
D-2
D.1 DATI
TECNICI
D.1.1 CARATTERISTICHE
GENERALI
D.1 TECHNICAL
SPECIFICATIONS
D.1.1 GENERAL
SPECIFICATIONS
815T
D.1 TECHNISCHE
DATEN
D.1.1 ALLGEMEINE
MERKMALE
Momento dinamico max
Max dynamic moment
Max dynamisches Hubmoment
16970 daNm
2S
6350 kg
1500 kg
3S
6000 kg
1500 kg
Portata massima - Max tiro singolo argano
Max load - Max single pull of winch
Max. Hubkraft - Max. Einzelzug der Winde
4S
5800 kg
1500 kg
2S
1360 kg
70 kg
3S
1490 kg
70 kg
Peso gru in ordine di lavoro senza stabilizzatori - Peso argano
Crane weight in operating conditions without stabilizers - Winch weight
Gewicht des Krans in Arbeitszustand ohne Abstützungen - Gewicht der Winde
4S
1600 kg
70 kg
Peso stabilizzatori STD/EX/SE con allargamento manuale/idraulico
Weight of STD/EX/SE stabilizers with manual/hydraulic extension
Gewicht der manuell/hydraulischen ausfahrbaren STD/EX/SE Abstützungen
STD man.: 200 kg
EX hydr.: 300 kg
SE hydr.: 310 kg
Reazione massima sullo stabilizzatore
Max reaction on the stabilizer leg
Max. Reaktion auf dem Abstützbein
STD: 9025 daN
EX: 7030 daN
SE: 6300 daN
Carico massimo trasmesso al suolo dal cilindro stabilizzatore
Max load transferred on the ground by the stabilizer leg
Vom Abstützbein auf dem Boden übertragene max. Belastung
STD: 36 daN/cm
2
EX: 29 daN/cm
2
SE: 26 daN/cm
2
Pressione massima d’esercizio
Max working pressure
Max. Betriebsdruck
275 bar
Tolleranza max limitatore di momento
Max tolerance of load limiting device
Max Toleranz des Momentbegrenzers
∆
= 9%
Tolleranza max limitatore di carico delle prolunghe manuali
Max tolerance of load limiting device of man. extensions
Max Toleranz des Lastbegrenzers der man. Verlängerungen
1%
Portata massima d’olio
Max oil flow rate
Max. Fördermenge der Pumpe
30 l/min
Capacità serbatoio olio
Oil tank capacity
Fassungsvermögen des Ölbehälters
100 l
Coppia di rotazione
Slewing torque
Schwenkmoment
1825 daNm
Angolo di rotazione
Slewing angle
Schwenkbereich
380°
Inclinazione massima di lavoro
Max working heel
Max. Arbeitsneigung
4°
Potenza assorbita
Absorbed power
Leistungsaufnahme
17.9 kW
Tiranti di fissaggio al telaio
Tie mounting rods
Kransockelbefestigungen
N.8 M24x2
Rs > 735 MPa
Grado di protezione IP (EN 60529)
IP protection degree (EN 60529)
Schutzgrad IP (EN 60529)
54
Summary of Contents for Amco Veba 815T 2S
Page 2: ......
Page 10: ...A 1 A MANUALE AVVERTENZE A WARNING MANUAL A ANWEISUNGSHANDBUCH...
Page 57: ...B 1 B MANUALE D USO B OPERATING MANUAL B BEDIENUNGSHANDBUCH...
Page 122: ...C 1 C MANUALE DI MANUTENZIONE C MAINTENANCE MANUAL C WARTUNGSHANDBUCH...
Page 131: ...D 1 815T 817T D ALLEGATI D ENCLOSURES D BEILAGEN...
Page 176: ......