
606528CE
2-5
RÉV B
CZ
DA
DE
EN
ES
FR
IT
NL
PT
SV
deuse ou qu'ils essaient de l'utiliser sans surveillance.
Toujours désenclencher le plateau, placer les leviers
de commande sur la position frein de stationnement,
couper le moteur de la tondeuse et retirer la clé de con-
tact avant de quitter le siège de l'opérateur.
Éloigner les enfants de la zone à tondre et vérifier
qu'ils sont attentivement surveillés par un autre adulte
responsable.
Rester vigilant et arrêter la tondeuse si un enfant
pénètre dans la zone de tonte.
Avant et pendant une manœuvre de recul, regarder der-
rière soi et vers le bas afin de s'assurer qu'aucun
enfant de petite taille ne se trouve dans le champ.
Ne jamais transporter d'enfants, même si les lames
sont arrêtées. Ils risqueraient de tomber et de se
blesser sérieusement ou de gêner le bon fonctionne-
ment de la tondeuse. Les enfants qui ont été trans-
portés par le passé peuvent apparaître brusquement
dans la zone à tondre pour une nouvelle promenade et
risquent d'être renversés par la tondeuse.
Ne jamais laisser des enfants conduire la tondeuse.
Ne jamais laisser d'enfants ou d'autres personnes
monter dans ou sur l'équipement remorqué.
Rester prudent à l'approche de virages sans visibilité,
d'arbustes, d'arbres, de la fin d'une clôture ou d'autres
éléments pouvant gêner la visibilité.
Précautions d'entretien
Sauf indication contraire,
NE PAS LAISSER
tourner le
moteur lors de l’entretien ou du réglage de la tonde-
use.
•
Garer la tondeuse sur une surface plane.
•
Désembrayer le plateau de coupe.
•
Placer les leviers de commande en position de
frein de stationnement.
•
Abaisser le plateau de coupe.
•
Arrêter le moteur.
•
Retirer la clé de contact.
•
Débrancher le câble négatif de la batterie.
•
Attendre l’arrêt total avant de commencer le
réglage, le nettoyage ou la réparation.
•
Les réparations ou l’entretien nécessitant la puis-
sance du moteur doivent être effectués exclu-
sivement par un personnel d’entretien qualifié.
•
Pour éviter toute intoxication au monoxyde de
carbone, faire fonctionner le moteur uniquement
dans un lieu bien aéré.
•
Lire et respecter toutes les consignes de sécurité
indiquées dans ce manuel.
Avant d’intervenir sur ou sous le plateau de coupe,
s’assurer que le moteur ne peut pas démarrer acciden-
tellement.
Toujours
maintenir les carters des courroies fermés
sur le plateau de coupe, autant par souci de sécurité
que de propreté, sauf lors du changement ou de la véri-
fication des courroies.
Utiliser un goupillon ou tout instrument semblable
pour nettoyer le dessous de la tondeuse, en s’assurant
qu’aucune partie du corps, notamment un bras ou une
main, ne se trouve exposée.
Toujours
porter des lunettes de protection adaptées
pendant
:
•
l’entretien du système hydraulique
;
•
l’entretien de la batterie
;
•
l’affûtage des lames de la tondeuse et l’élimina-
tion des débris accumulés.
Ne jamais effectuer de réglages ou de réparations sur
le système d’entraînement de la tondeuse, son plateau
de coupe ou un accessoire quelconque pendant que le
moteur de la tondeuse tourne ou que l’embrayage du
plateau de coupe est enclenché. Les réparations ou
l’entretien nécessitant la puissance du moteur doivent
être effectuées exclusivement par un personnel
d’entretien qualifié.
Ne jamais intervenir sous la machine ni sous un acces-
soire à moins que ceux-ci ne soient soutenus en toute
sécurité par des crics.
•
S’assurer que la machine est stable lorsqu’elle
est levée et placée sur les crics.
•
Les crics doivent empêcher la machine de bouger
lorsque le moteur et les roues motrices tournent.
• Utiliser uniquement des crics autorisés.
Utiliser
uniquement des crics adaptés d’une capacité
minimum de 907 kg pour maintenir la machine en
hauteur.
•
Les utiliser uniquement par paire.
•
Suivre les instructions fournies avec les crics.
Rester très vigilant lors du relâchement du ressort des
galets tendeurs de la courroie ou lors de l'utilisation de
l'un des composants d’élévation du plateau.
Ne pas toucher les parties chaudes de la machine.
Maintenir les écrous et les boulons serrés, en particu-
lier les boulons de fixation des lames. Maintenir la
machine en bon état de marche.
Ne jamais modifier les dispositifs de sécurité. Vérifier
régulièrement leur bon fonctionnement.
Les composants du système de ramassage d’herbe
sont susceptibles de s’user, de s’endommager ou de
se détériorer, ce qui peut exposer des pièces en mou-
vement ou provoquer la projection d’objets divers.
Vérifier régulièrement ces composants et les rem-
placer par les pièces recommandées par le fabricant,
le cas échéant.
Être très vigilant lors du travail sous le plateau de
coupe, car les lames de la tondeuse sont extrêmement
coupantes. Envelopper la ou les lames, ou porter des
Summary of Contents for SmoothTrak X-ONE
Page 18: ...REV B 2 12 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 20: ...REV B 2 14 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 50: ...REV B 6 4 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 52: ...REV B 7 2 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 54: ...REV B I 2 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV INDEKS SIDE SIDE...
Page 74: ...REV B 2 14 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 86: ...REV B 3 12 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 102: ...REV B 4 16 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 108: ...REV B 6 4 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 110: ...REV B 7 2 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 112: ...REV B I 2 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV INDEKS SIDE SIDE...
Page 130: ...REV B 2 12 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 132: ...REV B 2 14 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 162: ...REV B 6 4 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 164: ...REV B 7 2 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 166: ...REV B I 2 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV INDEX PAGE PAGE...
Page 186: ...REV B 2 14 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 188: ...REV B 2 16 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 200: ...REV B 3 12 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 216: ...REV B 4 16 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 222: ...REV B 6 4 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 224: ...REV B 7 2 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 226: ...REV B I 2 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV NDICE P GINA P GINA...
Page 246: ...R V B 2 14 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 274: ...R V B 4 16 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 280: ...R V B 6 4 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 282: ...R V B 7 2 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 284: ...R V B I 2 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV INDEX PAGE PAGE...
Page 304: ...REV B 2 14 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 316: ...REV B 3 12 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 336: ...REV B 6 4 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 338: ...REV B 7 2 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 340: ...REV B I 2 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV INDICE PAGINA PAGINA...
Page 358: ...REV B 2 12 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 360: ...REV B 2 14 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 372: ...REV B 3 12 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 388: ...REV B 4 16 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 394: ...REV B 6 4 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 396: ...REV B 7 2 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 398: ...REV B I 2 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV INDEX PAGINA PAGINA...
Page 416: ...REV B 2 12 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 418: ...REV B 2 14 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 448: ...REV B 6 4 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 450: ...REV B 7 2 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV...
Page 452: ...REV B I 2 606528CE CZ DA DE EN ES FR IT NL PT SV INDEX SIDA SIDA...