SEITE 35
An / Aus
On / Off
Marche / Arrêt
Aan / Uit
Drehschalter
Farbauswahl Standlicht
Revolving switch
for colour selection of continued light
Commutateur rotatif
choix des couleurs sans variation
Draaiknop kleurkeuze continu licht
Automatischer Farbwechsel,
fl ießend mit Überblendung
Automatic colour change,
Gradual change
Changement automatique des couleurs :
fondu enchaîné
Automatische vloeiende kleurwisseling
Automatischer Farbwechsel,
ohne Überblendung
Automatic colour change,
Flashing change
Changement automatique de couleurs :
sans fondu enchaîné
Automatische directe kleurwisseling
Einstellen der Helligkeit
Halten Sie die Taste für „fl ießenden
Farbwechsel“ gedrückt und betätigen
gleichzeitig den Drehschalter bis zur
gewünschten Helligkeit. Es gibt 5
Helligkeitsstufen.
Adjusting the brightness
Hold down the “Gradual change button”
and rotate the colour wheel at the same
time.There are 5 brightness levels.
Réglage de l’intensité lumineuse
Garder appuyée la touche « fondu
enchaîné » et tourner en même temps
le commutateur rotatif jusqu’à l’intensité
souhaitée. Il y a 5 degrés d’intensité
lumineuse.
Instellen van de helderheid
De knop voor „vloeiende kleurwisse-
ling“ ingedrukt houden en gelijktijdig
de draaiknop draaien tot de gewenste
helderheid bereikt is. Er zijn 5
helderheidniveaus.
Geschwindigkeit des Farbwechsels
Halten Sie die Taste für den
„Farbwechsel ohne Überblendung“
gedrückt und betätigen gleichzeitig
den Drehschalter bis zur gewünschten
Geschwindigkeit des Farbwechsels. Es
gibt 5 Geschwindigkeitsstufen.
Speed of color change
Hold down the “Flashing change button”
and rotate the colour wheel at the same
time.There are 5 speed levels.
Vitesse du changement de la couleur
Garder appuyée la touche « sans fondu
enchaîné » et tourner en même temps
le commutateur rotatif jusqu’à la vitesse
souhaitée. Il y a 5 vitesses pour le
changement de la couleur.
Snelheid kleurwisselingen
De knop voor „directe kleurwisseling“
ingedrukt houden en gelijktijdig de
draaiknop draaien tot de gewenste
snelheid bereikt is. Er zijn 5 snelheden.
Funktionen Funkfernbedienung RGB
Functions of RGB remote control unit
Fonctions télécommande RGB
Functies afstandsbediening RGB
1
2
Inbetriebnahme
Start-up
Mise en service
Ingebruikname
Entfernen Sie die Batterieschutzfolie.
Empfänger und Fernbedienung kommunizieren
jetzt automatisch miteinander.
Remove the plastic covering of the battery.
Receiver and remote are now communicating.
Retirer le fi lm de protection de la pile. Le récepteur
et la télécommande communiquent maintenant
automatiquement.
Verwijder de beschermfolie van de batterij.
Ontvanger en afstandsbediening communiceren nu
automatisch met elkaar.
RGB FERNBEDIENUNG
TYPE 22000
INSTRUCTIONMANUAL RGB REMOTE
NOTICE D´EMPLOI TELECOMMANDE RGB
HANDLEIDING RGB AFSTANDSBEDIENING