background image

Rehgrabenstraße 3
D-66125 Saarbrücken-Dudweiler

Phone:
++49 (0)6897-509-901

Fax:
++49 (0)6897-509-909

Internet: www.hydac.com

HYDAC

Accessories GmbH

Bedienungsanleitung
Operating Manual
Manuel d’utilisation

Flüssigkeits-

Standkontrolle FSK

Fluid Level

Sensor FSK

Contrôleur

de niveau FSK

Summary of Contents for FSK 127 Series

Page 1: ...Dudweiler Phone 49 0 6897 509 901 Fax 49 0 6897 509 909 Internet www hydac com HYDAC Accessories GmbH Bedienungsanleitung Operating Manual Manuel d utilisation Flüssigkeits Standkontrolle FSK Fluid Level Sensor FSK Contrôleur de niveau FSK ...

Page 2: ...rmittelt Das Schaltsignal max Schaltstrom 0 2 A kann als Warnmeldung zur Niveauregulierung eingehen oder direkt in einer SPS Steuerung Verwendung finden Bei der Öffner Variante wird der Stromkreis bei erreichen des minimalen Füllstands geöffnet in der Schließer Variante geschlossen und bei der Wechsler Variante können beide Schaltfunktionen zur Steuerung bzw Anzeige verwendet werden Eine Optische ...

Page 3: ...behälter konzipiert 3 3 BEFESTIGUNGSART Behälterseitig Gewindebohrung M12 oder M10 alternativ Durchgangsbohrung Ø 13 oder Ø 11 3 4 EINBAULAGE Senkrecht an der Behälterwand Anschlußstecker zum Behälterboden 3 5 MASSE FSK 127 0 21 kg FSK 176 0 23 kg FSK 254 0 26 kg FSK 381 0 30 kg O Öffner C Schliesser W Wechsler ...

Page 4: ...0 5 bar 3 8 2 Druckflüssigkeit Mineralöl nach DIN 51524 Teil 1 und 2 Wasser Öl Emulsionen und synthetische Flüssigkeiten wie Hydraulikflüssigkeiten auf Phosphat Esterbasis Andere Medien auf Anfrage 3 8 3 Druckflüssigkeits Temperaturbereich min 20 C max 80 C 3 8 4 Viskositätsbereich max 2000 mm s 3 9 ELEKTRISCHE KENNGRÖSSEN 3 9 1 Kontaktbelastung max 8 W 3 9 2 Schaltspannung 50 V AC DC 3 9 3 Schalt...

Page 5: ...t Sonderlösungen mit Glasrohr SO 14 sind auf Anfrage lieferbar Kennzeichnung der Ausführung am Bauteil Rückseite O C W für verschiedene Schaltfunktionen Kontaktschutzmaßnahmen bei kapazitiver und induktiver Last bei langen Leitungen sowie beim Schalten von Glühlampen können Stromspitzen oder Rückspannungen zur Kontaktüberlastung führen Wir empfehlen dazu geeignete Schutzbeschaltungen vorzunehmen D...

Page 6: ...6 D 4 2 GERÄTEABMESSUNGEN SW17 Anzugsdrehmoment 8 10 Nm SW17 Anzugsdrehmoment 8 10 Nm Baugröße ...

Page 7: ...7 D 4 3 TYPISIERUNG FSK 127 2 X O 12 Baugröße 127 176 254 381 Dichtung 2 Viton FKM Schaltkontakt O Öffner C Schließer W Wechsler Gewinde der Hohlschraube M12 oder M10 ...

Page 8: ...eßerfunktion kann mit Wechsler Ausführung realisiert werden Typ O Öffner bei leerem Behälter Auslieferungs zustand Typ C Schließer bei leerem Behälter Auslieferungs zustand Typ W Wechsler SO70 Sonderreglung bei leerem Behälter Auslieferungszustand Typ O Öffner bei leerem Behälter Auslieferungs zustand Typ W Wechsler bei leerem Behälter Auslieferungs zustand Typ O Öffner bei leerem Behälter Auslief...

Page 9: ...enungsanleitung beziehen sich auf die beschriebenen Betriebsbedingungen und Einsatzfälle Bei abweichenden Einsatzfällen und oder Betriebsbedingungen wenden Sie sich bitte an die entsprechende Fachabteilung Technische Änderungen sind vorbehalten ...

Page 10: ...al max switching current 0 2 A can be used as a warning message to regulate the fluid level or directly to a PLC control On the FSK type O the contact opens when the fluid reaches the minimum level on the FSK type C the contact closes when the fluid reaches the minimum level and on FSK type W dual switching circuit both switching functions can be used for control or indication Visual indication of...

Page 11: ...s on the tank side M12 or M10 alternatively clearance holes Ø 13 or Ø 11 3 4 MOUNTING POSITION vertically on the tank wall connection plug at the bottom of the tank 3 5 WEIGHTS FSK 127 0 21 kg FSK 176 0 23 kg FSK 254 0 26 kg FSK 381 0 30 kg O N C contact opens when fluid at switching level C N O contact closes when fluid at switching level W N O or N C contact dual switching unit ...

Page 12: ...bar 3 8 2 Operating fluids Mineral oil to DIN 51524 part 1 and 2 Water oil emulsions and synthetic fluids such as hydraulic fluids based on phosphate ester Other fluids on request 3 8 3 Temperature range of operating fluid min 20 C max 80 C 3 8 4 Viscosity range max 2000 mm s 3 9 ELECTRICAL DETAILS 3 9 1 Contact load max 8 W 3 9 2 Switching voltage 50 V AC DC 3 9 3 Switching current max 0 2 A 3 9 ...

Page 13: ...ol or fluids containing glycol Special models with a glass tube SO 14 are available on request The type code is marked on the back of the sensor O C W for the different switching functions Designing the protective network When using reed switches to switch inductive or capacitive loads including long cables or lamps a protective network should be used to ensure the life of the switching contacts T...

Page 14: ...14 E 4 2 DIMENSIONS SW17 Torque 8 10 Nm SW17 Torque 8 10 Nm Size E ...

Page 15: ...FSK 127 2 X O 12 Size 127 176 254 381 Material of seal 2 Viton FKM Switching contact O opens at the switching level C closes at the switching level W opens or closes at the switching level Banjo bolt thread M12 or M10 E ...

Page 16: ...losing function is possible using the dual switching unit 5 3 FSK SEW Sensor technology plug Note Closing function is possible using the dual switching unit E Type O Opens when fluid at switching level Type C Closes when fluid at switching level Type W Dual switching unit Special control SO 70 Type O Opens when fluid at switching level Type W Dual switching unit Type O Opens when fluid at switchin...

Page 17: ...ion in this brochure relates to the operating conditions and applications described For applications or operating conditions not described please contact the relevant technical department Subject to technical modifications E ...

Page 18: ...ommutation courant de commutation max 0 2 A peut provoquer un signal d alarme en vue de la régulation du niveau ou être directement utilisé pour le pilotage d un automate En version ouvrant le circuit électrique est ouvert lorsque le niveau de remplissage est atteint dans la variante fermant il est fermé et dans la variante inverseur les deux fonctions de commutation peuvent être utilisées pour le...

Page 19: ... sur les réservoirs de fluide sous pression 3 3 TYPE DE FIXATION Côté réservoir taraudage M12 ou M10 ou trou débouchant Ø 13 ou Ø 11 3 4 SENS DE MONTAGE Vertical sur la paroi du réservoir connecteur dirigé vers le bas 3 5 MASSE FSK 127 0 21 kg FSK 176 0 23 kg FSK 254 0 26 kg FSK 381 0 30 kg O Ouvrant C Fermant W Inverseur ...

Page 20: ...raulique Huile minérale selon DIN 51524 chap 1 et 2 émulsions eau huile et fluides synthétiques comme les huiles hydrauliques à base d ester phosphate Autres fluides sur demande 3 8 3 Plage de température du fluide min 20 C max 80 C 3 8 4 Plage de viscosité max 2000 mm s 3 9 CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES 3 9 1 Puissance de commutation max 8 W 3 9 2 Tension de commutation 50 V AC DC 3 9 3 Courant de...

Page 21: ...ant du glycol Des exécutions spéciales avec tube en verre SO 14 peuvent être livrées sur demande Fonction de commutation O C W indiquée sur la face arrière du FSK Une charge capacitive ou inductive un cablage long ou l allumage de lampes peuvent entraîner des pointes de courant ou des tensions indirectes Dans ce cas nous conseillons de prendre des dispositions afin de protéger les contacts électri...

Page 22: ...22 4 2 ENCOMBREMENTS SW17 Couple de serrage 8 10 Nm SW17 Couple de serrage 8 10 Nm Taille F F F ...

Page 23: ...23 4 3 CODIFICATION FSK 127 2 X O 12 Taille 127 176 254 381 Joints 2 Viton FKM Contact de commutation O Ouvrant C Fermant W Inverseur Filetage de la vis M12 ou M10 F ...

Page 24: ...nnecteur Hirschmann Remarque La fonction fermant peut être réalisée avec le modèle inverseur W 5 3 FSK SEW Connecteur du capteur Remarque La fonction fermant peut être réalisée avec le modèle inverseur W Type O Ouvrant Type C Fermant Type W Inverseur Exécution spéciale SO 70 Type O Ouvrant Type W Inverseur Type O Ouvrant Type W Inverseur F F F ...

Page 25: ...utilisation se réfèrent aux conditions de fonctionnement et d utilisation décrites Pour des cas d utilisation et des conditions d utilisation autres veuillez vous adresser au service technique compétent Sous réserve de modifications techniques F ...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...Dudweiler Phone 49 0 6897 509 901 Fax 49 0 6897 509 909 Internet www hydac com HYDAC Accessories GmbH Bedienungsanleitung Operating Manual Manuel d utilisation Flüssigkeits Standkontrolle FSK Fluid Level Sensor FSK Contrôleur de niveau FSK ...

Reviews: