background image

SEITE 8

1

KIPPSICHERUNG 2R

 

ANTI-TILT DEVICE 2R

PORTECTION CONTRE LE BASCULEMENT 2R

OMKIEPBEVEILIGING 2R

2x

BB 2247 Mat. Nr. 1518255

2x

Ø 10 mm

6,3x90

C

2x

BB 2260 Mat. Nr. 1520634

weiß • White • 

Blanc • Wit

BB 2259 Mat. Nr. 1520633

grau • grey • 

gris • grijs

Für die Montage wird benötigt:

Necessary for assembly:

Pour le montage il faut:

Benodigdheden voor de montage:

Kippsicherung

Achtung! Die Wandbeschaffenheit ist vor der Montage unbedingt zu prüfen. Verwendung von Dübeln bei Beton und/oder 

festem Mauerwerk. Bei abweichender Beschaffenheit (z.B. Rahmenbauweise mit Gipskartonplatten, Leichtbausteinen etc.) 

ist eine andere, der Belastung angemessene Befestigung bauseits vorzunehmen. Beachten Sie, dass in dem Befestigungs-

bereich keine Elektro-Installationszonen und keine Ver- oder Entsorgungslei¬tungen vorhanden sein dürfen. Prüfen Sie mit 

einem geeigneten Leitungssuchgerät. Beachten Sie, dass Kunststoffrohre nicht dedektiert werden.

Anti-tilt device

Please note! Please be sure to test the soundness of walls beforehand. Use plugs for concrete and solid walls. Use a different method that is capable of 

withstanding the load for lighter types of walls (e.g. framed gypsum plaster board, light brickwork, etc.). Please note that there must not be any electrical 

installations nor any electrical connections or leads of any kind in the assembly area. Please ensure this is so by testing the area with a suitable electrical 

leads search device. Please also note that plastic tubing will not be detected.

Protection contre le basculement

Attention! La composition du mur doit absolument être contrôlée. Utilisation de chevilles pour le béton et/ou la maçonnerie dure. Pour les autres types de 

construction          (cloisons en placoplâtre, maçonnerie légère, etc...), il faut prévoir un autre mode de fixation en rapport avec la charge. Veuillez contrôler 

l’absence d’installations électriques et de conduits dans le secteur de la fixation à l’aide d’un appareil. Veuillez noter que les tubes en matière synthétiques 

ne sont pas détectés.

Omkiepbeveiliging 

Attentie! Controleer, alvorens te beginnen, altijd de aard en de kwaliteit van de muur, waaraan gemonteerd moet worden. Gebruik voor de bevestiging 

aan beton en schoonmetselwerk de door hülsta meegeleverde standaard pluggen en passende schroeven. In geval van muren van een ander, lichter 

soort materiaal (bijv. gipsplaten op een    raamwerk of lichte bouwstenen) moet een ander, aan het draagvermogen aangepast speciaal bevestigings-

materiaal gebruikt worden. N.B.! In het muurgedeelte waar gemonteerd moet worden, mogen zich geen elektro-installatiezones bevinden resp. mogen 

geen aan- en/of afvoerleidingen (buizen) lopen. Dit kan gecontroleerd worden met speciale daarvoor bestemde detectieapparatuur. N.B.! Kunststoflei-

dingen kunnen helaas niet worden gedetecteerd.

2xA

 

Ø 10 mm

Ø 10 mm

37

2016 mm

Summary of Contents for now! LOWBOARD

Page 1: ...e montage Voordat uw met de montage begint a u b de montagehandleiding lezen 1564830 hülsta werke Karl Hüls Straße 1 48703 Stadtlohn TEL 49 2563 86 0 FAX 49 2563 86 1417 www huelsta com info huelsta com SERVICE Stand 08 2015 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION NOTICE DE MONTAGE MONTAGEHANDLEIDING MONTAGEANLEITUNG LOWBOARD TV MEDIENELEMENT LOWBOARD TV MEDIA UNIT LOWBOARD ELEMENT MEDIATIQUE POUR T...

Page 2: ... Top glass section garniture en verre glazen opzetelement Kippsicherung 8 9 Anti tilt device protection contre le basculement omkiepbeveiliging Abdeckplatte Lowboard 6 7 Assembly cover shelf montage plateau de fintion montage dekblad Für die Montage wird benötigt Necessary for assembly Pour le montage il faut Benodigdheden voor de montage Verehrter Kunde hier haben Sie die Möglichkeit die mitgelie...

Page 3: ...E VERSTELLING KLEP A 1x B 4x38 2x C 4x27 2x BB 2334 Mat Nr 1556237 1 2 3 4 Hochglanzfronten High gloss fronts Façades brillantes Hoogglansfronten Scharnierverstellung Hinge adjustment Réglage de la charnière Scharnierverstelling A B C 2x Schutzfolie abziehen Remove protective foil Enlever feuille de protection Beschermingsfolie aftrekken ...

Page 4: ...Mat Nr 1556237 1 2 3 Hochglanzfronten High gloss fronts Façades brillantes Hoogglansfronten A B C 2x Schutzfolie abziehen Remove protective foil Enlever feuille de protection Beschermingsfolie aftrekken Höhenverstellung Schubkasten Height adjustment of drawers Règlage en hauteur des tiroirs Hoogteverstelling laden Aushängen des Schubkastens Detaching the drawer Dépose du tiroir Lade demonteren ...

Page 5: ...e socle disponibles en option Optionele sokkelvoet LOWBOARD FUSSMONTAGE LEG ASSEMBLY MONTAGE PIEDS POOTMONTAGE Type 3400 Optional bestellbar Available as option Disponible en option Optioneel te bestellen BK now 14 Sockelfüße Mat Nr H51434000 BK now 14 plinth legs BK now no 14 pieds de socle BK now no 14 sokkelvoetjes 1202471 Y 10x 275781 Z 10x 1258578 B1 5x A1 1x 153301 5x100 5x20 SW4 5x Z 2x Y 2...

Page 6: ...Typ 3055 3025 Wooden cover shelves Plateaux supérieurs en bois Houten dekbladen Glasabdeckblätter Typ 3057 3027 Glass cover shelves Plateaux supérieurs en verre Glazen dekbladen Ø 19mm 1 4 0 2 1 0 c m D B A 4x BB 1905 Mat Nr 1367238 4x28 B 8x BB 1904 Mat Nr 1367237 1 2 Hinten bündig Flush at rear Aligné en arrière Achter in lijn B A 5x 8x 3 5x30 ...

Page 7: ...SEITE 7 1 2 Glasabdeckblätter Typ 3057 3027 Glass cover shelves Plateaux supérieurs en verre Glazen dekbladen Hinten bündig Flush at rear Aligné en arrière Achter in lijn D C 6x 8x ø19mm ...

Page 8: ...of any kind in the assembly area Please ensure this is so by testing the area with a suitable electrical leads search device Please also note that plastic tubing will not be detected Protection contre le basculement Attention La composition du mur doit absolument être contrôlée Utilisation de chevilles pour le béton et ou la maçonnerie dure Pour les autres types de construction cloisons en placopl...

Page 9: ...r Fronteneinstellung montiert sein Anti tilt device must be fitted before adjusting front La protection contre le basculement doit être montée avant le réglage des façades De kantelbeveiliging moet vóór het aanbrengen van de frontdelen gemonteerd zijn ...

Page 10: ... 10 1 G1 G1 H1 3mm MONTAGEANLEITUNG GLASHAUBE TOP GLASS SECTION GARNITURE EN VERRE GLAZEN OPZETELEMENT D1 G1 G1 H1 F1 E1 rechts right droite rechts links left gauche links C1 12x BB 1903 Mat Nr 1367236 5x20 ...

Page 11: ...SEITE 11 E1 F1 3mm links left gauche links rechts right droite rechts 3mm D1 C1 12x 4x20 2 3 4 ...

Page 12: ...abdeckblätter Typ 3055 3025 Wooden cover shelves Plateaux supérieurs en bois Houten dekbladen G 4x BB 1905 Mat Nr 1367238 4x28 2x F 4x BB 2103 Mat Nr 1462786 d 12 I 4x K 6x L 3x M 2x N 2x O 2x A 1x BK N 14 VMG Mat Nr 1557268 Tab V 26 5x17 4x35 6 3x25 schwarz black noir zwart silber silver argent zilver 3 5x30 2 1 0 c m 2 1 0 c m P Q R U V S T Glasabdeckblätter Typ 3057 3027 Glass cover shelves Pla...

Page 13: ...SEITE 13 Beispiel rechts Example right Exemple a droite Voorbeeld rechts 1 2 3 T H 2x I 2x I 2x H 2x V S T V V ...

Page 14: ...SEITE 14 4 5 6 4x Bodenverriegelung 4 x Locking of shelf 4 x Verrouillage de la tablette 4 x Plankbevestiging L 2x L U ...

Page 15: ...teaux supérieur en bois Houten dekblad Glasabdeckblatt Typ 3431 3432 Glass cover shelf Plateaux supérieur en verre Glazen dekblad Hinten bündig Flush at rear Aligné en arrière Achter in lijn Hinten bündig Flush at rear Aligné en arrière Achter in lijn Q G 4x K 6x G1 8x R ...

Page 16: ...SEITE 16 9 10 a b c Vorne bündig Front at rear Façades en arrière Front in lijn P O 2x ...

Page 17: ...SEITE 17 J 2x a b c J 2x a b c J 2x a b c Höhe 1 Height 1 Hauteur 1 Hoogte 1 Höhe 2 Height 2 Hauteur 2 Hoogte 2 Höhe 3 Height 3 Hauteur 3 Hoogte 3 7 13 22 11 ...

Page 18: ...ziehen Remove protective foil Enlever feuille de protection Beschermingsfolie aftrekken 12 a b 13 a b Höhenverstellung Schubkasten Height adjustment of drawers Règlage en hauteur des tiroirs Hoogteverstelling laden Aushängen des Schubkastens Detaching the drawer Dépose du tiroir Lade demonteren ...

Reviews: