background image

5

a brand of Hugo Lahme GmbH

Stand 05/2013

Art.-Nr.: 578174

 

Achtung / Attention / Attention

 

Eine falsche Anschlussbelegung zerstört den Scheinwerfer.

  

An incorrect clamping destroys the underwater floodlight.

 

Un mauvais branchement détruit le projecteur de piscine.

Kabellänge / -querschnitt

Am Unterwasserscheinwerfer ist bereits ab Werk ein Kabel von 5 m Länge angebracht. Wenn eine Kabelverlängerung notwendig 
ist, erfolgt die Kabelauswahl entsprechend der gewünschten Länge von der Verteilerdose bis zur Versorgungseinheit. Das nachfol-
gende Diagramm zeigt die Kabellängen und den zu wählenden Kabelquerschnitt für die gewünschte Verlängerung. Es darf jeweils 
immer nur mit einem Kabelquerschnitt verlängert werden! Bei einer direkten Verlängerung des UWS-Kabels muss die Verbin-
dungsstelle außerhalb des Beckens an einem trockenen und stets zugänglichen Ort liegen. Bei einer Spannungsversorgung von       
12 V ist ein Spannungsabfall von 1,5 V zwischen Versorgungseinheit und Verteilerdosen zulässig.

Cable length / cable cross section

You get the underwater floodlight ex works with a cable length of 5 m. If a cable needs to be extended, it will be selected according 
to the length required from the junction box to the supply unit. The following diagram shows the cable lengths as well as the 
cable cross section which has to be chosen for the extension requested. You may only carry out extensions with one cable cross 
section! If the underwater floodlight cable needs to be directly extended, the point of connection must be located outside the pool 
in a dry and permanently accessible place. A fall of voltage of 1.5 V between the supply unit and the junction box is acceptable 
at a power supply of 12 V.

Longueur de câble et section

Le projecteur de piscine est de série équipée de 5 m de câble. Si la prolongation d’un câble doit être effectuée, le choix de celui-ci 
est relatif à la longueur désirée de la boîte de dérivation à l’alimentation. Le diagramme ci-joint vous détermine les sections à utiliser 
en fonction des longueurs et du voltage secondaire du contrôleur. La section de prolongation doit être la même de la boîte de 
dérivation à l’appareil d'alimentation. En cas de raccord direct au câble de projecteur, celui-ci doit être hors bassin dans un endroit 
sec et toujours accessible. Une chute de tension de 1,5 V est tolérable à une sortie d’alimentation de 12 V, il est bien entendu du 
boîtier d’alimentation à la boîte de dérivation.

Diagramm zur Auswahl der Kabelquerschnitte / Kabelverlängerung - RGB und monochrom
Diagram for choosing cable cross section / cable extension - RGB and monochrome
Diagramme de section / prolongation - RVB et monochrome

10 

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65

70

75

80

85

90

95

100

Kabellänge in m   /  Length in m  /  Longueur en m

K

abelq

uerschnitte in mm

/ Cable cr

oss section in mm

2

Section de câble en mm

2

Summary of Contents for VitaLight POWER LED 4 x 3 W

Page 1: ...tand 05 2013 Art Nr 578174 Einbau und Bedienungsanleitung VitaLight POWER LED 4 x 3 W Unterwasserscheinwerfer User manual VitaLight POWER LED 4 x 3 W underwater floodlight Instruction VitaLight POWER LED 4 x 3 W projecteur de piscine a brand of Hugo Lahme GmbH ...

Page 2: ... operation follow the applicable safety regulations The underwater floodlight may only be used under water While assembling do only use tools made of stainless steel Pour installation de ce projecteur de piscine respecter les normes applicables Le projecteur de piscine ne doit être mis en service qu en situation immergée Pour le montage n utiliser que de l outillage en inox POWER LED 4 x 3 W Unter...

Page 3: ... den Unterwasserscheinwerfereinsatz zu wickeln siehe Bild 2 Ein scharfkantiges Abknicken des Anschlusskabels an der Quetschverschraubung ist untersagt Es ist in einer Schlaufe zu verlegen siehe Bilder 3 und 4 Installation instruction 1 Put the underwater floodlight on the pool border Pull the cable through the cable gland of the built in niche into the junction box Then fix the cable gland in the ...

Page 4: ...eil d alimentation E Schalter Switch Interrupteur F Sicherung Fuse Protection L1 Phase Maine Phase N Neutralleiter Neutral Neutre PE Erdung Grounding Terre X Diagramm Seite 5 Diagram page 5 Diagramme page 5 220 240V AC L1 N PE 4 x 3 Watt Monochrom F 10 16A E D A Kabelbelegung Cable configuration Branchement des câbles 12V braun brown brun blau blue bleu RGB RGB RVB A Verteilerdose Connection box B...

Page 5: ...for the extension requested You may only carry out extensions with one cable cross section If the underwater floodlight cable needs to be directly extended the point of connection must be located outside the pool in a dry and permanently accessible place A fall of voltage of 1 5 V between the supply unit and the junction box is acceptable at a power supply of 12 V Longueur de câble et section Le p...

Page 6: ...dmitted experts The installation regulations of the responsible Energy Supply Company have to be followed A cable with a cable cross section of at least 3 x 1 5 mm has to be connected with the supply ballast unit A residual current device RCD with 30 mA has to be installed Do only open the cover of the supply unit in a disconnected status For all working at the supply unit stop the supply voltage ...

Page 7: ...limentation 220 240V AC 12V DC 100 W 50 60Hz 8 33 A IP 54 pour max 8 projecteurs de piscine 4 x 3 W POWER LED monochrome 4330250 RGB RGB RVB Vorschaltgerät 220 240V AC 12V DC 50 W 50 60Hz max 4 Unterwasserscheinwerfer 4 x 3 W RGB Ansteuerung über externen Taster Master Slave und Busfunktionalität Ballast 220 240V AC 12V DC 50 W 50 60Hz max 4 underwater floodlights RGB control by extern touch butto...

Page 8: ...mbH Stand 05 2013 Art Nr 578174 brands of Hugo Lahme GmbH Kahlenbecker Straße 2 D 58256 Ennepetal Germany Telefon 49 0 23 33 96 96 0 Telefax 49 0 23 33 96 96 46 info lahme de www lahme de Hugo Lahme Perfektion in jedem Element ...

Reviews: