background image

Bath Ventilator with Light

Owner’s Manual

La Strada

42929-01

20101026

©2010 Hunter Fan Co.

Model

82022

English

Espa

ñol

Página 22

Fra

ais

Page 43

Summary of Contents for 82022

Page 1: ...Bath Ventilator with Light Owner s Manual La Strada 42929 01 20101026 2010 Hunter Fan Co Model 82022 English Español Página 22 Français Page 43 ...

Page 2: ...d interior of housing METAL AND ELECTRICAL PARTS SHOULD NEVER BE IMMERSED IN WATER MAINTENANCE The motor is permanently lubricated and never needs oiling If the motor bearings are making excessive or unusual noises replace the motor with the exact service motor You should replace the impeller at the same time C A U T I O N W arning 1 Use this unit only in a manner intended by the manu facturer If ...

Page 3: ...5219 01 000 77521 01 000 75184 01 092 97260 01 000 P 76079 02 481 Extra Screws x2 D K L 3 8 Cable Connector 3 1 Turn off the power source Tools Needed Not supplied Estimated assembly time 30 to 60 minutes Before Installation Check all the parts If damaged call 1 888 830 1326 for replacements 2 F J Loosen screws NOTE Remove all packing materials before installation 42929 01 10 26 2010 ...

Page 4: ...rom the housing 4 3 I F Remove the pre loaded screw tip covers Remove the wiring cover screw 6 Back out the pre loaded screw tips until flush with the side of the housing Remove the wiring cover Remove packing material 42929 01 10 26 2010 ...

Page 5: ...ock New Construction attaching to joist 5 10 B C Choose Installation Option For New Construction attaching to joist go to step A11 page 5 For New Construction suspended between joists go to step B11 page 8 For Existing Construction accessible from above go to step C11 page 11 For Existing Construction accessible only from below go to step D11 page15 A11 F 5 8 1 2 5 8 1 2 A12 Screw pre loaded screw...

Page 6: ... Light Together Option A13 Route wires through the strain relief Connect wires as shown 0 A16 Connect 4 duct and vent to the outside Tape joints If ducting does not fit securely an adapter may need to be purchased 6 A15 F H Install the wiring cover plate Make sure all wiring connections are inside the box or under the wiring cover plate 42929 01 10 26 2010 ...

Page 7: ... FROM THE WIRING HARNESS 0 0 0 0 A17 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing 0 0 0 0 I A18 ON OFF A21 Test the motor If the motor does not run check the plug connection A22 E1 Go to step on page 17 to attach grille 42929 01 10 26 2010 ...

Page 8: ...ead and the joist Screws are not provided New Construction suspended between joists 8 B11 E F 5 8 1 2 5 8 1 2 B12 1 8 bit B14 B15 F B13 Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock Drill a hole in the center of each outline Attach the rails onto the screws B16 42929 01 10 26 2010 ...

Page 9: ...hite Bare Copper Ground B19 Main Switch 1 AC In Switch 2 AC In Option Fan Main Light Together Option B21 Connect 4 duct and vent to the outside Tape joints If ducting does not fit securely an adapter may need to be purchased Install the wiring cover plate Make sure all wiring connections are inside the box or under the wiring cover plate G H B20 42929 01 10 26 2010 ...

Page 10: ...RNESS I B23 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing B25 Turn on the power source ON OFF B26 Test the motor If the motor does not run check the plug connection B24 J Secure the motor by tightening the 2 screws 42929 01 10 26 2010 ...

Page 11: ...to accommodate the new motor housing 8 x 8 1 2 Cut out an opening for the housing Use the motor housing as a template to mark position Slide the mounting rails into brackets Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock 5 8 1 2 5 8 1 2 C13 C14 Mark position of screws by using holes as a template 42929 01 10 26 2010 ...

Page 12: ... space between the screw head and the joist Screws are not provided Attach the rails onto the screws Tighten screws Connect 4 duct and vent to the outside Tape joints If ducting does not fit securely an adapter may need to be purchased Route wires through the strain relief 42929 01 10 26 2010 ...

Page 13: ...tch 2 AC In Option Fan Main Light Together Option 13 Tighten the strain relief screws Connect wires as shown C24 I H G C23 Install the wiring cover plate Make sure all wiring connections are inside the box or under the wiring cover plate Connect wiring harness DO NOT ALLOW THE MOTOR TO HANG FROM THE WIRING HARNESS 42929 01 10 26 2010 ...

Page 14: ... power source Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing Test the motor If the motor does not run check the plug connection C29 E1 Go to step on page 17 to attach grille 42929 01 10 26 2010 ...

Page 15: ...en ing is large enough to accommodate the new motor hous ing 8 x 8 1 2 Move the housing into position above the ceiling Attach existing ducting to duct connector Tape joints If ducting does not fit securely an adapter may need to be purchased F D15 Install the housing flush with the sheetrock and secure by tightening the pre loaded screws into the joist 42929 01 10 26 2010 ...

Page 16: ...ires as shown Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up intoposition Makesurethewiresarenotpinchedbetween the motor and the housing Connect wiring harness DO NOT ALLOW THE MOTOR TO HANG FROM THE WIRING HARNESS Secure the motor by tightening the 2 screws G D17 H Install the wiring cover plate Make sure all wiring connections are inside the box or under the wiring cover plate 42929 01...

Page 17: ...ille D21 Test the motor If the motor does not run check the plug connection Turn on the power source Attaching the Grille Remove the thumbscrews Connect wiring harness DO NOT ALLOW THE FIXTURE TO HANG FROM THE WIRING HARNESS N F E1 M E2 42929 01 10 26 2010 ...

Page 18: ...mped into motor hous ing with posts A B C and D stamped into light fixture Slide light fixture over posts M E6 42929 01 10 26 2010 M E5 K M E4 M E3 Remove the strain relief bracket screw Position the strain relief bracket under the motor as shown Insert the strain relief bracket s dog leg tab so that it hooks over the lip of the motor Reinstall the strain relief bracket screw ...

Page 19: ...Align glass dome and push up 19 E10 P Screw finial into position E9 O 42929 01 10 26 2010 Complete ...

Page 20: ...ake sure it matches the wiring diagram Problem Light does not come on Solution Replace the light bulb with a new bulb Turn power on replace fuse or reset breaker Check all plug connections to be sure they are secure Check the wiring to make sure it matches the wiring diagram Problem Fan is noisy Solution Check and tighten all fasteners Check the glass to make sure it is secure Check the flapper to...

Page 21: ...ON ANY METAL PORTION OF THE BATH EXHAUST FAN THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTY INCLUD ING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN RESPECT TO ANY HUNTER FAN BATH EXHAUST FAN MOTOR OR OTHER FAN PART IS EXPRESSLY LIMITED TO THE PERIOD OF THE EXPRESS WARRANTY SET FORTH ABOVE FOR SUCH M...

Page 22: ...La Strada 42929 02 20101026 2010 Hunter Fan Co Modelo 82022 Français Page 43 Ventilador para baño con luz Manual del Propietario English ...

Page 23: ...e el destornillador Suavemente aspire el ven tilador el motor y el interior del alojamiento LAS PARTES METÁLICAS ELÉCTRICAS NUNCA DEBEN SUMERGIRSE EN AGUA MANTENIMIENTO El motor está lbricado permanentemente y no necesita ser engrasado Si los rodamientos del motor hacen rui dos excesivos o inusuales reemplace el motor con el motor de servicio exacto Debe reemplazar el impulsor al mismo tiempo PREC...

Page 24: ...n del cable No incluido A B C x2 D Conector de cable de 3 8 Tornillos adicionales 1 Apague la fuente de alimentación Herramientas necesarias no suministradas Tiempo estimado de ensamblaje entre 30 y 60 minutos Antes de la instalación Verifique todos los componentes Si están dañados llame al 1 888 830 1326 para obtener un reemplazo 2 F J Afloje los tornillos NOTA Retire todo el material de embalaje...

Page 25: ... cubiertas de las puntas de tornillo precargadas Retire el tornillo de la cubierta del cableado 6 Retire las puntas de tornillo precargadas hasta que estén a nivel con el lado del alojamiento Retire la cubierta del cableado Retire el material de embalaje 42929 02 10 26 2010 ...

Page 26: ...u plancha de yeso Construcción nueva fijación a la viga 26 10 B C Escoja la opción de instalación Para construcción nueva fijación a la viga vaya al paso A11 página 25 Para construcción nueva suspendido entre vigas vaya al paso B11 página 28 Para construcción existente accesible desde arriba vaya al paso C11 página 31 Paraconstrucciónexistente accesiblesólodesdeabajo vayaalpasoD11 página35 A11 F 5...

Page 27: ... Tienda los cables a través del manguito de alivio de tension Conecte los alambres como se muestra 0 A16 Conecte un ducto de 4 y ventile hacia el exterior Aplique cinta a las uniones Si el ducto no se ajusta firmemente puede ser necesario comprar un adaptador 27 A15 F H Instale la placa de cubierta del cableado Asegúrese que todas las conexiones de cableado estén dentro de la caja o debajo de la p...

Page 28: ...CABLES 0 0 0 0 A17 Vuelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor y el alojamiento 0 0 0 0 I A18 ENCENDIDO APAGADO A21 Pruebe el motor Si el motor no funciona verifique la conexión del enchufe A22 E1 Vaya al paso en la página 37 para fijar la rejilla 42929 02 10 26 2010 ...

Page 29: ...el tornillo y la viga No se proporcionan los tornillos Construcción nueva suspendido entre vigas 29 B11 E F 5 8 1 2 5 8 1 2 B12 broca de 1 8 de pulg B14 B15 F B13 Ubique la correcta marca de profundidad en el borde inferior de la viga según el espesor de su plancha de yeso Taladre un agujero en el centro de cada perfil Fije los rieles con los tornillos B16 42929 02 10 26 2010 ...

Page 30: ...nudo Tierra B19 Opción Ventilador y luz principal juntos Opción Negro 3 pasadores 3 clavijas 2 pasadores 2 clavijas B21 Conecte un ducto de 4 y ventile hacia el exterior Aplique cinta a las uniones Si el ducto no se ajusta firmemente puede ser necesario comprar un adaptador Instale la placa de cubierta del cableado Asegúrese que todas las conexiones de cableado estén dentro de la caja o debajo de ...

Page 31: ...va a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor y el alojamiento B25 Encienda la fuente de alimentación ENCENDIDO APAGADO B26 Pruebe el motor Si el motor no funciona verifique la conexión del enchufe B24 J Asegure el motor apretando los 2 tornillos 42929 02 10 26 2010 ...

Page 32: ...ento del motor nuevo 8 x 8 1 2 Recorte una abertura para el alojamiento Utilice el alojamiento del motor como una plantilla para marcar la posición Deslice los rieles de montaje en los soportes Ubique la correcta marca de profundidad en el borde infe rior de la viga según el espesor de su plancha de yeso 5 8 1 2 5 8 1 2 C13 C14 Marque la posición de los tornillos utilizando los agujeros como una p...

Page 33: ...rnillo y la viga No se proporcionan los tornillos Fije los rieles con los tornillos Apriete los tornillos Conecte un ducto de 4 y ventile hacia el exterior Aplique cinta a las uniones Si el ducto no se ajusta firmemente puede ser necesario comprar un adaptador Tiendaloscablesatravésdelmanguitodealiviodetension 42929 02 10 26 2010 ...

Page 34: ...3 pasadores 3 clavijas 2 pasadores 2 clavijas 34 Apriete los tornillos del aliviador de tensiones Conecte los alambres como se muestra C24 I H G C23 Instale la placa de cubierta del cableado Asegúrese que todas las conexiones de cableado estén dentro de la caja o debajo de la placa de cubierta del cableado Conecte el mazo de cables NO PERMITA QUE EL MOTOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES 42929 02 10 26 ...

Page 35: ...ación Vuelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor y el alojamiento Pruebe el motor Si el motor no funciona verifique la conexión del enchufe C29 E1 Vaya al paso en la página 37 para fijar la rejilla 42929 02 10 26 2010 ...

Page 36: ...ficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor nuevo 8 x 8 1 2 Mueva el alojamiento a su posición encima del techo Conecte el ducto existente con el conector de ducto Aplique cinta a las uniones Si el ducto no se ajusta firme mente puede ser necesario comprar un adaptador F D15 Instale el alojamiento a nivel con la plancha de yeso y asegúrelo apretando los tornillos precargados en la ...

Page 37: ...alambres como se muestra Vuelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantandoasuposición Asegúresequelosalambresnose pellizquen entre el motor y el alojamiento Conecte el mazo de cables NO PERMITA QUE EL MOTOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES Asegure el motor apretando los 2 tornillos G D17 H Instale la placa de cubierta del cableado Asegúrese que todas las conexiones de cableado estén den...

Page 38: ...D21 Pruebe el motor Si el motor no funciona verifique la conexión del enchufe Encienda la fuente de alimentación Fijación de la rejilla Retire los tornillos de mano Conecteelmazodecables NOPERMITAQUEELARTEFACTO DE ILUMINACIÓN CUELGUE DEL MAZO DE CABLES N F E1 M E2 42929 02 10 26 2010 ...

Page 39: ... ángulo del soporte del aliviador de tensiones para que se enganche en el borde del motor Reinstale el tornillo del soporte del aliviador de tensiones Alinee los postes A B C y D estampados en la caja del motor con los postes A B C y D estampados en el artefac to de iluminación Deslice la lámpara sobre los postes Instale los tornillos de mano ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de descarga eléctric...

Page 40: ...Alinee la pantalla y levante 39 E10 P Enrosque la cubierta ornamental E9 O 42929 02 10 26 2010 Complete 40 ...

Page 41: ...gurarse que coincida con el diagrama de cableado Problema La luz no funciona Solución Reemplace la bombilla con una nueva Encienda la alimentación eléctrica reemplace el fusible o restablezca el interruptor automático Verifique todas las conexiones de los enchufes para asegurarse que estén firmes Verifique el cableado para asegurarse que coincida con el diagrama de cableado Problema El ventilador ...

Page 42: ...A BAÑO ESTA GARANTÍA SUSTITUYE ATODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS LA DURACIÓN DETODA GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUY ENDO PERO SIN LIMITARSE A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR CON RESPECTO DE CUALQUIER MOTOR DE EXTRACTOR DE AIRE PARA BAÑO HUNTER U OTRA PARTE DEL VENTILADOR ESTÁ EXPRESAMENTE LIMITADA AL PERIODO DE LA GARANTIA EXPRESA ESTABLECIDA AN...

Page 43: ...Ventilateur de salle de bain avec lumière Guide du propriétaire La Strada 42929 05 20101026 2010 Hunter Fan Co Modèle 82022 English Español Página 22 ...

Page 44: ... s en servir pour ventiler des matériaux dangereux ou explosifs 2 Pour éviter des dommages au palier du moteur et des turbines bruyantes ou mal équilibrées protéger le groupe moteur de la peinture au pistolet la poussière de construction etc 3 NE PAS installer ce produit dans un mur Ce produit est conçu pour être installé dans les plafonds avec un angle de 45 la gaine doit pointer vers le haut 4 V...

Page 45: ...01 000 65219 01 000 77521 01 000 75184 01 092 97260 01 000 P 76079 02 481 K L 1 2 F J 45 Couper le courant Outils nécessaires Non fournis Temps estimé du montage De 30 à 60 minutes Avant l installation Desserrer les vis NOTA Retirer tous les matériaux d emballage avant l installation 42929 05 10 26 2010 Vérifier toutes les pièces Si certainessontendommagées appeler le 1 888 830 1326 pour des pièce...

Page 46: ... Retirer les capuchons du bout des vis pré installées Retirer la vis du couvercle du câblage Dévisser les vis pré installées jusqu à ce que leur bout affleure le côté du boîtier Retirer le couvercle du câblage Retirer les matériaux d emballage 42929 05 10 26 2010 ...

Page 47: ...ction Fixation à une solive aller à l étape A11 page 25 Pourunenouvelleconstruction Fixationentredessolives alleràl étapeB11 page28 Pour une construction existante accessible du dessus aller à l étape C11 page 31 Pour une construction existante accessible uniquement du dessous aller à l étape D11 page page 35 Visser les vis pré installées dans la solive ou la structure 42929 05 10 26 2010 Placer l...

Page 48: ... gaine de 4 po et l évent à l extérieur Jointer avec du ruban Si la gaine n est pas de la bonne dimension vous pourriez devoir acheter un adaptateur A15 F H Installer la plaque de couvercle du câblage Assurez vous que toutes les connexions de câblage sont dans la boîte ou derrière la plaque de couvercle du câblage Passer les fils par le raccord Connecter les fils tel qu indiqué 48 42929 05 10 26 2...

Page 49: ...7 Reposer le moteur en insérant les languettes et en le poussant vers le haut en place Assurez vous que les fils n ont pas été pincés entre le moteur et le boîtier 0 0 0 0 I A18 MARCHE ARRÊT A21 Essayer le moteur Si le moteur ne fonctionne pas vérifier la connexion enfichable A22 E1 Aller à l étape à la page 37 pour fixer la grille 42929 05 10 26 2010 ...

Page 50: ...us comme gabarit Insérer les vis en laissant un espace entre la tête de la vis et la solive Les vis ne sont pas fournies Nouvelle construction suspendu entre des solives 50 Placer la bonne marque de profondeur sur le bord inférieur de la solive selon l épaisseur de votre plaque de gypse Percer un trou au centre de chaque trait Fixer les glissières sur les vis 42929 05 10 26 2010 ...

Page 51: ...ensemble 3 broches 2 broches Raccorder la gaine de 4 po et l évent à l extérieur Jointer avec du ruban Si la gaine n est pas de la bonne dimension vous pourriez devoir acheter un adaptateur Installer la plaque de couvercle du câblage Assurez vous que toutes les connexions de câblage sont dans la boîte ou derrière la plaque de couvercle du câblage Visser les vis Passer les fils par le raccord Conne...

Page 52: ...ser le moteur en insérant les languettes et en le poussant vers le haut en place Assurez vous que les fils n ont pas été pincés entre le moteur et le boîtier B25 Remettre le courant MARCHE ARRÊT B26 Essayer le moteur Si le moteur ne fonctionne pas vérifier la connexion enfichable B24 J Fixer le moteur en serrant les deux vis 42929 05 10 26 2010 ...

Page 53: ... un nouveau boîtier de moteur 203 mm x 216 mm 8 po x 8 5 po Découper une ouverture pour le boîtier Utiliser le boîtier du moteur comme gabarit pour marquer sa position Faire glisser les glissières de fixation dans les supports Placer la bonne marque de profondeur sur le bord inférieur de la solive selon l épaisseur de votre plaque de gypse Marquer la position des vis en vous servant des trous comm...

Page 54: ...tête de la vis et la solive Les vis ne sont pas fournies Fixer les glissières sur les vis Visser les vis Raccorder la gaine de 4 po et l évent à l extérieur Jointer avec du ruban Si la gaine n est pas de la bonne dimension vous pourriez devoir acheter un adaptateur Passer les fils par le raccord 42929 05 10 26 2010 ...

Page 55: ... Option ventilateur et lumière principale ensemble 3 broches 2 broches C24 I H G C23 55 Serrer les vis du raccord Connecter les fils tel qu indiqué Installer la plaque de couvercle du câblage Assurez vous que toutes les connexions de câblage sont dans la boîte ou derrière la plaque de couvercle du câblage Connecter le câblage NE LAISSER PAS LE MOTEUR PENDRE PAR LE CÂBLAGE 42929 05 10 26 2010 ...

Page 56: ...r en serrant les deux vis Remettre le courant Reposer le moteur en insérant les languettes et en le poussant vers le haut en place Assurez vous que les fils n ont pas été pincés entre le moteur et le boîtier Essayer le moteur Si le moteur ne fonctionne pas vérifier la connexion enfichable 42929 05 10 26 2010 ...

Page 57: ...ermettre la pose d un nouveau boîtier de moteur 203 mm x 216 mm 8 po x 8 5 po Mettre le boîtier en place au dessus du plafond Fixer la gaine existante au connecteur de gaine Jointer avec du ruban Si la gaine n est pas de la bonne dimension vous pourriez devoir acheter un adaptateur Installer le boîtier affleurant à la plaque de gypse et le fixer en vissant les vis pré installées dans la solive 429...

Page 58: ... CÂBLAGE Fixer le moteur en serrant les deux vis Installer la plaque de couvercle du câblage Assurez vous que toutes les connexions de câblage sont dans la boîte ou derrière la plaque de couvercle du câblage 42929 05 10 26 2010 A Moteur du ventilateur Lumière Vert Blanc Noir Lumière Noir Blanc Blanc Cuivre nu Prise de terre D16 Option Noir Noir Interrupteur principal 1 entrée CA Interrupteur princ...

Page 59: ...rille D21 N F E1 M E2 59 Essayer le moteur Si le moteur ne fonctionne pas vérifier la connexion enfichable Remettre le courant Fixation de la grille Retirer les vis à serrage à main Connecter le câblage NE LAISSER PAS LE MOTEUR PENDRE PAR LE CÂBLAGE 42929 05 10 26 2010 ...

Page 60: ... au boîtier du moteur avec les trous A B C et D de l embase du luminaire Faire glisser l embase du luminaire sur les tenons 42929 05 10 26 2010 M E5 K M E4 M E3 Retirer la vis de l étrier 2 de décharge de traction Placer l étrier de décharge de traction 3 sous le moteur tel qu illustré Insérer la languette de décentrage de l étrier de décharge de traction afin qu elle s accroche à la lèvre du mote...

Page 61: ...E10 P E9 O Aligner le globe de verre et pousser vers le haut 61 Visser le faîteau en place 42929 05 10 26 2010 Compléter ...

Page 62: ...surer qu il correspond au diagramme du circuit Problème La lumière ne fonctionne pas Solution Remplacer l ampoule Remettre le courant remplacer le fusible ou réarmer le disjoncteur Vérifier toutes les connexions enfichables pour s assurer qu elles sont correctes Vérifier le câblage pour s assurer qu il correspond au diagramme du circuit Problème Le ventilateur est bruyant Solution Vérifier et ress...

Page 63: ...U DU FINI DE TOUTE PARTIE MÉTALLIQUE DU VENTILATEUR CETTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUT AUTRE GARANTIE EXPRESSE LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE INCLUANT MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉE UNE QUELCONQUE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE COMPATIBILITÉ À UN USAGE PARTICULIER EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA PÉRIODE DE LA GARANTIE EXPRESSE ÉNONCÉE PLUS HAUT POUR LES MOTEURS ET AUTRES PIÈCES Cette g...

Reviews: