background image

43043-05  01/24/2008

55

VENTILATEUR NON EXISTANT

C12

D

E

SIN VENTILADOR EXISTENTE

8 pulg

.

8 1/

2 p

ulg

.

 O

5/8
1/2

5/8
1/2

C13

C14

 

Construction existante

 – 

accessible du dessus

Enlever un ventilateur existant et vérifier que l’ouver-

ture est assez grande pour permettre la pose d’un 

nouveau boîtier de moteur (203 mm x 216 mm [8 po 

x 8,5 po]).

Découper une ouverture pour le boîtier.

Utiliser le boîtier du moteur comme gabarit pour mar-

quer sa position.

Faire glisser les glissières de fixation dans les sup-

ports.

Placer la bonne marque de profondeur sur le bord 

inférieur de la solive selon l’épaisseur de votre plaque 

de gypse.

Marquer la position des vis en vous servant des trous 

comme gabarit.

Summary of Contents for 81030

Page 1: ...3 01 01 24 2008 1 I n s t a l l a t i o n G u i d e Model 81030 Halcyon Bath Ventilator with Light READ and SAVE THESE INSTRUCTIONS Français Consulter la page 45 ENGLISH See page 2 Español Vea la página 23 ...

Page 2: ...ly in a manner intended by the manufacturer If you have questions contact the manufacturer 2 Before servicing or cleaning the unit switch power off at ser vice panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally when the service disconnecting means cannot be locked securely fasten a promi nent warning device such as a tag to the service panel 3 Insta...

Page 3: ...t be installed Not Included A B C Extra Screws x2 I 3 8 Cable Connector O P J K 65219 66002 01 77539 01 98255 01 98044 01 77521 01 1 2 E I Turn off the power source Tools Needed Estimated assembly time 30 to 60 minutes Before Installation Check all the parts If damaged call 1 888 830 1326 for replacements Included Loosen screws NOTE Remove all packing materials before installation ...

Page 4: ... 3 6 Remove the motor blower from the housing Remove the pre loaded screw tip covers Remove the wiring cover screw Back out the pre loaded screw tips until flush with the side of the housing Remove the wiring cover Remove packing material ...

Page 5: ...he joist based on the thickness of your sheetrock New Construction attaching to joist Choose Installation Option For New Construction attaching to joist go to step A11 page 5 For New Construction suspended between joists go to step B11 page 8 For Existing Construction accessible from above go to step C11 page 11 For Existing Construction accessible only from below go to step D11 page15 Screw pre l...

Page 6: ...2 AC In Option Fan Main Light Together Option A13 A16 Connect 4 duct and vent to the outside Tape joints If ducting does not fit securely an adapter may need to be purchased A15 E F G Install the wiring cover plate Make sure all wiring connections are inside the box or under the wiring cover plate Connect wires as shown Pull wires through the strain relief ...

Page 7: ...1 A22 E1 Go to step on page 17 to attach grille Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing Secure the motor by tightening the 2 screws Turn on the power source Test the motor If the motor does not run check the plug connection ...

Page 8: ...by using holes as a template Insert screws leaving space between the screw head and the joist Screws are not provided New Construction suspended between joists Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock Drill a hole in the center of each outline Attach the rails onto the screws ...

Page 9: ...Switch 1 AC In Switch 2 AC In Option Fan Main Light Together Option B21 Connect 4 duct and vent to the outside Tape joints If ducting does not fit securely an adapter may need to be purchased Install the wiring cover plate Make sure all wiring connections are inside the box or under the wiring cover plate F G B20 Tighten screws Pull wires through the strain relief ...

Page 10: ...ng cover plate H B23 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing B25 Turn on the power source ON OFF B26 Test the motor If the motor does not run check the plug connection B24 I Secure the motor by tightening the 2 screws ...

Page 11: ...ck to make sure the opening is large enough to accommodate the new motor housing 8 x 8 5 Cut out an opening for the housing Use the motor housing as a template to mark position Slide the mounting rails into brackets Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock Mark position of screws by using holes as a template ...

Page 12: ...ne Insert screws leaving space between the screw head and the joist Screws are not provided Attach the rails onto the screws Tighten screws Connect 4 duct and vent to the outside Tape joints If ducting does not fit securely an adapter may need to be purchased Pull wires through the strain relief ...

Page 13: ...und C22 Main Switch 1 AC In Switch 2 AC In Option Fan Main Light Together Option C24 H G F C23 Tighten the strain relief screws Connect wires as shown Install the wiring cover plate Make sure all wiring connections are inside the box or under the wiring cover plate Connect wiring from motor the motor to the wiring cover plate ...

Page 14: ...ach grille Secure the motor by tightening the 2 screws Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing Turn on the power source Test the motor If the motor does not run check the plug connection ...

Page 15: ...d check to make sure the opening is large enough to accommodate the new motor housing 8 x 8 5 Move the housing into position above the ceiling Attach existing ducting to duct connector Tape joints If ducting does not fit securely an adapter may need to be purchased Install the housing flush with the sheetrock and secure by tightening the pre loaded screws into the joist ...

Page 16: ... AC In Switch 2 AC In Option Fan Main Light Together Option F D17 G Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing Connect wiring from the motor to the wiring cover plate Secure the motor by tightening the 2 screws Connect wires as shown Install the wiring cover plate ...

Page 17: ... D22 D23 E1 Go to step on page 17 to attach grille D21 K E1 Test the motor If the motor does not run check the plug connection Turn on the power source Attaching the Dome Assembly Remove the thumbscrews L E2 Connect wiring harness ...

Page 18: ...ncluded E4 J E5 Align posts A B C and D stamped into motor housing with posts A B C and D stamped into light fixture Slide light fixture over posts Remove the strain relief bracket screw Position the strain relief bracket under the motor as shown Insert the strain relief bracket s dog leg tab so that it hooks over the lip of the motor Reinstall the strain relief bracket screw E3 K ...

Page 19: ... 24 2008 19 L E10 Assemble the grille glass dome washer and barrel nut as shown Tighten the barrel nut finger tight NOTE The washer must be oriented as shown Screw the dome assembly dome into position E9 Complete ...

Page 20: ...sure it matches the wiring diagram Problem Light does not come on Solution Replace the light bulb with a new bulb Turn power on replace fuse or reset breaker Check all plug connections to be sure they are secure Check the wiring to make sure it matches the wiring diagram Problem Fan is noisy Solution Check and tighten all fasteners Check the glass to make sure it is secure Check the flapper to mak...

Page 21: ... FAN THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTY INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FIT NESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN RESPECT TO ANY HUNTER FAN BATH EXHAUST FAN MOTOR OR OTHER FAN PART IS EXPRESSLY LIMITED TO THE PERIOD OF THE EXPRESS WARRANTY SET FORTH ABOVE FOR SUCH MOTORS OR OTHER PARTS This warranty is vo...

Page 22: ...43043 01 01 24 2008 22 ...

Page 23: ...43043 02 01 24 2008 23 G u í a d e i n s t a l a c i ó n Español Modelo 81030 Halcyon Ventilador para baño con luz LEA y CONSERVE ESTAS INSTRICCIONES ...

Page 24: ... las normas de seguridad como las de la Asociación Nacional de Protección contra Incendios NFPA la Asociación de Ingenieros Americanos en Calefacción y Aire acondicionado ASHRAE y los códigos locales 5 Al cortar o taladrar en paredes o techo no dañe el cableado eléctrico u otros servicios no visibles 6 Los ventiladores canalizados siempre deben descargar al aire libre 7 Si va a instalar esta unida...

Page 25: ...tornillos NOTA Retire todo el material de embalaje antes de la instalación x2 D E F G H I L M N 95044 01 000 95029 01 000 75191 01 000 03242 07 133 98037 01 74508 03 133 98025 01 75184 01 133 Q x4 A B C x2 I O P J K 65219 66002 01 77539 01 98255 01 98044 01 77521 01 Conector de cable de 3 8 Tornillos adicionales NOTA Debe estar instalado el manguito de alivio de tensión del cable No incluido Verif...

Page 26: ...amiento 3 I F Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precar gadas Retire el tornillo de la cubierta del cableado 6 Retire las puntas de tornillo precargadas hasta que estén a nivel con el lado del alojamiento Retire la cubierta del cableado Retire el material de embalaje ...

Page 27: ...a según el espesor de su plancha de yeso Construcción nueva fijación a la viga 10 B C Escoja la opción de instalación Para construcción nueva fijación a la viga vaya al paso A11 página 45 Para construcción nueva suspendido entre vigas vaya al paso B11 página 48 Para construcción existente accesible desde arriba vaya al paso C11 página 51 Para construcción existente accesible sólo desde abajo vaya ...

Page 28: ...sadores 2 clavijas A13 Tienda los cables a través del manguito de alivio de tension Conecte los alambres como se muestra A16 Conecte un ducto de 4 y ventile hacia el exterior Aplique cinta a las uniones Si el ducto no se ajusta firmemente puede ser necesario comprar un adapta dor A15 E F G Instale la placa de cubierta del cableado Asegúrese que todas las conexiones de cableado estén dentro de la c...

Page 29: ...EL MAZO DE CABLES 0 0 0 0 A17 Vuelva a instalar el motor soplador introduciendo las pestañas y levantando a su posición Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor soplador y el alojamiento 0 0 0 0 H A18 ENCENDIDO APAGADO A21 Pruebe el motor soplador Si el motor soplador no funciona verifique la conexión del enchufe A22 E1 Vaya al paso en la página 37 para fijar la rejilla ...

Page 30: ...s dejando espacio entre la cabeza del tornillo y la viga No se proporcionan los tornillos Construcción nueva suspendido entre vigas B11 D E 5 8 1 2 5 8 1 2 B12 1 8 Bit B14 B15 E B13 Ubique la correcta marca de profundidad en el borde inferior de la viga según el espesor de su plancha de yeso Taladre un agujero en el centro de cada perfil Fije los rieles con los tornillos ...

Page 31: ...o Blanco Cobre desnudo Tierra B19 Opción Ventilador y luz principal juntos Opción Negro 3 pasadores 3 clavijas 2 pasadores 2 clavijas B22 H Conecte un ducto de 4 y ventile hacia el exterior Aplique cinta a las uniones Si el ducto no se ajusta firmemente puede ser necesario comprar un adapta dor Instale la placa de cubierta del cableado Asegúrese que todas las conexiones de cableado estén dentro de...

Page 32: ...l motor soplador introduciendo las pestañas y levantando a su posición Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor soplador y el alojamiento B25 Encienda la fuente de alimentación ENCENDIDO APAGADO B26 Pruebe el motor soplador Si el motor soplador no funciona verifique la conexión del enchufe B24 I Asegure el motor soplador apretando los 2 tornillos ...

Page 33: ...ar el alojamiento del motor soplador nuevo 8 pulg x 8 1 2 pulg Recorte una abertura para el alojamiento Utilice el alojamiento del motor soplador como una plantilla para marcar la posición Deslice los rieles de montaje en los soportes Ubique la correcta marca de profundidad en el borde inferior de la viga según el espesor de su plancha de yeso 5 8 1 2 5 8 1 2 C13 C14 Marque la posición de los torn...

Page 34: ...spacio entre la cabeza del tornillo y la viga No se proporcionan los tornillos Fije los rieles con los tornillos Apriete los tornillos Conecte un ducto de 4 y ventile hacia el exterior Aplique cinta a las uniones Si el ducto no se ajusta firmemente puede ser necesario comprar un adapta dor Tienda los cables a través del manguito de alivio de tension ...

Page 35: ...ntos Opción Negro 3 pasadores 3 clavijas 2 pasadores 2 clavijas Apriete los tornillos del aliviador de tensiones Conecte los alambres como se muestra C24 H G F C23 Instale la placa de cubierta del cableado Asegúrese que todas las conexiones de cableado estén dentro de la caja o debajo de la placa de cubierta del cab leado Conecte el mazo de cables NO PERMITA QUE EL MOTOR SOPLADOR CUELGUE DEL MAZO ...

Page 36: ...alimentación Vuelva a instalar el motor soplador introduciendo las pestañas y levantando a su posición Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor soplador y el alojamiento Pruebe el motor soplador Si el motor soplador no funciona verifique la conexión del enchufe C29 E1 Vaya al paso en la página 37 para fijar la rejilla ...

Page 37: ...ura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor soplador nuevo 8 pulg x 8 1 2 pulg Mueva el alojamiento a su posición encima del techo Conecte el ducto existente con el conector de ducto Aplique cinta a las uniones Si el ducto no se ajusta firmemente puede ser necesario comprar un adapta dor E D15 Instale el alojamiento a nivel con la plancha de yeso y asegúrelo apretando los...

Page 38: ...mbres como se muestra Vuelva a instalar el motor soplador introduciendo las pestañas y levantando a su posición Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor soplador y el alojamiento Conecte el mazo de cables NO PERMITA QUE EL MOTOR SOPLADOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES Asegure el motor soplador apretando los 2 tornillos F D17 G Instale la placa de cubierta del cableado Asegúrese que t...

Page 39: ...rejilla D21 Pruebe el motor soplador Si el motor soplador no funciona verifique la conexión del enchufe Encienda la fuente de alimentación Fijación de la rejilla Retire los tornillos de mano Conecte el mazo de cables NO PERMITA QUE EL ARTEFACTO DE ILUMINACIÓN CUELGUE DEL MAZO DE CABLES K E1 L E2 ...

Page 40: ...D estampados en el artefacto de iluminación Deslice la lámpara sobre los postes E3 K E7 M E8 Retire el tornillo del soporte del aliviador de tensiones Coloque el soporte del aliviador de tensiones 3 debajo del motor como se muestra Introduzca la pestaña en ángulo del soporte del alivi ador de tensiones para que se enganche en el borde del motor Reinstale el tornillo del soporte del aliviador de te...

Page 41: ... Ensamble la rejilla domo de vidrio arandela y man guito de tuerca como se muestra Apriete el manguito de tuerca a mano NOTA Las arandelas deben estar orientadas como se muestra Atornille el conjunto del domo en su posición Completo ...

Page 42: ...gurarse que coincida con el diagrama de cableado Problema La luz no funciona Solución Reemplace la bombilla con una nueva Encienda la alimentación eléctrica reemplace el fusible o restablezca el interruptor automático Verifique todas las conexiones de los enchufes para asegurarse que estén firmes Verifique el cableado para asegurarse que coincida con el diagrama de cableado Problema El ventilador ...

Page 43: ...DE CUALQUIER PARTE METÁLICA DEL EXTRACTOR DE AIRE PARA BAÑO ESTA GARANTÍA SUSTITUYE ATODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS LA DURACIÓN DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDO NEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR CON RESPECTO DE CUALQUIER MOTOR DE EXTRACTOR DE AIRE PARA BAÑO HUNTER U OTRA PARTE DEL VENTILADOR ESTÁ EXPRESAMENTE LIM...

Page 44: ...43043 02 01 24 2008 44 ...

Page 45: ...43043 05 01 24 2008 45 Model 81030 Halcyon Ventilateur de salle de bain avec lumière LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES G u i d e d i n s t a l l a t i o n Français ...

Page 46: ...onformément à tous les codes et normes applicables y compris les codes et normes de la construction pare feu 4 Il faut suffisamment d air pour une bonne combustion et un bon échappement des gaz par le conduit cheminée de l équipement brûlant le combustible pour empêcher un refoulement Suivre les directives du fabricant de votre installation de chauffage ainsi que les normes de sécurité telles que ...

Page 47: ...25 01 75184 01 133 Q x4 A B C x2 I O P J K 65219 66002 01 77539 01 98255 01 98044 01 77521 01 Raccord de câble 3 8 po Vis supplémentaires NOTA Il faut poser un raccord de câble Non compris Outils nécessaires Non fournis Avant l installation Couper le courant Desserrer les vis Temps estimé du montage De 30 à 60 minutes Vérifier toutes les pièces Si certaines sont endomma gées appeler le 1 866 405 3...

Page 48: ...ffleur du boîtier Retirer les capuchons du bout des vis pré installées Retirer la vis du couvercle du câblage Dévisser les vis pré installées jusqu à ce que leur bout affleure le côté du boîtier Retirer le couvercle du câblage Retirer les matériaux d emballage ...

Page 49: ...le construction Fixation à une solive aller à l étape A11 page 25 Pour une nouvelle construction Fixation entre des solives aller à l étape B11 page 28 Pour une construction existante accessible du dessus aller à l étape C11 page 31 Pour une construction existante accessible uniquement du dessous aller à l étape D11 page page 35 Visser les vis pré installées dans la solive ou la struc ture Placer ...

Page 50: ... Option ventilateur et lumière principale ensemble A13 A16 A15 E F G Raccorder la gaine de 4 po et l évent à l extérieur Jointer avec du ruban Si la gaine n est pas de la bonne dimension vous pourriez devoir acheter un adaptateur Installer la plaque de couvercle du câblage Assurez vous que toutes les connexions de câblage sont dans la boîte ou derrière la plaque de couvercle du câblage Passer les ...

Page 51: ...ux vis Remettre le courant Connecter le câblage NE LAISSER PAS LE MOTEUR SOUFFLEUR PENDRE PAR LE CÂBLAGE Reposer le moteur en insérant les languettes et en le poussant vers le haut en place Assurez vous que les fils n ont pas été pincés entre le moteur souffleur et le boîtier Essayer le moteur souffleur Si le moteur souffleur ne fonctionne pas vérifier la connexion enfichable ...

Page 52: ...a position des vis en vous servant des trous comme gabarit Insérer les vis en laissant un espace entre la tête de la vis et la solive Les vis ne sont pas fournies Nouvelle construction suspendu entre des solives Placer la bonne marque de profondeur sur le bord inférieur de la solive selon l épaisseur de votre plaque de gypse Percer un trou au centre de chaque trait Fixer les glissières sur les vis...

Page 53: ...ion ventilateur et lumière principale ensemble B22 H F G B20 Raccorder la gaine de 4 po et l évent à l extérieur Jointer avec du ruban Si la gaine n est pas de la bonne dimension vous pourriez devoir acheter un adaptateur Installer la plaque de couvercle du câblage Assurez vous que toutes les connexions de câblage sont dans la boîte ou derrière la plaque de couvercle du câblage Visser les vis Pass...

Page 54: ...BLAGE Reposer le moteur souffleur en insérant les languet tes et en le poussant vers le haut en place Assurez vous que les fils n ont pas été pincés entre le moteur souffleur et le boîtier Remettre le courant Essayer le moteur souffleur Si le moteur souffleur ne fonctionne pas vérifier la connexion enfichable Fixer le moteur souffleur en serrant les deux vis ...

Page 55: ... grande pour permettre la pose d un nouveau boîtier de moteur 203 mm x 216 mm 8 po x 8 5 po Découper une ouverture pour le boîtier Utiliser le boîtier du moteur comme gabarit pour mar quer sa position Faire glisser les glissières de fixation dans les sup ports Placer la bonne marque de profondeur sur le bord inférieur de la solive selon l épaisseur de votre plaque de gypse Marquer la position des ...

Page 56: ... en laissant un espace entre la tête de la vis et la solive Les vis ne sont pas fournies Fixer les glissières sur les vis Visser les vis Raccorder la gaine de 4 po et l évent à l extérieur Jointer avec du ruban Si la gaine n est pas de la bonne dimension vous pourriez devoir acheter un adaptateur Passer les fils par le raccord ...

Page 57: ...l 1 entrée CA Interrupteur principal 2 entrée CA Option ventilateur et lumière principale ensemble C24 H G F C23 Serrer les vis du raccord Connecter les fils tel qu indiqué Installer la plaque de couvercle du câblage Assurez vous que toutes les connexions de câblage sont dans la boîte ou derrière la plaque de couvercle du câblage Connecter le câblage NE LAISSER PAS LE MOTEUR SOUFLEUR PENDRE PAR LE...

Page 58: ...fleur en serrant les deux vis Remettre le courant Reposer le moteur souffleur en insérant les languet tes et en le poussant vers le haut en place Assurez vous que les fils n ont pas été pincés entre le moteur souffleur et le boîtier Essayer le moteur souffleur Si le moteur souffleur ne fonctionne pas vérifier la connexion enfichable ...

Page 59: ... est assez grande pour permettre la pose d un nouveau boîtier de moteur 203 mm x 216 mm 8 po x 8 5 po Mettre le boîtier en place au dessus du plafond Fixer la gaine existante au connecteur de gaine Jointer avec du ruban Si la gaine n est pas de la bonne dimension vous pourriez devoir acheter un adaptateur Installer le boîtier affleurant à la plaque de gypse et le fixer en vissant les vis pré insta...

Page 60: ...20 I F D17 G Connecter les fils tel qu indiqué Reposer le moteur souffleur en insérant les languet tes et en le poussant vers le haut en place Assurez vous que les fils n ont pas été pincés entre le moteur souffleur et le boîtier Connecter le câblage NE LAISSER PAS LE MOTEUR SOUFFLEUR PENDRE PAR LE CÂBLAGE Fixer le moteur souffleur en serrant les deux vis Installer la plaque de couvercle du câblag...

Page 61: ...ur fixer la grille D21 K E1 L E2 Essayer le moteur souffleur Si le moteur souffleur ne fonctionne pas vérifier la connexion enfichable Remettre le courant Fixation de la grille Retirer les vis à serrage à main Connecter le câblage NE LAISSER PAS LA LUMINAIRE PENDRE PAR LE CÂBLAGE ...

Page 62: ...EN GARDE Pour réduire le risque de choc électrique les quatre vis à serrage à main DOIVENT être correctement vissées Retirer la vis de l étrier 2 de décharge de traction Placer l étrier de décharge de traction 3 sous le moteur tel qu illustré Insérer la languette de décentrage de l étrier de décharge de traction afin qu elle s accroche à la lèvre du moteur Reposer la vis de l étrier de décharge de...

Page 63: ... 63 L E10 E9 Compléter Assembler la grille la vasque en verre la rondelle et l écrou à portée cylindrique comme indiqué Serrer l écrou à la main NOTE La rondelle doit être orientée comme indiqué Visser la vasque en place ...

Page 64: ...surer qu il correspond au diagramme du circuit Problème La lumière ne fonctionne pas Solution Remplacer l ampoule Remettre le courant remplacer le fusible ou réarmer le disjoncteur Vérifier toutes les connexions enfichables pour s assurer qu elles sont correctes Vérifier le câblage pour s assurer qu il correspond au diagramme du circuit Problème Le ventilateur est bruyant Solution Vérifier et ress...

Page 65: ...OUTE PARTIE MÉTALLIQUE DU VENTILATEUR CETTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUT AUTRE GARANTIE EXPRESSE LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE INCLUANT MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉE UNE QUELCONQUE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE COMPATIBILITÉ À UN USAGE PARTICULIER EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA PÉRIODE DE LA GARANTIE EXPRESSE ÉNONCÉE PLUS HAUT POUR LES MOTEURS ET AUTRES PIÈCES Cette garantie est nu...

Reviews: