm
Angolo di rotazione
Slewing angle
Schwenkbereich
380°
(410° - 425° on request)
Inclinazione massima di lavoro
Max working heel
Max. Arbeitsneigung
4°
Potenza assorbita
Absorbed power
Leistungsaufnahme
16,0 kW
Tiranti di fissaggio al telaio
Crane mounting bolts
Kransockelbefestigungen
N.8 M24x2
Rs > 735 MPa
Grado di protezione IP (EN 60529)
IP protection degree (EN 60529)
Schutzgrad IP (EN 60529)
54
Summary of Contents for Amco Veba 816N
Page 2: ......
Page 10: ...A 1 A MANUALE AVVERTENZE A WARNING MANUAL A ANWEISUNGSHANDBUCH...
Page 57: ...B 1 B MANUALE D USO B OPERATING MANUAL B BEDIENUNGSHANDBUCH...
Page 116: ...C 1 C MANUALE DI MANUTENZIONE C MAINTENANCE MANUAL C WARTUNGSHANDBUCH...
Page 125: ...D 1 816N D ALLEGATI D ENCLOSURES D BEILAGEN...
Page 184: ......