background image

Acumulación de
pintura a la
derecha o izquier-
da

Acumu-lación de
pintura en la parte
superior o inferior

Acabado 
disparejo

Acumu-lación de
pintura en el cen-
tro

Rocío salpicado

Fuja de fluído a través de la
tuerca de empaque de la
aguja

El aire se fuga a través de la
boquilla de aire aún sin
apretar el gatillo

El fluído se fuga a través de
la boquilla de la pistola pul-
verizadora a presión 

Rocío excesivo

No puede rociar

El tanque no tiene presión

Manuel de Instrucciones y Lista de Piezas

HDS650

Guía de Diagnóstico de Averías 

Problema

Posible(s) Causa(s)

Acción a Tomar

1. Los orificios a los lados de la boquilla

de aire están tapados

2. Acumulación de impurezas a los lados

de la boquilla

1. Acumulación de material reseco en la

parte superior o inferior de la boquilla

2. La tapa de aire está floja o el asiento

está sucio

3. La tapa de aire está obstruída

1. El control del patrón está muy abierto
2. El control de fluído está muy bajo
3. Está atomizando demasiado aire 
4. La presión es muy baja (sólo en los sis-

temas a presión)

1. El control de rocío está cerrado parcial-

mente

2. El material está muy espeso
3. La presión de atomización es muy baja
4. La presión del fluído es muy alta (en los

sistemas a presión)

1. El nivel de material es muy bajo
2. El envase está muy inclinado
3. La conexión del suministro de fluído

está floja

4. La boquilla o el asiento están flojos o

dañados

5. La tuerca que sostiene el empaque de

la aguja está floja o dañada

6. El orificio de ventilación está obstruído

(sólo en los sistemas de sifón)

1. La tuerca que sostiene el empaque está

floja

2. El empaque está desgastado o seco

1. El vástago de la válvula se atasca 
2. La válvula de aire o el asiento están conta-

minados

3. La válvula de aire o el asiento están des-

gastados o dañados

4. El resorte de la válvula de aire está roto
5. El vástago de la válvula está torcido

1. La tuerca que sostiene el empaque está

muy apretada

2. La boquilla está desgastada o dañada

3. La boquilla está sucia
4. El resorte de la aguja está roto

1. La presión de atomización es muy alta

2. La pistola está muy lejos de la superfi-

cie

3. Está pintando incorrectamente (está

moviendo la pistola muy rápido)

1. La pistola no tiene presión
2. El control de fluído está muy cerrado
3. El fluído está muy espeso (sifón)
4. La presión de fluído está muy baja  (sis-

temas a presión)

1. El regulador está dañado o defectuoso
2. La válvula de chequeo está obstruída

1. Límpielos. Use sólo pintura no metálica 

2. Límpiela

1. Límpiela

2. Límpiela y apriétela

3. Límpiela. Use sólo pintura no metálica

1. Cierre parcialmente el control de fluído
2. Aumente el nivel de fluído
3. Reduzca la presión  de atomización
4. Aumente la presión del fluído

1. Ábralo un poco

2. Diluya el material hasta alcanzar la viscosidad adecuada
3. Aumente la presión de atomización
4. Reduzca la presión  del fluído o cierre un poco la perilla de

control de fluído

1. Añádale más material
2. Colóquelo más derecho
3. Apriétela

4. Ajústela o reemplácela

5. Lubríquela o apriétela

6. Destápelo

1. Apriétela, pero sin restringir la aguja

2. Reemplácela o lubríquela (con aceite sin silicón)

1. Lubríquelo
2. Límpielos

3. Reemplácela

4. Reemplácela
5. Reemplácela

1. Ajústela

2. Reemplace la boquilla y aguja con un juego de boquilla/aguja

ondeados

3. Límpiela
4. Reemplácela

1. Reduzca la presión

2. Acérquela a la superficie

3. El movimiento debe ser moderado y paralelo a la superficie

1. Chequée las líneas de aire
2. Abra el control de fluído
3. Diluya el fluído o use el sistema a presión
4. Aumente la presión del fluído

1. Reemplace el regulador
2. Limpie o reemplace la válvula de chequeo

29 Sp

4

Operating Instructions and Parts Manual

HDS650

Siphon-Feed Spray Gun

Preparation 

(Cont.)

air pressure usually falls between 40 -
60 PSI. Adjust air pressure with the
trigger pulled and air control knob
(if applicable) fully open. If reduced
air pressure is desired for some areas
of the spray job, use air control knob
to reduce pressure as necessary (See
Figure 5).

2. Set pattern size to desired shape. For

full pattern, open pattern control
knob by turning counterclockwise.
For a round pattern, turn pattern
control knob clockwise (See Figure 6).

3. Open the fluid control knob by turning

counterclockwise about three turns.

4. Start the tank pressure at 0 PSI and

turn the tank regulator slowly to
increase fluid delivery until the
desired pattern consistency (atomiza-
tion) is reached.

5. If the atomization is too coarse,

reduce the tank pressure with the
tank regulator. Trigger a short burst
or open relief valve to relieve the
pressure, then increase pressure slow-
ly to obtain proper pattern consisten-
cy (See Figure 7).

6. The fluid control knob can be used to

finely adjust pattern consistency.

Before spraying the workpiece, practice
a few minutes on a cardboard target to
ensure the pattern size and consistency
are set correctly.

Operation

1. Begin spraying. Always keep the gun

at right angles to the work (See Figure
8).

Keep the nozzle
about 6 to 9 inches
from the work sur-
face throughout the
stroke and always
keep the gun in
motion while  spray-
ing.  Stopping gun
movement in mid-
stroke will cause a
build up of paint
and result in “runs.”
Do not “fan” the
gun from side to side while painting. This
will cause a build-up of paint in the center
of the stroke and an insufficient coating at
each end (See Figure 9).

2. “Trigger” the gun properly. Start the

gun moving at the beginning of the
stroke BEFORE SQUEEZING THE TRIG-
GER and release the trigger BEFORE
STOPPING GUN MOVEMENT at the
end of the stroke. This procedure will
“feather” (blend) each stroke with
the next without showing overlap or
unevenness (See Figure 10).

3. The amount of paint being applied

can be varied by the speed of the
stroke, distance from the surface and

adjustment of the fluid control
knob.

4. Overlap strokes just enough to

obtain an even coat (See Figure 11).

NOTE: 

Two thin coats of paint will

yield better results and have less
chance of runs than one heavy layer.

5. Use a piece of cardboard as a shield

to catch overspray at the edges of
the work to protect other surfaces.
Use masking tape to cover other
areas if needed.

Maintenance

DAILY CLEAN-UP

Local codes may require specific clean-
ing methods and equipment. Follow
local codes and manufacturer’s recom-
mendations for the use and disposal of
spray materials and solvent.

Clean spray gun 
immediately after

use. Paint and other material dry quick-
ly in the small passages rendering gun
useless due to the difficulty of remov-
ing hardened paint from the passages
inside the gun.

NOTE:

In the instructions below, the use

of the word “solvent” refers to the spe-
cific solvent for the material used (eg:
lacquer thinner for lacquer, etc ).

1. Spray guns with canister—Remove

and empty the canister; then rinse
with a solvent recommended for the
paint or other material used.

2. Refill canister with clean solvent and

attach to the gun. Spray solvent
through the gun while shaking the
gun vigorously. Wipe the gun exteri-
or with a solvent soaked rag. Repeat
until the gun is clean.

3. Remove the air cap and soak in sol

NOTICE

6 - 9”

Figure 8

Thin coat

Thin coat

Heavy coat

Figure 9

INCORRECT

6 - 9”

Pull

Trigger

Start
Stroke

Release
Trigger

End

Stroke

Figure 10

Figure 11

Correct

Paint too

coarse

Paint too

fine

Figure 7 - Pattern Consistency 

(Atomization)

Summary of Contents for HDS650

Page 1: ... Stainless Steel Garantía Limitada Pistolas Pulverizadoras Husky de Campbell Hausfeld 1 DURACION A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación Productos Estándard Standard Duty Un año Productos Resistentes Serious Duty Dos años Productos Robustos Extreme Duty Tres años 2 QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA EL GARANTE Campbell Hausfeld The Scott Fetzer Compan...

Page 2: ...cautions provided by the material manufacturer Refer to MSDS Do not spray acids corrosive materials toxic chemicals fertilizers or pesticides Using these materials could result in death or serious injury 5 Keep visitors away and NEVER allow children or pets in the work area Never aim or spray at yourself or anyone else or serious injury could occur 6 Always work in a clean environment To avoid inj...

Page 3: ...size to desired shape For full pattern open pattern control knob by turning counterclockwise For a round pattern turn pattern control knob clockwise See Figure 6 3 Turn fluid control knob fully clock wise until closed See Figure 6 4 Trigger a short burst while turning fluid control knob counterclockwise Observe the spray pattern on the tar get and adjust the fluid control knob until the desired pa...

Page 4: ...Reemplace el regulador 2 Limpie o reemplace la válvula de chequeo 29 Sp 4 Operating Instructions and Parts Manual HDS650 Siphon Feed Spray Gun Preparation Cont air pressure usually falls between 40 60 PSI Adjust air pressure with the trigger pulled and air control knob if applicable fully open If reduced air pressure is desired for some areas of the spray job use air control knob to reduce pressur...

Page 5: ...s spray min eral spirits through the gun to pre vent corrosion 6 Use a non silicone oil on all moving parts when reassembling Use Vaseline or light grease on all thread ed connections prior to storage 7 Clean and flush gun thoroughly to neutralize any contaminants corro sive to the spray gun CLEANING A GUN USED WITH A PAINT TANK Shut off the air supply to the tank and release the pressure in the t...

Page 6: ...6 5 4 3 2 34 35 33 37 36 18 17 22 21 20 1 27 28 29 30 31 32 14 13 12 11 6 10 45 40 44 39 43 42 38 41 26 25 24 23 19 16 15 9 8 7 6 5 4 3 2 34 35 33 37 36 18 17 22 21 20 1 27 28 29 30 31 32 14 13 12 11 For Replacement Parts call 1 800 543 6400 Operating Instructions and Parts Manual HDS650 Manuel de Instrucciones y Lista de Piezas HDS650 ...

Page 7: ...trol needle 1 2 Pattern control spring 1 3 Washer brass 1 4 O ring 1 5 Spindle 1 6 Pattern control housing 9 16 Hex 1 7 Pattern control knob 1 8 Lock washer 1 9 Screw 8 32 UNC 1 10 Air cap assembly DH066400AV 1 11 Fluid nozzle 7 8 Hex DH066500AV 1 12 Head DH066600AV 1 13 Screw DH066700AV 1 14 Body Not applicable 1 15 Gasket 1 16 Fluid control housing 11 16 Hex DH066900AV 1 17 Fluid needle packing ...

Page 8: ...ara limpiar a fondo la manguera y la pistola Cierre el tanque y comience a rociar hasta que el solvente salga limpio 5 Desconecte la manguera de material y séquela con aire comprimido para sacarle los residuos de solvente Cuando le aplique aire comprimido a la manguera para secarla cerciórese de mantenerla alejada de cualquier persona para evitar que le caigan residuos de solvente en los ojos y la...

Page 9: ...a la Figura 8 Mantenga la boquilla de 15 cm a 23 cm de la superfi cie que va a pintar todo el tiempo y siempre mantenga la pistola en movimiento mientras esté rociando Si para de moverla la pintura se acumulará y se chorreará No mueva la pistola de un lado a otro como un abanico Este tipo de movimiento crea depósitos de pintura que se concentran en el centro del área cubierta y aplica muy poca pin...

Page 10: ...usfeld 1 DURATION From the date of purchase by the original purchaser as follows Standard Duty Products One Year Serious Duty Products Two Years Extreme Duty Products Three Years 2 WHO GIVES THIS WARRANTY WARRANTOR Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Telephone 800 543 6400 3 WHO RECEIVES THIS WARRANTY PURCHASER The original purchaser other than for purpo...

Page 11: ...décrit Se protéger ainsi que les autres en observant touutes les instructions de sécurité sinon il y a risque de blessure etiou dégâts matériels Conserver ces instructions comme référence Pistolet Vaporisateur à Siphon Description Ce pistolet vaporisateur à siphon de type conventionnel est conçu pour vaporiser tout matériau de viscosité légère à moyenne comme l émail laque polyuréthane uréthane et...

Page 12: ... 76 bar 0 29 continuo Diám Máx del 24 13 cm 2 76 bar Patrón 20 cm Distancia de la superficie Entrada de aire 6 4 mm NPS M Entrada de fluído 9 5 mm NPS M Material de la Acero de aleación Boquilla tratado térmicamente Material de la Aguja Acero inoxidable Terminologie du Pistolet Vaporisateur Suite de l écoulement des liquides VAPORISATION PULVÉRISATION Transformation de liquide en goutelettes vapeu...

Page 13: ...é de l acheteur C Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonable ainsi que le décri vent t le s manuel s d utilisation 9 RÉPARATION OU REMPLACEMENT EFFECTUÉ PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE La réparation ou le remplacement sera prévu et exécuté en fonction de la charge de travail dans le centre de service et dépendra de la disponabilité des pièces de rechange Cette Gar...

Page 14: ...l de Pièces HDS650 Pistolet Vaporisateur à Siphon Préparation Suite fluide au sens contraire des aiguilles d une montre Observer la configu ration du débit sur la cible et ajuster le bouton de réglage de fluide jusqu à ce que vous obtenez la con figuration vaporisation désirée Voir Figure 7 Si la vaporisation est trop fine surpul vérisation excessive résultant d un su plus d air pour le montant de...

Page 15: ... rincer le pistolet afin de neutraliser les contaminants corrosifs au pistolet NETTOYAGE D UN PISTOLET UTILISÉ AVEC UN RÉSERVOIR À PEINTURE Couper l alimentation en air au réservoir et dissiper toute la pression du réservoir 1 Ouvrir le purgeur d air du réservoir Si un capuchon de mélange externe a été utilisé le desserrer un peu légèrement 2 Réduire la pression d air à 69 138 kPa AVERTISSEMENT Fo...

Page 16: ...roulé fer mement autours des ouverture s dans le capuchon d air et appuyer sur la gâchette L air recoulera par l embout d arrivée de fluide chassera la pein ture du tuyau et la renverra dans le réservoir 3 Vider la peinture du réservoir et le net toyer à l aide d un solvant et un chif fon 4 Mettre suffisamment de solvant dans le réservoir pour bien laver le tuyau et le pistolet Fermer le réservoir...

Reviews: