IMPIANTO ELETTRICO
ELECTRIC SYSTEM
INSTALLATION ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE ANLAGE
INSTALACION ELECTRICA
+-
N° 8000A4439
(06-04)
M.10
WR
CR
Generatore
E’ costituito da un alternatore (1) (a 12V con potenza di 110W per WR), situato
nel coperchio laterale sinistro del motore.
Generator
It is composed of alternator (1) (12V-110W for WR), set on the left side of the engi-
ne cover.
Générateur
Il se compose d’un alternateur (1) (12V-110W pour WR), située sur le couvercle
latéral gauche du moteur.
Generator
Besteht aus einem Alternator (1) (zu 12V mit 110 W Leistung für WR), der sich im
Deckel seitlich links des Motors befindet.
Generador
Se compone de un alternador (1) (de 12V con potencia de 110W para WR), situa-
do en la tapa lateral izquierda del motor.
Bobina
Il fissaggio della bobina (2) per CR o bobina-centralina (2) per WR si ha diretta-
mente sul telaio, in una zona che deve essere totalmente esente da ossido e da ver-
nice. se il contatto di massa non è perfetto si può avere il danneggiamento della
bobina stessa, oltre a difetti di accensione.
Coil
Coil (2) for CR, or coil-power unit (2) for WR, are fixed directly on the frame in an
area free from oxide or paint. Warning: Either the coil may suffer damages, or you
can have troubles when starting the engine if these elements are not properly ear-
thed.
Bobine
La bobine (2) pour (CR), ou la bobine/centrale (2) pour (WR) sont fixées directe-
ment dans une zone propre, c’est à dire sans oxyde ou vernis. Attention: Si le bran-
chement à la terre n’est pas correcte, on peut avoir des dommages à la bobine, en
sus de défauts d’allumage.
1
2
1
3
Zündspule
Die Befestigung der Spule (2) für CR oder Spule - elektronische Einheit (2) für WR, erfolgt direkt auf dem Gestell, in einem Bereich der voll-
ständig frei von Oxyd und Lack sein muß. Ist der Erdungskontakt nicht einwandfrei, können eine Beschädigung der Spule selbst sowie
Fehlzündungen auftreten.
Bobina
La sujeción de la bobina (2) para CR o bobina-centralita (2) para WR se tiene directamente en el bastidor, en una zona que debe estar
completamente exenta de óxido y pintura. Si el contacto de masa no es perfecto de puede perjudicar la propia bobina además que gene-
rar defectos en la ignición.
Centralina digitale (CR)
La centralina digitale (3) è fissata nella parte anteriore del telaio, davanti al gruppo termico.
Digital power unit (CR)
Digital power unit (3) is fixed on the front of the frame, just in face of the thermal unit.
Centrale digitale (CR)
La centrale digitale (3) est fixée à la partie avant du cadre, en face du groupe thermique.
Digital-Einheit (CR)
Die Digital-Einheit (3) ist im vorderen Teil des Gestells, vor der Wärmegruppe, befestigt.
Centralita digital (CR)
La centralita digital (3) está asegurada en la parte delantera del bastidor, delante del grupo térmico.
M-125-2005 18-06-2004 15:42 Pagina M.10
Summary of Contents for 2005 CR125
Page 6: ...6 N 8000A4439 06 04 Premessa COP MAN 125 2005 25 06 2004 14 53 Pagina 6 ...
Page 7: ...N 8000A4439 06 04 7 COP MAN 125 2005 25 06 2004 14 53 Pagina 7 ...
Page 8: ...8 N 8000A4439 06 04 COP MAN 125 2005 25 06 2004 14 53 Pagina 8 ...
Page 9: ...N 8000A4439 06 04 9 COP MAN 125 2005 25 06 2004 14 53 Pagina 9 ...
Page 10: ...10 N 8000A4439 06 04 COP MAN 125 2005 25 06 2004 14 53 Pagina 10 ...
Page 13: ...N 8000A4439 06 04 A 1 A 125 2005 15 06 2004 10 08 Pagina 1 ...
Page 14: ...N 8000A4439 06 04 A 2 A 125 2005 15 06 2004 10 08 Pagina 2 ...
Page 26: ...N 8000A4439 06 04 A 14 A 125 2005 15 06 2004 10 08 Pagina 14 ...
Page 40: ...INCONVENIENTI E RIMEDI C 2 N 8000A4439 06 04 C1 125 2005 15 06 2004 10 18 Pagina C 2 ...
Page 41: ...N 8000A4439 06 04 INCONVENIENTI E RIMEDI C 3 C1 125 2005 15 06 2004 10 18 Pagina C 3 ...
Page 42: ...INCONVENIENTI E RIMEDI C 4 N 8000A4439 06 04 C1 125 2005 15 06 2004 10 19 Pagina C 4 ...
Page 44: ...TROUBLES AND REMEDIES C 6 N 8000A4439 06 04 C1 125 2005 15 06 2004 10 19 Pagina C 6 ...
Page 45: ...N 8000A4439 06 04 TROUBLES AND REMEDIES C 7 C1 125 2005 15 06 2004 10 19 Pagina C 7 ...
Page 46: ...TROUBLES AND REMEDIES C 8 N 8000A4439 06 04 C1 125 2005 15 06 2004 10 19 Pagina C 8 ...
Page 48: ...INCONVENIENTES ET REMEDES C 10 N 8000A4439 06 04 C2 125 2005 15 06 2004 11 08 Pagina C 10 ...
Page 49: ...N 8000A4439 06 04 INCONVENIENTES ET REMEDES C 11 C2 125 2005 15 06 2004 11 08 Pagina C 11 ...
Page 50: ...INCONVENIENTES ET REMEDES C 12 N 8000A4439 06 04 C2 125 2005 15 06 2004 11 08 Pagina C 12 ...
Page 52: ...STOERUNGEN UND BEHEBUNGEN C 14 N 8000A4439 06 04 C2 125 2005 15 06 2004 11 08 Pagina C 14 ...
Page 53: ...N 8000A4439 06 04 STOERUNGEN UND BEHEBUNGEN C 15 C2 125 2005 15 06 2004 11 08 Pagina C 15 ...
Page 54: ...STOERUNGEN UND BEHEBUNGEN C 16 N 8000A4439 06 04 C2 125 2005 15 06 2004 11 08 Pagina C 16 ...
Page 253: ...N 8000A4439 06 04 I 37 I2 125 2005 21 06 2004 10 13 Pagina I 37 ...
Page 345: ...N 8000A4439 06 04 O 1 O 125 2005 18 06 2004 15 51 Pagina O 1 ...
Page 346: ...N 8000A4439 06 04 O 2 O 125 2005 18 06 2004 15 51 Pagina O 2 ...