Husky HDS650 Operating Instructions And Parts Manual Download Page 5

Manuel de Instrucciones y Lista de Piezas

HDS650

28 Sp

Lista De Repuestos

Puede escribirnos a:

The Campbell Group
Attn: Parts Department
100 Production Drive
Harrison, OH  45030  U.S.A.

Sirvase darnos la siguiente información:

- Número del modelo
- Número de Serie o código con fecha (de haberlo)
- Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos

Aguja del control de patrón

1

Resorte del control de patrón

1

3 Arandela, 

bronce

▲ ●

1

4

Anillo en O

▲ ●

1

5 Eje

1

Perno de la cubierta del control de 

patrón, 14 mm (9/16”) Hex

1

Perilla del control de patrón

1

Arandela de seguridad

1

9 Tornillo, 

8-32 

UNC

1

10 

Ensamblaje de la boquilla de aire

DH066400AV

1

11 

Boquilla de fluído, 22 mm (7/8”) Hex

■ 

DH066500AV 1

12 Cabeza

DH066600AV

1

13 Tornillo

DH066700AV

1

14 Cuerpo

No se aplica

1

15 Empaque

● ■

1

16 

Cubierta del control de fluído, 

17 mm (11/16”) Hex

DH066900AV

1

17 

Empaque de la aguja de fluído

● ■

1

18 

Tuerca del empaque de la aguja 

de fluído, 13 mm (1/2”) Hex

● ■

1

19 

Ensamblaje de la aguja de fluído

1

20 Manga

1

21 

Tuerca retén, 14mm Hex

1

22 Anillo

● ■

1

23 

Perilla del control de fluído

1

24 Arandela, 

bronce

1

25 

Resorte del control de fluído

1

26 

Tapa de la perilla del control de fluído

1

27 

Tuerca de la válvula de aire, 
11 mm (7/16”) Hex

1

No. Número 

de del 

Ref. Descripción

Repuesto Ctd.

28 

Empaque de la válvula de aire

1

29 

Válvula de aire, 14mm Hex

1

30 

Ensamblaje de la válvula de aire

1

31 

Resorte de la válvula de aire

1

32 

Empaque de la válvula de aire

● ◆

1

33 

Tornillo del gatillo, 10-32 UNF, 

10 mm (3/8”) Hex

1

34 

Perno del gatillo 10 mm (3/8”) Hex

1

35 Gatillo

DH067000AV

1

36 

Tapón, 6mm Hex

DH067100AV

1

37 

Conector de la entrada de aire, 

15mm Hex

DH067200AV

1

38 

Ensamblaje del tubo de material,

19 mm (3/4”) Hex

DH077300AV

1

39 

Ensamblaje de la horqueta

DH962300AV

1

40 

Palanca de la abrazadera

DH962400AV

1

41 

Tubo del sistema anti-derrames

DH077600AV

1

42 

Ensamblaje de la parte superior 

del envase

DH962100AV

1

43 

Tuerca, M14 X 1,25, 18mm Hex

DH077800AV

1

44 

Empque, Juego de 3

DH962200AV

1

45 

Envase de ,95 litros

DH077900AV

1

JUEGOS DE REPUESTOS DISPONIBLES

(Ctd. 1 c/u a menos que se indique)

Juego de empaques/ reparación

DH650100AV

Juego de control de fluído

DH650200AV

Juego del control de patrón

DH650300AV

Juego de válvula de aire

DH650400AV

No. Número

de del 

Ref. Descripción

Repuesto Ctd.

5

Operating Instructions and Parts Manual

HDS650

Maintenance (Cont.)

vent until clean. Use a small brush for
stubborn stains if necessary.
Toothpicks or small brushes may be
used to clean air passages; however,

NEVER USE METAL OBJECTS TO
CLEAN PRECISELY DRILLED PAS-
SAGES. DAMAGED PASSAGES
WILL CAUSE IMPROPER SPRAYING.

4. Clean gaskets with a solvent soaked

rag. To prevent equipment damage,

Do not immerse gaskets or spray
gun body in solvents.

5. After using water to clean out water

based paints or materials, spray min-
eral spirits through the gun to pre-
vent corrosion.

6. Use a non-silicone oil on all moving

parts when reassembling. Use
Vaseline

®

or light grease on all thread-

ed connections prior to storage.

7. Clean and flush gun thoroughly to

neutralize any contaminants corro-
sive to the spray gun.

CLEANING A GUN USED WITH A PAINT
TANK

Shut off the air supply to
the tank and release the
pressure in the tank.

1. Open the vent on the paint tank. If

using an external mix air cap, loosen
the cap slightly.

2. Reduce air pressure to 10-20 PSI. Hold

a piece of cloth, wadded in the hand,
tightly around the air cap opening(s)
and pull the trigger. The air will back
up through the fluid tip and force
the paint out of the hose and back
into the tank.

3. Pour the paint from tank and use sol-

vent and rags to clean.

4. Put enough solvent into the tank to

wash the hose and gun thoroughly.
Close the tank and spray from the
gun until the solvent comes out clean.

!

WARNING

5. Remove and blow out the material

hose with compressed air to get rid
of any trace of solvent in the hose.

When blowing out 
the hose, the open

end should be aimed away from any
person to avoid blowing solvent into
the eyes or on the skin causing possible
injury.

PERIODIC CLEAN-UP

Due to improper cleaning and paint it
may be necessary to inspect and clean
the internal parts and the gun body. 

1. Examine openings in air cap and fluid

tip. If clogged, remove any o-rings
and soak the air cap or fluid tip in
solvent.

2. A brush or toothpick or something

similar may be used to dislodge the
dried paint from holes and passages.

NEVER USE METAL OBJECTS TO
CLEAN PRECISELY DRILLED PAS-
SAGES. DAMAGED PASSAGES
WILL CAUSE IMPROPER SPRAYING.

3. Remove and check the adjusting nee-

dle for excessive wear at the tip and
straightness.

!

WARNING

IMPORTANT: 

If the needle tip is worn

more on one side than the other, either
the needle is bent or the gun body has
been dropped or knocked out-of-line.
There are no adjustments that can be
made to a bent gun body. Test the nee-
dle by rolling on a flat surface. Replace
if necessary.

4. Check and replace any damaged o-

rings and seals. O-rings and seals can be
wiped clean but not soaked in solvent.

5. Unscrew packing nuts and replace

the packing ONLY if a leak will not
stop when the nut is tightened (See
Figure 12). Do  not over-tighten a
packing nut because this will restrict
movement of the needle. 

6. Re-assemble in reverse order of

above and use a non-silicone oil on
moving parts. Apply Vaseline

®

or

light grease on threaded joints and
hose connections.

STORING

1. When not using spray gun, turn the

fluid adjustment knob counterclock-
wise to open which will reduce
spring tension on needle fluid tip.

2. Spray gun 

MUST BE

well cleaned

and lightly lubricated.

Figure 12 - Conventional Siphon Spray Gun

Air Cap

Fluid Tip
(Nozzle)

Fluid Needle

Fluid Inlet

Cup Lid Clamp

Cup

Vent Hole

1/4” NPS
Air Inlet
fitting

Trigger

Air Valve

Fluid Control Knob

Pattern Control Knob

Packing Nut (Fluid Needle)

Packing Nut (Air Valve)

Summary of Contents for HDS650

Page 1: ... Stainless Steel Garantía Limitada Pistolas Pulverizadoras Husky de Campbell Hausfeld 1 DURACION A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación Productos Estándard Standard Duty Un año Productos Resistentes Serious Duty Dos años Productos Robustos Extreme Duty Tres años 2 QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA EL GARANTE Campbell Hausfeld The Scott Fetzer Compan...

Page 2: ...cautions provided by the material manufacturer Refer to MSDS Do not spray acids corrosive materials toxic chemicals fertilizers or pesticides Using these materials could result in death or serious injury 5 Keep visitors away and NEVER allow children or pets in the work area Never aim or spray at yourself or anyone else or serious injury could occur 6 Always work in a clean environment To avoid inj...

Page 3: ...size to desired shape For full pattern open pattern control knob by turning counterclockwise For a round pattern turn pattern control knob clockwise See Figure 6 3 Turn fluid control knob fully clock wise until closed See Figure 6 4 Trigger a short burst while turning fluid control knob counterclockwise Observe the spray pattern on the tar get and adjust the fluid control knob until the desired pa...

Page 4: ...Reemplace el regulador 2 Limpie o reemplace la válvula de chequeo 29 Sp 4 Operating Instructions and Parts Manual HDS650 Siphon Feed Spray Gun Preparation Cont air pressure usually falls between 40 60 PSI Adjust air pressure with the trigger pulled and air control knob if applicable fully open If reduced air pressure is desired for some areas of the spray job use air control knob to reduce pressur...

Page 5: ...s spray min eral spirits through the gun to pre vent corrosion 6 Use a non silicone oil on all moving parts when reassembling Use Vaseline or light grease on all thread ed connections prior to storage 7 Clean and flush gun thoroughly to neutralize any contaminants corro sive to the spray gun CLEANING A GUN USED WITH A PAINT TANK Shut off the air supply to the tank and release the pressure in the t...

Page 6: ...6 5 4 3 2 34 35 33 37 36 18 17 22 21 20 1 27 28 29 30 31 32 14 13 12 11 6 10 45 40 44 39 43 42 38 41 26 25 24 23 19 16 15 9 8 7 6 5 4 3 2 34 35 33 37 36 18 17 22 21 20 1 27 28 29 30 31 32 14 13 12 11 For Replacement Parts call 1 800 543 6400 Operating Instructions and Parts Manual HDS650 Manuel de Instrucciones y Lista de Piezas HDS650 ...

Page 7: ...trol needle 1 2 Pattern control spring 1 3 Washer brass 1 4 O ring 1 5 Spindle 1 6 Pattern control housing 9 16 Hex 1 7 Pattern control knob 1 8 Lock washer 1 9 Screw 8 32 UNC 1 10 Air cap assembly DH066400AV 1 11 Fluid nozzle 7 8 Hex DH066500AV 1 12 Head DH066600AV 1 13 Screw DH066700AV 1 14 Body Not applicable 1 15 Gasket 1 16 Fluid control housing 11 16 Hex DH066900AV 1 17 Fluid needle packing ...

Page 8: ...ara limpiar a fondo la manguera y la pistola Cierre el tanque y comience a rociar hasta que el solvente salga limpio 5 Desconecte la manguera de material y séquela con aire comprimido para sacarle los residuos de solvente Cuando le aplique aire comprimido a la manguera para secarla cerciórese de mantenerla alejada de cualquier persona para evitar que le caigan residuos de solvente en los ojos y la...

Page 9: ...a la Figura 8 Mantenga la boquilla de 15 cm a 23 cm de la superfi cie que va a pintar todo el tiempo y siempre mantenga la pistola en movimiento mientras esté rociando Si para de moverla la pintura se acumulará y se chorreará No mueva la pistola de un lado a otro como un abanico Este tipo de movimiento crea depósitos de pintura que se concentran en el centro del área cubierta y aplica muy poca pin...

Page 10: ...usfeld 1 DURATION From the date of purchase by the original purchaser as follows Standard Duty Products One Year Serious Duty Products Two Years Extreme Duty Products Three Years 2 WHO GIVES THIS WARRANTY WARRANTOR Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Telephone 800 543 6400 3 WHO RECEIVES THIS WARRANTY PURCHASER The original purchaser other than for purpo...

Page 11: ...décrit Se protéger ainsi que les autres en observant touutes les instructions de sécurité sinon il y a risque de blessure etiou dégâts matériels Conserver ces instructions comme référence Pistolet Vaporisateur à Siphon Description Ce pistolet vaporisateur à siphon de type conventionnel est conçu pour vaporiser tout matériau de viscosité légère à moyenne comme l émail laque polyuréthane uréthane et...

Page 12: ... 76 bar 0 29 continuo Diám Máx del 24 13 cm 2 76 bar Patrón 20 cm Distancia de la superficie Entrada de aire 6 4 mm NPS M Entrada de fluído 9 5 mm NPS M Material de la Acero de aleación Boquilla tratado térmicamente Material de la Aguja Acero inoxidable Terminologie du Pistolet Vaporisateur Suite de l écoulement des liquides VAPORISATION PULVÉRISATION Transformation de liquide en goutelettes vapeu...

Page 13: ...é de l acheteur C Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonable ainsi que le décri vent t le s manuel s d utilisation 9 RÉPARATION OU REMPLACEMENT EFFECTUÉ PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE La réparation ou le remplacement sera prévu et exécuté en fonction de la charge de travail dans le centre de service et dépendra de la disponabilité des pièces de rechange Cette Gar...

Page 14: ...l de Pièces HDS650 Pistolet Vaporisateur à Siphon Préparation Suite fluide au sens contraire des aiguilles d une montre Observer la configu ration du débit sur la cible et ajuster le bouton de réglage de fluide jusqu à ce que vous obtenez la con figuration vaporisation désirée Voir Figure 7 Si la vaporisation est trop fine surpul vérisation excessive résultant d un su plus d air pour le montant de...

Page 15: ... rincer le pistolet afin de neutraliser les contaminants corrosifs au pistolet NETTOYAGE D UN PISTOLET UTILISÉ AVEC UN RÉSERVOIR À PEINTURE Couper l alimentation en air au réservoir et dissiper toute la pression du réservoir 1 Ouvrir le purgeur d air du réservoir Si un capuchon de mélange externe a été utilisé le desserrer un peu légèrement 2 Réduire la pression d air à 69 138 kPa AVERTISSEMENT Fo...

Page 16: ...roulé fer mement autours des ouverture s dans le capuchon d air et appuyer sur la gâchette L air recoulera par l embout d arrivée de fluide chassera la pein ture du tuyau et la renverra dans le réservoir 3 Vider la peinture du réservoir et le net toyer à l aide d un solvant et un chif fon 4 Mettre suffisamment de solvant dans le réservoir pour bien laver le tuyau et le pistolet Fermer le réservoir...

Reviews: