background image

IItaliano 5

SETTING THE TEMPERATURE ON THERMOSTAT

To set the required temperature turn the regulation knob until the indicator shows the chosen value on the scale -Fig. 4-. During 

the warm-up phase an indicator will light up. Should the temperature measured by the probe turn out to be lower than the 

value set, THERMOSTAT will automatically start the connected heating element (heating cable, mat or heater) and will keep it 

on until the set temperature is reached. The set temperature must be between min. 18° C and max. 34° C.

MAINTAINENCE

THERMOSTAT does not require any particular maintenance, it is however advisable to keep the probe clean by washing it with 

warm water (don’t use soap or detergents).

GUARANTEE

This product, all its parts and accessories are covered by warranty within the limits provided for in this paragraph and the legal 

regulations currently in force. The guarantee only covers manufacturing defects and includes the repair or replacement of the 

product free of charge. The guarantee does not cover damage and/or defects caused by carelessness, wear, unsuitable usage not 

complying with the instructions and warnings in this manual, accidents, tampering, incorrect use, bad repair work or purchases 

not accompanied by a fiscal receipt.

!

!

AVVERTENZE PRELIMINARI

• Questo apparecchio è per esclusivo uso interno e la sua 

applicazione è consentita in acqua fino a 35° C.

• Verificare che la tensione riportata sull’etichetta del prodotto 

corrisponda a quella della vostra rete

• Prima di collegare l’apparecchio alla rete di alimentazione, 

verificare che il cavo o il prodotto non siano in qualche modo 

danneggiati.

• Il cavo di questo apparecchio non può essere sostituito o 

riparato; in caso di danneggiamento sostituire l’intera unità.

• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini che 

abbiano compiuto almeno otto anni di età e da persone 

con ridotte capacità motorie, sensoriali o cognitive o con 

esperienza e/o conoscenza insufficienti a condizione che 

siano supervisionati o siano stati istruiti all’utilizzo in sicurezza 

dell’apparecchio e siano consapevoli dei potenziali pericoli. 

• I bambini non devono giocare con l’apparecchio.

• Ai bambini non deve essere consentito di pulire l’apparecchio 

se non sotto la supervisione di un adulto.

• Tenete il cavo dell’apparecchio al di fuori della portata dei 

bambini di età inferiore agli 8 anni.

IMPORTANTE

 - All’interno dell’Unione Europea la presenza di un contenitore su ruote barrato sul prodotto, sulla 

documentazione o sulla confezione, indica che il prodotto non può essere eliminato come rifiuto urbano misto in 

conformità alla Direttiva UE (2012/19/EC) e alla normativa locale vigente. Il prodotto deve essere smaltito presso i 

Summary of Contents for Hydroset T03300

Page 1: ...anuel d utilisation 6 DE Handbuch 8 NL Gebruiksaanwijzing 9 ES Manual de uso 11 PT Manual do usuário 12 PL Instrukcja obsługi 13 RU Руководство по применению 15 SK Príručka používateľa 16 CS Příručka uživatele 18 HU Felhasználói kézikönyv 19 SV Användarmanual 20 DA Brugsanvisning 22 ...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Thermostat Description ...

Page 3: ...Fig 4 Technical data maxW temperature setting 230 240V 50 60 Hz 500W from 5 C to 35 C from 41 F to 95 F 110 116V 50 60 Hz 300W from 5 C to 35 C from 41 F to 95 F ...

Page 4: ...ent in accordance with current legislation in the country where the product is found Incorrect disposal of this type of waste can have a negative impact on the environment and human health caused by the potentially hazardous substances produce by electrical and electronic equipment Correctdisposaloftheseproductswillalsocontributetotheefficientuseofnaturalresources Furtherinformationis available fr...

Page 5: ...PRELIMINARI Questo apparecchio è per esclusivo uso interno e la sua applicazione è consentita in acqua fino a 35 C Verificare che la tensione riportata sull etichetta del prodotto corrisponda a quella della vostra rete Prima di collegare l apparecchio alla rete di alimentazione verificare che il cavo o il prodotto non siano in qualche modo danneggiati Il cavo di questo apparecchio non può essere s...

Page 6: ...a presa diTHERMOSTAT e infine collegare il termostato alla rete di alimentazione REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA Per impostare la temperatura desiderata ruotare la manopola di regolazione finché l indicatore si trova in corrispondenza del valore prescelto sulla scala graduata Fig 4 Durante la fase di riscaldamento si accende una spia luminosa Se la temperatura rilevatadallasondaèinferioreaquellaimpo...

Page 7: ...ION DANS L AQUARIUM DEBRANCHER DU RESEAUTOUS LES APPAREILS ELECTRIQUES IMMERGES VERIFIER QUE LATENSION VOLTAGE INDIQUEE SUR LE PRODUIT CORRESPONDE BIEN A CELLE DEVOTRE RESEAU Place THERMOSTAT in a position so that it cannot fall into the water We recommend that you fix it with some double sided adhesive tape Insert the probe into the suction cup ring fix it to the tank side where there is a good w...

Page 8: ...mussinMülltrennungsunternehmenentsorgtwerden oder an einer autorisierten Sammelstelle für dieWiederaufbereitung von Elektro und Elektronik Altgeräten in Erfüllung der gesetzlichen Vorschriften des Landes in dem das Produkt verwendet wird Der unsachgemäße Umgang mit derartigen Abfallprodukten kann aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe die häufig in Elektro und Elektronik Altgeräte enthalten sind ...

Page 9: ...gungsmittel verwenden GARANTIE Auf das Produkt seine Komponenten und Zubehörteile sind die gesetzlichen Gewährleistungen anzuwenden Die Garantie gilt ausschließlich für Fabrikationsfehler und umfasst die Reparatur oder die kostenlose Auswechselung Die Garantie verfällt bei Schäden u o Fehlern verursacht durch Nachlässigkeit Verschleiß mit den Anzeigen und Hinweisen des Benutzerhandbuchs nicht über...

Page 10: ...T OVEREENKOMT MET DIEVAN HET ELEKTRICITEITSNET PlaatsTHERMOSTATzodanigdatdezenietinhetwaterkanvallen Aangeradenwordtdezeeventueelmetdubbelzijdigplakband vast te zetten Doe de sonde in het aquarium en zorg er hierbij voor dat u een plaats kiest waar een goede waterrecirculatie is Fig 2 Ingevalvaneenterrariumzalhetnodigzijnomopgrondvandeeigenbehoeftendeplaatsuittezoekendiehetmeest geschikt is om de ...

Page 11: ...ntros de recogida selectiva o en un depósito autorizado para la eliminación de los residuos que derivan del desuso de los equipos eléctricos y electrónicos conforme a las leyes vigentes en el País en el que se encuentra el producto La gestión inadecuada de este tipo de residuos puede tener impacto negativo en el ambiente y en la salud humana causado por las sustancias potencialmente peligrosas pro...

Page 12: ...ón o la sustitucióngratuita Lagarantíadecaepordañosodefectoscausadosporincuria desgaste usonoconformealasindicaciones y advertencias descritas en el presente manual accidentes alteraciones uso impropio reparaciones erradas adquisición sin comprobantedepago Quedanexcluidosdelagarantíalasesponjas lasempaquetadurasylosmaterialesfiltrantesengeneral AVISOS PRELIMINARES Estedispositivoéapenasparausointe...

Page 13: ...ntificar combasenassuasnecessidades opontomaisadequadoparamediratemperatura Fig 3 Ligue o elemento de aquecimento cabo de aquecimento tapete ou aquecedor à tomada doTERMOSTATO e posteriormente ligue o termostato à rede elétrica COMO CONFIGURAR A TEMPERATURA Paradefiniratemperaturadesejada gireobotãoderegulagematéqueoindicadormostreovalorescolhidonaescala Fig 4 Durante a fase de aquecimento um indi...

Page 14: ...ji odzysku sprzętu elektrycznego i elektronicznego AQUARIUM THERMOSTAT jest elektronicznym termostatem do kontrolowania temperatury wody w akwariach oraz temperatury powietrza w terrariach THERMOSTAT jest bardzo prosty w użyciu i może być połączony z jakimkolwiek kablem grzejnym matami grzewczymi lub innymi grzałkami o maksymalnej mocy 500W INSTALACJA UWAGA ZAWSZEODŁĄCZCAŁEWYPOSAŻENIEELEKTRYCZNEZS...

Page 15: ...ению номинального напряжения указанному на ярлыке устройства Перед подключением устройства к сети электропитания убедитесь что шнур не поврежден Шнур не подлежит замене или ремонту в случае его повреждения необходимо заменить все устройство целиком Всегда используйте уровень для того чтобы аквариум стоял на ровной поверхности таким образом чтобы не повредить стекло или силикон Данный прибор может ...

Page 16: ...о на стенке аквариума в зоне хорошей циркуляции Рис 2 В террариуме надо будет найти подходящее положение термореле для контроля температуры в соответствии с вашими требованиями Рис 3 Подключите нагревательный элемент электрокабель коврик или нагреватель к розетке термореле HYOROSET а затем подключите сам термостат к сети электропитания УСТАНОВКА ЗНАЧЕНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ НА ТЕРМОРЕЛЕ Для установки нужн...

Page 17: ...bkov taktiež prispeje k účinnému použitiu prírodnýchzdrojov Ďalšieinformáciesúkdispozíciiupredajcuvýrobku príslušnýchmiestnychorgánovanárodnýchvýrobných organizáciách AQUARIUMTHERMOSTAT Toto je elektronický termostat na reguláciu teploty vody v akváriu a teploty vzduchu v teráriu Jeho použitie je veľmi jednoduché a možno ho pripojiť k akémukoľvek vykurovaciemu káblu vykurovacej podložke alebo iném...

Page 18: ...i instrukce týkající se použitíspotřebičebezpečnýmzpůsobemapochopilipřípadná rizika použití Děti se nesmí hrát se spotřebičem Čištěníauživatelskouúdržbunesmíprovádětdětibezdozoru Udržujtepřístrojajehokabelmimodosahdětímladších8let DŮLEŽITÉ V rámci Evropské unie přeškrtnutý symbol smetného koše na výrobku v dokumentaci nebo na obalu znamená žeproduktnesmíbýtlikvidovánsběžnýmkomunálnímodpadem vsoula...

Page 19: ...y Záruka se vztahuje jen na výrobní vady a zahrnuje opravy nebo výměnu bez nákladů Záruka se nevztahuje na škody a poruchy zapříčiněné zanedbáním opotřebením používáním v rozporu s návodem a upozorněními uvedenými v tomto návodu nehodami nesprávnou manipulací zneužitím nenáležitými opravami a ani na prodej při kterém nedošlo k vydání příjmového dokladu Záruka se nevztahuje na houby těsnění a filtr...

Page 20: ...lőenkellmeghatározniahőmérsékletmérésérelegmegfelelőbbpontot 3 ábraCsatlakoztassa a fűtőtestet a fűtőkábelt a fűtőlapot vagy a fűtőelemet a THERMOSTAT aljzatához majd csatlakoztassa a termosztátot az elektromos hálózathoz HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA A kívánt hőmérséklet beállításához forgassa el a szabályozógombot amíg az indikátor nem mutatja a kiválasztott értéket a skálán 4 ábra Az indikátor a bemel...

Page 21: ...ÄKRADIGATTELNÄTETSVOLTTALSTÄMMERÖVERENSMEDAPPARATENS DRAALLTIDUTALLAKONTAKTERAVDIN ELEKTRONISKA UTRUSTNING I AKVARIET URVÄGGUTTAGET INNAN DU DOPPAR DINA HÄNDER IVATTNET Placera THERMOSTAT så att den inte kan falla i vattnet Vi rekommenderar användning av en kraftig dubbelhäftande tejp Stick sensorn genom sugkoppens ring och placera den i akvariet där vattencirkulationen är bra Bild 2 I terrariet m...

Page 22: ...mmelse med den aktuelle lovgivning i det land hvor produktet befinder sig Ukorrekt bortskaffelse af denne type affald kan have en negativ indvirkning på miljøet og menneskers sundhed på grund af de potentielt farlige stoffer i elektriske og elektronisk udstyr Korrekt bortskaffelse af disse produkter bidrager også til en effektiv udnyttelse af naturens ressourcer Yderligere oplysninger kan fås hos ...

Page 23: ... særlig vedligeholdelse Det anbefales dog at holde sonden ren ved at vaske den med varmt vand brug ikke sæbe eller rengøringsmidler GARANTI Dette produkt alle dets dele og tilbehør dækkes af garantien inden for de begrænsninger der angives i denne paragraf og i henhold til gældende lovgivning Garantien er kun gyldig ved fabrikationsfejl og omfatter gratis reparationer eller udskiftning Garantiener...

Page 24: ...235001 06 ...

Reviews: