background image

Company Registered in England No: 4167649    VAT Registration No: 732 5692 25    BS EN ISO 9001:2008 No: LRQ 0964389

+44 (0)1204 699 959

[email protected]

Hyquip Limited   New Brunswick Street   Horwich   Bolton   Lancashire   BL6 7JB   UK

www.hyquip.co.uk

/web/index

22

1.0 ISTRUZIONI DA SEGUIRE AL RICEVIMENTO

Ispezionare visivamente tutti i componenti alla
ricerca di eventuali danni. I danni causati dalla
spedizione non sono coperti da garanzia. Se si
constata la presenza di danni dovuti alla spedizione li
si dovrà notificare immediatamente al vettore. Il
vettore è responsabile di tutti i costi di riparazione e
sostituzione conseguenti a un danno avvenuto
durante la spedizione.

SICUREZZA INNANZITUTTO

Leggere accuratamente tutte le istruzioni, i preavvisi
e le avvertenze. Seguire tutte le prescrizioni di
sicurezza per evitare danni a persone o cose durante
il funzionamento dell'impianto. L'Enerpac non
assume alcuna responsabilità per danni o lesioni
derivati da un uso sconsiderato del prodotto, dalla
mancanza di manutenzione o di utilizzo appropriato
del prodotto e/o dell'impianto. Contattare l'Enerpac
qualora si abbiano dubbi concernenti le precauzioni e
gli interventi relativi alla sicurezza. Per salvaguardare
la propria garanzia, usare esclusivamente olio
idraulico Enerpac.

Una segnalazione che richiede

CAUTELA

viene

usata per le corrette pratiche e procedure di
funzionamento e manutenzione atte a prevenire il
danneggiamento o la distruzione di apparecchiature
o altri oggetti.

La segnalazione

AVVERTENZA

indica un pericolo

potenziale che necessita di pratiche o procedure
corrette per evitare lesioni alle persone.

2.0 RACCOMANDAZIONI PER LA SICUREZZA

La mancata osservanza delle seguenti
segnalazioni che richiedono

cautela

e delle

seguenti avvertenze può causare danni

alle apparecchiature e lesioni alle persone.

IMPORTANTE

: L'operatore deve avere

un'età non inferiore a 18 anni. L'operatore
deve inoltre aver letto e ben compreso
tutte le istruzioni, le raccomandazioni per

la sicurezza, le avvertenze e le segnalazioni di
pericolo

prima

di

cominciare

ad

azionare

l'apparecchiatura

Enerpac.

L'operatore

è

il

responsabile di tale attività nei confronti delle altre
persone.

AVVERTENZA

: Per evitare lesioni alle

persone

e

possibili

danni

alle

apparecchiature, è necessario accertarsi
che tutti i componenti idraulici sopportino

una pressione massima di 700 bar [10,000 psi].

IMPORTANTE

: Si deve minimizzare il

rischio di sovraccarico. Fare uso di
manometri in ogni impianto idraulico per
verificare che i carichi applicati siano entro

i limiti di sicurezza. Essi saranno come finestre che
mostrano cosa succede nell'impianto.

AVVERTENZA

Non sovraccaricare l'apparecchiatura. Il
sovraccarico

può

causare

rotture

all'apparecchiatura e lesioni alle persone.

CAUTELA

:

Accertarsi

che

tutti

i

componenti dell'impianto siano protetti da
cause esterne di danneggiamento, quali
calore eccessivo, fiamme, parti mobili di

macchinario, bordi taglienti, e agenti chimici corrosivi.

CAUTELA

: Evitare che i tubi flessibili siano

incurvati oltre i limiti consentiti o che
presentino delle pieghe perché ciò può
causare forti pressioni di ritorno. Forti

curvature e pieghe portano ad una rottura prematura
dei tubi flessibili.

AVVERTENZA

:

Sostituire

immediatamente

i

pezzi

usurati

o

danneggiati con pezzi di ricambio originali
Enerpac. I pezzi di ricambio Enerpac sono

progettati

per

inserirsi

perfettamente

e

per

sopportare i carichi nominali.

AVVERTENZA

: Indossare sempre degli

occhiali

protettivi.

L'operatore

deve

prendere le appropriate precauzioni per

evitare

lesioni

causate

da

cedimento

e/o

malfunzionamento dell'attrezzo o del pezzo in
lavorazione.

PERICOLO

: Non maneggiare tubi flessibili

sotto

pressione.

Se

dell'olio

sotto

pressione sfugge, può penetrare sotto la

pelle, causando serie lesioni. Se dell'olio viene
iniettato sotto la pelle, ricorrere immediatamente ad
un medico.

AVVERTENZA

: Non pressurizzare giunti

rapidi non accoppiati..

IMPORTANTE

:

Non

sollevare

apparecchiature idrauliche agendo sui tubi
flessibili o sui giunti. Usare la maniglia di
trasporto o altri mezzi che garantiscano la

sicurezza del trasporto.

AVVERTENZA

: Non mettere mai le dita in

un giunto tenuto aperto da un divaricatore,
a meno che nel giunto sia stato sistemato
un blocco di sicurezza.

Summary of Contents for ENERPAC FSH-14

Page 1: ...e 1 6 Fran ais Instructions Feuille de d pannage page 7 13 Deutsch Bedienungsanleitung Ersatzteilliste Seite 14 20 Italiano Manuale Istruzioni Riparazione pagina 21 27 Espa ol Instrucciones Hoja de de...

Page 2: ...WARNING To avoid personal injury and possible equipment damage make sure all hydraulic components withstand the maximum pressure of 700 bar 10 000 psi IMPORTANT Minimize the risk of overloading Use hy...

Page 3: ...h the heel of the next step see fig 2 IMPORTANT Ensure wedge is fully located on the step selected to spread see fig 2 and 3 Minimum hold should be 15 mm IMPORTANT The safety block see fig 4 may be in...

Page 4: ...hose 3 AM 2 Split flow manifold or A 64 A 66 or FZ 1612 4 HC 700 series hydraulic hose 5 P series hand pump P 392 6 1 Unique interlock Design The unique shape and design of the teeth of the wedge acco...

Page 5: ...SB1 Safety block Model Number FSM 8 FSH 14 Max Spreading Force 8 ton 72 kN 14 ton 125 kN Min Required Access Gap 0 24 inch 6 mm 0 24 inch 6 mm Type Mechanical Hydraulic max 10 000 psi max 700 bar Opti...

Page 6: ...y 1 EN301802SR 4 Set Screws 1 set of 4 5 Pins 1 set of 4 6 Male Female Coupling 1 EN301901 7 Handle 1 EN302001 No Description Qty Part No 1 Wedge 1 EN300101 2 Jaws 1 set of 2 EN300201 3 Connector 1 EN...

Page 7: ...pannage FSM 8 Ecarteur m canique FSH 14 Ecarteur hydraulique EIS 70 116 1 Rev B 08 11 paragraphe page 1 0 Instructions lors de la r ception 8 2 0 S curit 8 3 0 Description du produit 9 4 0 Notice d em...

Page 8: ...les instructions les mesures de s curit les pr cautions et les avertissements avant de mettre en fonctionnement l quipement Enerpac Il est responsable de ces activ s vis vis des tiers AVERTISSEMENT P...

Page 9: ...ords pour remplacer le joint d tanch it et les joints en m tal pour l entretien ou le replacement de l quipement de valve ou de contr le 4 0 INSTRUCTIONS D EMPLOI Il est recommand d utiliser deux cart...

Page 10: ...deux carteurs en les pla ant en tandem de fa on pouvoir carter le joint de mani re gale de chaque c t Les carteurs doivent tre plac s 180 l un par rapport l autre voir fig 1 Vous pourrez facilement ut...

Page 11: ...but e sur l tagement maxi De cette mani re vous aurez toujours un emboitement maxi sur les brides carter ATTENTION Couple maxi a exercer sur la vis du FSM 8 203 Nm ATTENTION Utiliser seulement la cle...

Page 12: ...ur prolonger la vie de votre mat riel Enerpac respectez les points suivants Nettoyez et lubrifiez toujours votre mat riel apr s son utilisation Nettoyez et enduire la surface de contact entre l carteu...

Page 13: ...01 3 Jeu de palier pivot 1 jeu EN301802SR 4 Vis sans t te 1 jeu of 4 5 Goujons 1 jeu of 4 6 Couplage m le femelle 1 EN301901 7 Manche 1 EN302001 No Description Quantit t Part No 8 Circlip 1 EN302101 9...

Page 14: ...rsatzteilliste FSM 8 Mechanischer Keilspreizer FSH 14 Hydraulischer Keilspreizer EIS 70 116 1 Rev B 08 11 FSM 8 FSH 14 Abschnitt Seite 1 0 Anweisungen f r den Empfang 15 2 0 Sicherheitsvorschriften 15...

Page 15: ...etzt Der Bediener ist f r seine Handlungen im Hinblick auf andere Personen verantwortlich WARNUNG Zur Vermeidung von eventuellen Personen und Ger tesch den darauf achten dass alle Hydraulikkomponenten...

Page 16: ...spreizt wird Die Keilspreizer sollten in einem Winkel von 180 zueinander plaziert werden siehe Abb 1 Der Keilspreizer sollte nur bet tigt werden wenn sich der ganze Stufenbereich in dem Zugangsspalt b...

Page 17: ...er plaziert werden siehe Abb 1 Zwei hydraulische Keilspreizer k nnen leicht gleichzeitig eingesetzt werden wenn sie in Kombination mit einer Enerpac Handpumpe einem AM 2 Verteiler und je einem Hydraul...

Page 18: ...2 88 wenn ganz offen 31 0 mm 1 22 6 0 mm 0 24 15 mm 0 59 36 mm 1 41 61 mm 2 39 Abb 9a FSM 8 290 mm 11 39 wenn geschlossen 275 mm 10 80 wenn ganz offen GESCHLOSSEN OFFEN WICHTIG Immer auf der gesamten...

Page 19: ...ft 1 Satz von 4 6 Griffschraube 1 7 Griff 1 EN300701 Nr Beschreibung Menge Teilenr 8 Grundschraube 1 Satz von 2 9 Kupplungsmuffe 1 CR 400 10 Zylinder 1 RC 102 11 Geh use 1 EN301101 12 Splinte 1 Satz v...

Page 20: ...1 Satz von 2 EN300201 3 Kugelspurlager Satz 1 Satz EN301802SR 4 Gewindestifte 1 Satz von 4 5 Stifte 1 Satz von 4 6 Kupplungsmuffe stecker 1 EN301901 7 Griff 1 EN302001 Nr Beschreibung Menge Teilenr 8...

Page 21: ...e meccanico a cuneo FSH 14 Divaricatore idraulico a cuneo EIS 70 116 1 Rev B 08 11 paragrafo pagina 1 0 Istruzioni da seguire al ricevimento 22 2 0 Raccomandazioni per la sicurezza 22 3 0 Descrizione...

Page 22: ...lazioni di pericolo prima di cominciare ad azionare l apparecchiatura Enerpac L operatore il responsabile di tale attivit nei confronti delle altre persone AVVERTENZA Per evitare lesioni alle persone...

Page 23: ...i usare in tandem i due divaricatori a cuneo In tal modo la separazione del giunto avverr in modo uniforme I cunei dovranno essere sistemati a 180 l uno dall altro si veda la fig 1 Il cuneo dovr esser...

Page 24: ...con una pompa manuale Enerpac un collettore separatore di flusso AM 2 ed un tubo flessibile idraulico si veda la fig 7 1 FSH 14 2 tubo flessibile idraulico serie HC 700 3 Ripartitrice di flusso AM 2...

Page 25: ...6 mm 1 41 61 mm 2 39 Fig 9a FSM 8 7 0 DIMENSIONI SPECIFICHE 31 0 mm 1 22 6 0 mm 0 24 Fig 8 FSH 14 APERTO CHIUSO 290 mm 11 39 quando chiuso 328 mm 12 88 quando completamente aperto 290 mm 11 39 quando...

Page 26: ...che richieda manutenzione o assistenza Per prolungare la vita della vostra apparecchiatura Enerpac seguire quanto indicato nei punti successivi Pulire e lubrificare sempre dopo l uso Pulire ed ingrass...

Page 27: ...Nota I pezzi marcati vengono forniti nel corredo di riparazione FS 148K Accessorio N Description Q t Matricola 1 Cuneo 1 EN300101 2 Ganasce 1 Set di 2 EN300201 3 Setcuscinettoreggispinta 1 Set EN3018...

Page 28: ...adora de cu a mec nica FSM 8 Separadora de cu a hidr ulica FSH 14 EIS 70 116 1 Rev B 08 11 FSM 8 FSH 14 p rrafo p gina 1 0 Instrucciones de recepci n 29 2 0 Informaci n de seguridad 29 3 0 Descripci n...

Page 29: ...otras personas ADVERTENCIA Para evitar lesiones personales y posibles da os al equipo aseg rese de que todos los componentes hidr ulicos soportan la presi n m xima de 700 bar 10 000 psi IMPORTANTE Min...

Page 30: ...utilizarse s lamente si el tramo de separaci n completo se ubica dentro del espacio de separaci n y el objeto que necesite la separaci n se encuentra en contacto con el tal n del pr ximo tramo v ase l...

Page 31: ...dr ulicas de manera simult nea en combinaci n con la bomba de mano Enerpac un distribuidor de flujo dividido AM 2 y una manguera hidr ulica v ase la figura 7 1 FSH 14 2 Manguera hidr ulica de la serie...

Page 32: ...4 Fig 8 FSH 14 ABIERTO CERRADO 290 mm 11 39 Cuando est cerrado 328 mm 12 88 Cuando est totalmente abierto 31 0 mm 1 22 6 0 mm 0 24 15 mm 0 59 36 mm 1 41 61 mm 2 39 Fig 9a FSM 8 290 mm 11 39 Cuando est...

Page 33: ...dor 1conjunto de 4 6 Tornillo del asa 1 7 Asa 1 EN300701 N Descripci n Cantidad Pieza n 8 Tornillo de la base 1conjunto de 2 9 Conector hembra 1 CR 400 10 Cilindro 1 RC 102 11 Cuerpo 1 EN301101 12 Pas...

Page 34: ...de empuje 1 con EN301802SR 4 Tornillos de presi n 1conjunto de 4 5 Pasadores 1conjunto de 4 6 Conexi n macho hembra 1 EN301901 7 Asa 1 EN302001 N Descripci n Cantidad Pieza n 8 Anillo de seguridad 1 E...

Page 35: ...aratielijst Mechanische wigspreider FSM 8 Hydraulische wigspreider FSH 14 EIS 70 116 1 Rev B 08 11 paragraaf pagina 1 0 Instructies bij ontvangst 36 2 0 Veiligheidsinformatie 36 3 0 Productbeschrijvin...

Page 36: ...elijke schade aan apparatuur moeten alle hydraulische componenten bestand zijn tegen de maximale druk van 700 bar 10 000 psi BELANGRIJK Verminder het risico van overbelasting Gebruik manometers in elk...

Page 37: ...kt als het volledige getrapte vlak zich in de opening bevindt en het voorwerp dat moet worden gespreid in contact is met de hiel van de volgende trap zie figuur 2 BELANGRIJK Zorg dat de wig zich volle...

Page 38: ...he wigspreiders gelijktijdig worden toegepast als ze worden gebruikt in combinatie met de Enerpac handpomp het verdeelstuk AM 2 en de hydraulische slang zie figuur 7 1 FSH 14 2 Hydraulische slang HC 7...

Page 39: ...edraagt 203 Nm 150 ft lbs VOORZICHTIG Gebruik alleen de met de wigspreider meegeleverde ratelsleutel WAARSCHUWING Overschrijdt niet de maximale capaciteit VOORZICHTIG Geen slagmoersleutel gebruiken op...

Page 40: ...n maken deel uit van reparatieset FS148K Toebehoren 310 mm 12 2 22 mm 18 mm 0 7 Fig 9b SW22 22 mm sleutel 38 mm 1 49 28 mm 1 10 58 mm 2 28 48 mm 1 88 78 mm 3 07 20 mm 0 79 100 mm 3 94 Fig 9c SB1 Veili...

Page 41: ...t van 2 EN300201 3 Druklagerset 1 set EN301802SR 4 Stelschroeven 1 set van 4 5 Pennen 1 set van 4 6 Koppeling buiten binnen 1 EN301901 7 Hendel 1 EN302001 Nr Beschrijving Aantal Onderdeelnr 8 Borgveer...

Page 42: ...uk web index 42 Bruksanvisning Deleliste FSM 8 mekanisk sprengkile FSH 14 hydraulisk sprengkile EIS 70 116 1 Rev B 08 11 avsnitt side 1 0 Instruksjoner ved mottak 43 2 0 Sikkerhet 43 3 0 Produktbeskri...

Page 43: ...t ikke skader andre personer ADVARSEL For unng personskade og mulig skade p utstyret m det kontrolleres at alle de hydrauliske komponentene t ler maksimaltrykket p 700 bar 10 000 psi VIKTIG Risikoen f...

Page 44: ...ingen og gjenstanden som skal pnes er i kontakt med innerkanten til neste trinn se fig 2 VIKTIG Kontroller at kilen er helt plassert p trinnet som er valgt for pne se fig 2 og 3 VIKTIG Sikkerhetsblokk...

Page 45: ...mning or A 64 A 66 og FZ 1612 4 HC 700 serie hydraulisk slange 5 P serie h ndpumpe P 392 6 1 Unik sperredesign Den unike formen og designen p tennene p kilen gir h y skillekraft selv ved lave h yder...

Page 46: ...1 10 58 mm 2 28 48 mm 1 88 78 mm 3 07 20 mm 0 79 100 mm 3 94 Fig 9c SB1 sikkerhetsblokk Modell nummer FSM 8 FSH 14 Maks pningskraft 72 kN 8 ton 125 kN 14 ton Min n dvendig tilgangs pning 6 mm 0 24 6...

Page 47: ...2SR 4 Snittskruer 1 sett av 4 5 Pinner 1 sett av 4 6 Hann hunnkupling 1 EN301901 7 H ndtak 1 EN302001 Nr Beskrivelse Ant Delnr 8 Fj rring 1 EN302101 9 L ftestang 1 EN301802SR 11 Hoveddel 1 EN301101 12...

Reviews: