2
mm
8
mm
10
mm
10
mm
Entretien de la couronne
スパーギアのメンテナンス
Spur Gear Maintenance
Hauptzahnrad
3-5
Adjust the Slipper Clutch to suit the running conditions.
Passen Sie die Slippereinstellung dem jeweiligen Untergrund an.
Réglez l’embrayage en fonction des conditions de la course.
調整ネジでスリッパーのすべり具合を走行条件に合わせて調整します。
Screwdriver (NO.2)
Kreuzschraubenzieher (Nr.2)
Tournevis (NO.2)
プラスドライバー 大
Needle Nosed Pliers
Spitzzange
Pinces à becs longs
ラジオペンチ
Z159
Thread Lock
Schraubensicherung
Frein à filet
ネジロック剤
Screwdriver
Schraubenzieher
Tournevis
マイナスドライバー
You can adjust the slipper clutch to suit your driving conditions.
If the clutch slips too much, tighten the locknut. If the clutch is too tight, loosen the locknut.
If the slipper clutch is too tight it may damage the drive train.
Sie können den Slipper auf den jeweiligen Untergrund, auf dem Sie fahren, einstellen.
Wenn er zu sehr durchrutscht, ziehen Sie die Mutter fester an. Wenn er zu fest ist,
lösen Sie die Mutter ein wenig.
Wenn der Slipper zu fest eingestellt ist, kann der Antriebsstrang beschädigt werden.
Vous pouvez régler l’embrayage en fonction de vos conditions de piste.
Si l’embrayage glisse trop, serrez l’écrou. Si l’embrayage est trop serré, dévissez
l’écrou.Si l’embrayage est trop serré, il pourrait endommager la transmission.
路面のコンディションに合わせてスリッパークラッチの調節ができます。
すべる時はロックナットを締め、きつい時はロックナットを緩めます。
ロックナットを締めすぎると駆動系を傷めますので注意してください。
Z904 2.0mm
Allen Wrench
Inbusschlüssel
Clé Allen
六角レンチ
87546
Glow Plug Wrench
Glühkerzenschlüssel
Clé à bougies
グロープラグレンチ
Adjusting the Slipper Clutch Einstellen des Slippers Réglage de l’embrayage
スリッパークラッチの調節
1
Z581
M3x18mm
85040
7
75106
75106
Z669
Lock Nut M6 Thin Type
Stoppmutter M6
Contre-ecrou M6 Type Mince
ロックナット
Z164
Grease
Fett
Graisse
グリス