background image

0

1

2

3

4

5

6

Entretien de la radio

プロポシステムのメンテナンス

Radio Maintenance

RC-Anlage

3-7

AM 27MHzTransmitter Crystal (TX)

AM Sender Quarz (TX)

Quartz émetteur AM (TX)

AM 27MHz送信機用クリスタル (TX)

Antenna

Antenne

Antenne

アンテナ

Antenna

Antenne

Antenne

アンテナ

Screw in the antenna tightly.

Schrauben Sie die Antenne fest.

Vissez l’antenne en serrant bien.

止まるまでねじ込みます。

Extend the antenna to the maximum length for best performance.
Ziehen Sie die Antenne vollständig aus, um die maximale 

Sendeleistung zu haben.
Déployez l’antenne à sa longueur maximale pour obtenir 

les meilleures performances.

アンテナは常にいっぱいまで引き出して使用してください。 アンテナを引

き伸ばさないとR/Cカーのコントロールができなくなる原因になります。

Reverse Switch

Servowegschalter

Commutateur d’inversion

リバーススイッチ

Refer to the instruction of kit and check di-

rection of reverse switch.
Schauen Sie in die Anleitung Ihres Autos um die 

Stellung für den Schalter daraus zu entnehmen.
Reportez-vous aux instructions du kit et vérifiez la 

direction de l’interrupteur d’inversion de marche.

キット説明図を参考にリバーススイッチの位置を確認してください。

Steering Dual Rate

Lenkeinschlagsbegrenzung

Double débit de direction

ステアリングデュアルレート

To be used to adjust steering servo throw.

Zum Einstellen des maximalen Lenkeinschlags.

À utiliser pour le réglage du taux et de l’angle du servo.

R/Cカーの曲がる量を調整できます。

Power Switch
Hauptschalter

Interrupteur de 
marche/arrêt

電源スイッチ

OFF

AUS

ARRÊT

オフ

ON

AN

MARCHE

オン

Steering Trim

Lenkungs-Trimmung

Trim de direction

ステアリングトリム

To be used for Centering the steering.

Um den Geradeauslauf einzustellen.

À utiliser pour régler le fonctionnement de la direction.

ステアリングの直進位置(ニュートラル)が調整できます。

Throttle Trim

Gas-Trimmung

Trim d’accélération

スロットルトリム

To be used for Centering the throttle.

Zum Einstellen der Gas Position.

À utiliser pour régler le fonctionnement de l’accélération.

スロットルの停止位置(ニュートラル)が調整できます。

Throttle Trim

Gas-Trimmung

Trim d’accélération

スロットルトリム

Left turn

Nach links

Vers la gauche

左まわり

Right turn

Nach rechts

Vers la droite

右まわり

Straight (Neutral)

Geradeaus (Neutral)

Tout droit (neutre)

直進位置(ニュートラル)

Throttle Trigger

Gas-Hebel

Gâchette d’accélération

スロットルトリガー

To be used for Centering the throttle.

Zum Einstellen der Gas Position.

À utiliser pour régler le fonctionnement de l’accélération.

スロットルの停止位置(ニュートラル)が調整できます。

Forward

Vorwärts

En avant

前進

Stop (Neutral)

Stopp (Neutral)

Arrêt (neutre)

停止 (ニュートラル)

Brake

Bremse

Frein

ブレーキ

HPI TF-1 (AM) Transmitter

HPI TF-1 (AM) Sender

Émetteur HPI TF-1 (AM)

HPI TF-1 (AM) 送信機

Battery Level Indicator

Batterie Zustands-Anzeige

Indicateur du niveau des piles

バッテリーレベルインジケーター

Good Batteries

Batterien sind in Ordnung

Piles bonnes

電池が充分ある場合は点灯します。

Low Batteries (Light Blinks)

Leere Batterien (LED blinkt)

Piles faibles

点滅を始めたら電池を交換してください。

Exchange Batteries

When the battery level indicator (LED) blinks in red, 

replace the batteries with new ones immediately.

Tauschen Sie die Batterien

Wenn die Batterie Zustands-Anzeige (LED) rot blinkt, 

tauschen Sie die Batterien sofort gegen neue aus.

Changez les piles

Lorsque le témoin LED indiquant le niveau des piles 

clignote en rouge, changez immédiatement celles-ci.

バッテリーの交換目安

赤ランプ (LED)が点滅を始めたら電池を交換してください。

Attention

  Achtung

    Attention

      

注 意

Do not mix batteries of different ages or types.
Verwenden Sie immer Batterien gleichen Alters und Typs.
Ne mélangez pas des piles de différents âges ou de 

différents types.

古い電池と新しい電池を混ぜて使わないでください。

Band

Band

Canal

バンド

AM Transmitter crystal (TX)

AM Sender Quarz (TX)

Quartz émetteur AM (TX)

AM 送信機用クリスタル (TX)

The crystal can be replaced to change frequencies. 

Do not use same frequency as other cars.

Transmitter antenna must be extended.
Der  Quarz  kann  gewechselt  werden,  um  auf  einer  an-

deren Frequenz zu senden.

Verwenden Sie nicht die gleiche Frequenz wie ein ande-

res Auto.

Die Senderantenne muss ausgezogen sein.
Le quartz peut être changé pour modifier les fréquences.

N’utilisez pas la même fréquence que les autres voitures 

présentes.

L’antenne de l’émetteur doit être déployée.

送信機、受信機のクリスタルをペアで交換することで周波数が変更

でき、複数のR/Cカーを同時走行させることができます。

同じ周波数同士では混信してしまうため同時走行はできません。

走行時はアンテナを伸ばしてください。

US, EU

US, EU

US, EU

US,EU仕様

JP

JP

JP

日本仕様

Frequency

Frequenz

Fréquence

周波数

BROWN

BRAUN

MARRON

RED

ROT

ROUGE

ORANGE

ORANGE

ORANGE

YELLOW

GELB

JAUNE

GREEN

GRÜN

VERT

BLUE

BLAU

BLEU

26.995 MHz

(#80601)

27.045 MHz

(#80602)

27.095 MHz

(#80603)

 27.145 MHz

(#80604)

27.195 MHz

(#80605)

27.255 MHz

(#80606)

Do not use FM crystals.

Verwenden Sie keine FM Quarze.

N’utilisez pas de quartz FM

FM用クリスタルは使用できません。

02

04

06

08

10

12

A

A

Summary of Contents for nitro mt 2 G3.0

Page 1: ...Instruction Manual En Bauanleitung De Fr Manuel de montage 12029 1 En Jp RTR NITRO RS4 MT 2 G3 0 WITH DIRT FORCE TRUCK BODY De Fr...

Page 2: ...t touch the exhaust or the engine until they have cooled Vielen Dank dass Sie sich f r HPI RACING entschieden haben Dieses Auto soll Spa machen und verwendet nur hochwertige Materialien f r beste Leis...

Page 3: ...de 50 km h et utilisent des carburants hautement toxiques et inflammables Avant de faire courir le v hicule Lors du fonctionnement Avant de mettre en marche Apr s l arr t S curit du carburant contre...

Page 4: ...zteileliste Tuningteileliste 6 7 7 9 20 21 22 23 24 24 26 28 30 32 33 34 37 38 42 44 46 Abschnitt Inhalt Seite 1 2 2 1 2 2 2 3 3 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 3 6 3 7 3 8 3 9 3 10 3 11 4 5 6 7 Overview Start Up...

Page 5: ...ien de l embrayage Entretien de la couronne Entretien des amortisseurs Entretien de la radio R glage optionnel Bougie Entretien du moteur NITRO STAR G3 0 Syst me HPI Roto Start R f rence des pi ces Vu...

Page 6: ...Temp Gun HPI Racing Temperaturmesspistole Sonde de temp rature HPI Racing HPI 74105 US 74106 EU 2Pin 74104 EU 3Pin 74107 JP Glow Plug Igniter Gl hkerzenstecker Chauffe bougies 87546 Glow Plug Wrench...

Page 7: ...U 3Pin 74107 JP Glow Plug Igniter Gl hkerzenstecker Chauffe bougies Transmitter Preparation Vorbereitung des Senders Pr paration de l metteur 2 Commutateur d inversion Reverse Switch Servoweg Schalter...

Page 8: ...is eaiser to insert into antenna tube Ziehen Sie die Antenne mit einem Schraubenzieher gerade damit es einfacher ist sie in das Antennen rohr zu f hren Lissez l antenne avec un tournevis pour qu elle...

Page 9: ...vor jeder Fahrt Um dies kor rekt durchzuf hren geben Sie das Auto einem Freund der damit so weit geht wie Sie fahren m chten berpr fen Sie dabei die korrekte Funktion der RC Anlage Fahren Sie nicht we...

Page 10: ...est nge wie abgebildet ein R glez la tringlerie d acc l ration comme indiqu Front Vorne Avant Transmitter Operation Sender Funktionen Fonctionnement de l metteur 5 Volant de direction Steering Wheel L...

Page 11: ...D marrage du moteur 7 This kit come swith two different starting systems Follow the instructions below for your system Dieses Auto wird mit unterschiedlichen Startsystemen geliefert Folgen Sie bitte d...

Page 12: ...t f r Nickel Metal Hydrid Akkus verwenden k nnen diese besch digt werden N utilisez pas de chargeur pour batteries Cadmium Nickel pour charger des batteries Nickel M tal Hydride Si vous n utilisez pas...

Page 13: ...ust tip crank engine with Roto Start until fuel reaches the carbu retor and no bubbles are seen Using Roto Start too long will cause the engine to be flooded Um den Vergaser mit Kraftstoff zu f llen h...

Page 14: ...in Break In section on page 17 Folgen Sie nach dem Starten bitte den Hinweisen im Abschnitt Einlaufphase auf Seite 17 Apr s avoir d marr le moteur suivez les instructions de la section Rodage la page...

Page 15: ...er mit Kraftstoff zu f llen halten Sie den Auspuff mit einem Lappen zu und ziehen Sie ein paar Mal am Seil zugstarter bis der Kraftstoff den Vergaser erreicht Falls sich zu viel Kraftstoff im Motor be...

Page 16: ...Seilzugstarter Lanceur Attach the glow igniter to the glow plug Start the engine by pulling the starter cord in short pulls Remove the glow igniter as soon as the engine is running If the glow plug i...

Page 17: ...f fuel Fahren Sie das Auto dann zwei weitere Tankf l lungen bei Halbgas in einem Kreis Apr s le premier r servoir faites tourner la voi ture en cercles moiti de l acc l ration le temps d utiliser deux...

Page 18: ...hungen von b ndig aus Montieren Sie dann die Karosserie und fahren Sie los Trouvez un r glage entre 1 4 et 3 4 de tours dans le sens horaire qui donne une bonne r ponse l acc l ration et une bonne vit...

Page 19: ...t faute de quoi le moteur pourrait tre endommag 3 Cautions Warnhinweise Pr cautions Disconnect the battery when you are not running the vehicle The vehicle may run out of control or the battery can ov...

Page 20: ...z la vitesse du ralenti Page 32 3 8 Engine is overheated Der Motor ist berhitzt Le moteur surchauffe Allow engine to cool and then restart Lassen Sie den Motor abk hlen und starten Sie dann erneut Lai...

Page 21: ...1 Tankf llung Tous les r servoirs 1 Every 5 Tank Nach 5 Tankf llungen Tous les 5 r servoirs 5 Every 10 Tank Nach 10 Tankf llungen Tous les 10 r servoirs 10 Maintenance Item Zu wartender Bereich l men...

Page 22: ...insel Pinceau Rag Putzlappen Chiffon Z903 2 5mm Allen Wrench Inbusschl ssel Cl Allen 9062 US EU 9063 JP Nitro Car Cleaner Nitro Car Reiniger Nettoyant Nitro Car Oil Spray l Spray Vaporisateur d huile...

Page 23: ...e air Remove and clean the air filter with nitro fuel when dirty Spray fuel through the clean side to ensure proper dirt removal Squeeze the filter to remove excess fuel To re coat the air filter with...

Page 24: ...ue both sides Kleben Sie beide Seiten Collez les deux c t s Entretien de l embrayage Clutch Maintenance Wartung der Kupplung 3 4 If clutchbell does not spin freely check clutch maintenance section Fal...

Page 25: ...ontage du support du moteur Paper for Gear Mesh Paper for Gear Mesh Paper for Gear Mesh Paper for Gear Mesh Paper for Gear Mesh Papier zum Einstellen des Ritzelspiels Papier pour engr nement des pigno...

Page 26: ...oo tight it may damage the drive train Sie k nnen den Slipper auf den jeweiligen Untergrund auf dem Sie fahren einstellen Wenn er zu sehr durchrutscht ziehen Sie die Mutter fester an Wenn er zu fest i...

Page 27: ...sie 1 2 Umdrehung D vissez d 1 2 tour 1 2 Tighten locknut all the way Ziehen Sie die Mutter vollst ndig an Serrez l crou fond 2 3 Standard Slipper Setup Einstellung des Slippers R glages standard de...

Page 28: ...rt Noir Allen Wrench Inbusschl ssel Cl Allen Tighten completely Vollst ndig anziehen Serrez compl tement This step same for front and rear Diese Schritte sind f r vorne und hinten identisch durchzuf h...

Page 29: ...O Ring in der D mpferkappe sitzt V rifiez que le joint amor tisseur soit install dans le capuchon d amortisseur O Filling Oil Shocks Bef llen der D mpfer mit l Remplissage d huile des amortisseurs If...

Page 30: ...tle Zum Einstellen der Gas Position utiliser pour r gler le fonctionnement de l acc l ration Forward Vorw rts En avant Stop Neutral Stopp Neutral Arr t neutre Brake Bremse Frein HPI TF 1 AM Transmitte...

Page 31: ...as Gas auf Neutral steht wenn Sie das Gest nge einstellen Avec l acc l rateur en position neutre r glez la tringlerie d acc l ration comme indiqu No brake drag at neutral Achten Sie darauf dass die Br...

Page 32: ...ch digt Wenn die Nadel zu weit hinein gedreht wird wird sie besch digt Drehen Sie sie nicht zu weit Falls Sie sich mit den Einstellungen nicht mehr sicher sind stellen Sie den Vergaser auf die Werksei...

Page 33: ...vec le corps du carburateur Pour essayer votre mise au point laissez le moteur au ralenti pendant 30 secondes puis acc l rez jusqu aux 3 4 du maximum S il y a beaucoup de fum e blanche et que la voitu...

Page 34: ...Features Motor Caract ristiques du moteur Fuel Line Kraftstoffleitung Conduite de carburant Fuel Line Kraftstoffleitung Conduite de carburant Carburetor Vergaser Carburateur Glow Plug Gl hkerze Bougie...

Page 35: ...rsuchen Sie die einzelnen Komponenten um zu sehen welche Teile getauscht werden m ssen Kratzer auf der Kurbelwelle dem Kolben oder der Buchse sind Zeichen daf r dass Schmutz in den Motor gelangt ist B...

Page 36: ...SG 1471 1 MAIN NEEDLE HAUPTDUESENNADEL POINTEAU PRINCIPAL Z423 12 AP HEAD SCREW M2 6x12mm INBUSSCHRAUBE M2 6x12 schwarz VIS TETE CYLINDRIQUE M2 6x12mm M2 6x12mm 15145 1 CRANK CASE WITH BALL BEARINGS...

Page 37: ...wird berfl ssiger Kraftstoff entfernt Le moteur et ses composants peuvent tre endommag s si le Roto Start est utilis en continu pendant plus de 5 secondes Votre garantie sera an nul e si le moteur es...

Page 38: ...der Gelb Ressort Noir Spring 14x70x1 1 14 Coils Black Feder Gelb Ressort Noir Shock Shaft 3x55mm Stainless Steel Kolbenstange Stahl Tige Amortisseur Acier Inox Shock Shaft 3x61mm Stainless Steel Kolbe...

Page 39: ...tion Kugellager Roulement B030 Ball Bearing 10x15x4mm Competition Low Friction Kugellager Roulement B071 Metal Bushing 5x11x2mm Metallager Bague Bronze A249 Ball M2x3 8x4 5mm Kugel Billes Z488 TP Flan...

Page 40: ...rou Nylstop M3 Z684 Flanged Lock Nut M4 Stoppmutter M4 Mit Flansch Ecrou M4 Z694 Washer M5x10x0 5mm Silver Unterlagscheibe Rondelle 76942 52T Pi ces m talliques Metal Parts Metall Teile 85029 85033 Z1...

Page 41: ...7 85078 85079 A396 A431 Pi ces en plastique Plastic Parts Kunststoff Teile 85039 1 2 3 2 3 4 5 6 1 2 3 4 1 2 1 2 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 1...

Page 42: ...6 85039 A396 Z561 Z567 85029 85029 85029 75106 75106 85029 Z561 A396 A396 Z125 Z125 93330 Z136 A396 Z561 6819 Z569 87189 85076 Z136 85077 86230 6819 A280 B022 A838 Z150 86227 6823 B030 A431 86014 8601...

Page 43: ...Z694 B021 B021 86869 86869 86076 86022 86000 86891 A249 A662 Z509 1430 1505 87117 Z543 Z243 1427 1428 86869 A990 Z282 72148 87160 72148 85040 Z581 85040 85077 Z136 B022 85037 B022 86229 86230 86168 Z2...

Page 44: ...72131 72144 72148 72157 73947 75106 76942 85029 85033 85037 85039 85040 85071 85072 85073 85074 85076 85077 85078 85079 86000 86014 86022 86037 86076 86094 86130 86168 86222 86225 86226 86227 86228 86...

Page 45: ...ORCE 21 25 JEU EMBRAYAGE ANTI DRIBBLE KIT MAINTENANCE EMBRAYAGE ANTI DRIBBLE DISQUE DE FREIN EN FIBRE DE VERRE RESERVOIR A CARBURANT 100cc FILTRE A AIR TAILLE 12 18 BIELLETTE PAS INVERSE 4 40x60mm COL...

Page 46: ...96 2197 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3060 3061 3062 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3088 3089 3090 3091 3092 3094 4410 4411 4450 4451 4458 4860 6590 6593 6594 6794 6798 6799 71...

Page 47: ...E SPIKE TRUCK BLANCHE JANTE SPIKE TRUCK NOIRE JANTE SPIKE TRUCK CHROME BRILLANT JANTE SPIKE TRUCK CHROME MAT JANTE SPIKE TRUCK CHROME NOIR JANTE BLANCHE 6 BRANCHES SCORCH 2 2in JANTE BRONZE 6 BRANCHES...

Page 48: ...Way Swadlincote Derbyshire DE11 0BB UK 44 01283 229400 www hpiracing co jp HPI Japan 3 22 20 Takaoka kita Naka ku Hamamatsu Shizuoka 433 8119 JAPAN 053 430 0770 www hpiracing com HPI Racing USA 70 Ico...

Reviews: