background image

3

5

ESC Setup    ESC Setup    Calibration du contrôleur électronique de vitesse   

スピードコントローラーのセットアップ

NiMH

NiMH

LiP

o

LiP

o

There are two battery modes to choose from (NiMH or LiPo). Factory setting is set to NiMH mode.
Es kann aus zwei Akkumodi ausgewählt werden (NiMH oder LiPio). Werkseinstellung ist NiMH.
Il y a trois modes de batterie à choisir (NiMH, LiPo ou LiFe). Le réglage d’usine est NiMH.

使用出来る2種類(NiMHまたは、LiPo)のバッテリーに合わせて設定してください。工場出荷時はNiMHの設定になっています。

Lipo Battery Mode   LiPo Akku Modus   Mode batterie LiPo   

LiPoバッテリー設定

Drag Brake Function  Drag Bremse Funktion  

ドラッグブレーキ設定

If the power is cutting off and on (pulsing) while driving, the LiPo battery cutoff has been activated in the speed control. Stop driving the car im-
mediately and recharge or replace the battery.
Sollte die Motorleistung während dem Fahren weg und wieder da sein (pulsierend) ist die LiPo-Abschaltung aktiv. Hören Sie sofort auf zu fahren 
und laden oder tauschen Sie den Fahrakku.
Si le courant s’arrête et se remet en marche (par impulsions) lorsque vous conduisez,  c’est que la coupure de batterie LiPo a été activée. Arrêtez 
immédiatement le véhicule et rechargez ou remplacez la batterie.

LiPoバッテリーで残量が少なくなると走行中にギクシャクする動きになりLiPoバッテリーのカットオフモードが作動します。速やかに走行を中止してバッテリーを交換、充電してください。

2S LiPo

Output reduces to 50% at 6.5V. ESC cuts off at 6.0V when battery cannot supply enough voltage.
Ausgangsleistung auf 50% reduziert bei 6.5V. Abschaltung des Reglers bei 6.0V Akkuspannung.
La puissance est réduite de 50 % à 6,5 V. Le contrôleur électronique de vitesse se coupe à 6,0 V 

ORUVTXHODEDWWHULHQHSHXWSDVIRXUQLUXQYROWDJHVXI¿VDQW

電圧6.5Vで出力が50%に半減し、6.0Vで自動的に停止されます。

Output reduces to 50% at 9.75V. ESC cuts off at 9.0V when battery cannot supply enough voltage.
Ausgangsleistung auf 50% reduziert bei 9.75V. Abschaltung des Reglers bei 9.0V Akkuspannung.
La puissance est réduite de 50 % à 9,75 V. Le contrôleur électronique de vitesse se coupe à 9,0 V 

ORUVTXHODEDWWHULHQHSHXWSDVIRXUQLUXQYROWDJHVXI¿VDQW

電圧9.75Vで出力が50%に半減し、9.0Vで自動的に停止されます。

3S LiPo

Output reduces to 50% at 4.5V. ESC cuts off at 4.0V when battery cannot supply enough voltage.
Ausgangsleistung auf 50% reduziert bei 4.5V. Abschaltung des Reglers bei 4.0V Akkuspannung.
La puissance est réduite de 50 % à 4,5 V. Le contrôleur électronique de vitesse se coupe à 4,0 V 

ORUVTXHODEDWWHULHQHSHXWSDVIRXUQLUXQYROWDJHVXI¿VDQW

電圧4.5Vで出力が50%に半減し、4.0Vで自動的に停止されます。

5-9 cells 

NiMH

Low voltage cut-off protection
Unterspannungs-Abschaltung

Protection par coupure contre les faibles voltages

ローボルテージカットオフプロテクション

If the voltage of the battery pack is lower than the threshold for 2 seconds, the ESC will enter the protection mode.
When the car stops, the red LED blanks on the ESC to indicate that the low voltage cut-off protection has been activated.

Wenn die Akkuspannung für 2 Sekunden unter den Grenzwert fällt, schaltet der Regler in den Schutzmodus.
Wenn das Auto stoppt und die rote LED am Regler blinkt, ist der Unterspannung-Schutzmodus aktiviert.
Si le voltage du pack de batteries est plus faible que le seuil pendant 2 secondes, le contrôleur électronique de vitesse se met en mode protection. 

/RUVTXHODYRLWXUHV¶DUUrWHOD/('URXJHV¶pWHLQWVXUOHFRQWU{OHXUD¿QG¶LQGLTXHUTXHODSURWHFWLRQSDUFRXSXUHFRQWUHOHVIDLEOHVYROWDJHVHVWDFWLYpH

バッテリーの電圧低下が2秒間感知されると安全の為、自動的にプロテクションモードに切り替わります。
車が自動的に停止されるのと同時に赤いLEDライトが点滅し、プロテクションモードが働いている事を確認頂けます。

Drag Brake

Drag Brems

Frein de traînée

ドラッグブレーキ

Battery type

Akkutyp

Type de batterie

バッテリータイプ

LiPo

NiMH

80% Drag Brake 100% Drag Brake

Drag Brake Off

100% Drag Brake

80% Drag Brake

Drag Brake Off

80%DB 100%DB DB O

This function will maintain a smooth controlled speed while descending. When the throttle position is at neutral, brakes will be applied automatically. Additional 
braking can be applied manually as needed for extreme descents. Once throttle position is returned to neutral, HDC will continue to function.
Diese Funktion sorgt für eine sanft kontrollierte Geschwindigkeit beim Bergabfahren. Wenn der Gashebel auf Neutral steht, wird automatisch gebremst. Natürlich 
kann bei extremen Abfahrten zusätzlich gebremst werden. Wenn der Gashebel dann wieder auf Neutral steht, wird HDC wieder aktiv.
Si le courant s’arrête et se remet en marche (par impulsions) lorsque vous conduisez,  c’est que la coupure de batterie LiPo a été activée. Arrêtez 
immédiatement le véhicule et rechargez ou remplacez la batterie.

ドラッグブレーキを設定することで下り坂での走行が容易になります。ドラッグブレーキが設定されている場合、スロットルがニュートラル時に自動的にブレーキが作動します。スロットル

をブレーキに入れることでさらにブレーキをかけることも可能です。

Recommended Settings    

Empfohlene Einstellungen

Paramètres recommandés

推奨設定

The ESC is programmed with the use of jumpers to select setting. 
(Tweezers are recommended to plug in the jumpers)

Der Regler wir mit Jumpern programmiert um Einstellungen auszuwählen. 
(Zum Wechseln wird eine Pinzette empfohlen)

Le contrôleur électronique de vitesse est programmé à l’aide de cavaliers per-
mettant de sélectionner un réglage. 
(Il est conseillé d’utiliser des pinces à épiler pour enclencher les cavaliers)

使用するバッテリーに合わせてジャンパーを設定します。(ピンセット等作業しやすくなります。)

Jumper
Jumper
Cavalier

ジャンパー

r

100%

Steep and rough 

terrain.
Steiles und unebenes 

Gelände

ラフな急斜面向での走行時

80%

Moderately steep terrain
Mittelmäßig steiles Gelände 

比較的傾斜の緩い斜面での走行時

OFF

Higher speeds. Open trail driving
Höhere Geschwindigkeiten. Of-
fene Geländefahrten. 

平坦で広い場所での走行時

Summary of Contents for SC-3sWP3 CRAWLER EDITION ESC

Page 1: ...t da Sie sich sonst verbrennen k nnen Der Regler besitzt 2 Akkumodi die ausgew hlt werden k nnen NiMH und LiPo Der Akkutyp muss passend zum verwendeten Akku eingestellt werden Wenn Sie das nicht tun k...

Page 2: ...2 V 6 L3R RX 1 0 WDLOOH PRWHXU RX tr min 2000 7 2V R sistance marche avant 0 002 Ohm marche arri re 0 004 Ohm CEB incorpor 2 A 5 V circuit liminateur de batterie mode lin aire Fr quence MLI 1 KHz Dime...

Page 3: ...bles voltages If the voltage of the battery pack is lower than the threshold for 2 seconds the ESC will enter the protection mode When the car stops the red LED blanks on the ESC to indicate that the...

Page 4: ...hren Ne touchez pas la g chette d acc l ration Stop Neutral Stopp Neutral Arr t neutre 1 short Beep 1 kurzer Piepton 1 bip court 1 The battery is NiMH NiCd Der Akku ist ein NiMH NiCd Akku La batterie...

Page 5: ...UFKH DUULqUH RUZDUG UDNH 7ZLFH 5HYHUVH 9RUZlUWV ZHLPDO EUHPVHQ 5 FNZlUWV 9HUV O DYDQW UHLQH GHX IRLV 0DUFKH DUULqUH 2 4 teindre l unit de radio commande Turning R C Unit Off Ausschalten der Fernsteuer...

Page 6: ...RQ FRUUHFWH HQ SDJH Page 4 Refer to page 2 It shows how to connect the motor Schauen Sie bitte auf Seite 2 Dort wird erkl rt wie der Motor angeschlossen wird Reportez vous la page 2 Vous y verrez comm...

Page 7: ...n im Getriebe usw Einige Metallteile wie Lager und Schwingenstifte m ssen nach dem Fahren bei feuchten Bedingungen neu geschmiert werden Der elektrische Motor ist nicht daf r gebaut von Wasser umgeben...

Page 8: ...8 www hpiracing com HPI RACING LTD 19 William Nadin Way Swadlincote Derbyshire DE11 0BB UK 44 1283 226570 Serial Number Seriennummer Num ro de s rie Vol 1 117229...

Reviews: