7
2
*kFKHWWHG¶DFFpOpUDWLRQ
*DWLOORGHDFHOHUDFLyQ
Throttle Trigger
Gashebel
A
B
Stop (Neutral)
Stopp (Neutral)
$UUrWQHXWUH
Stop (Neutral)
Forward
9RUZlUWV
(QDYDQW
Adelante
Brake / Reverse
%UHPVH5FNZlUWV
)UHLQ0DUFKHDUULqUH
Freno / marcha atrás
Reverse operation
Ɣ
$DQG%VKRZWKHWZRZD\VWRJRLQUHYHUVH
5FNZlUWVIDKUHQ
Ɣ
$XQG%]HLJHQGLHEHLGHQ0|JOLFKNHLWHQUFNZlUWV]XIDKUHQ
0DUFKHDUULqUH
Ɣ
$HW%LQGLTXHQWOHVGHX[PDQLqUHVGHSDVVHUHQPDUFKHDUULqUH
Marcha atrás
Ɣ
$\%PXHVWUDODVGRVIRUPDVGHLUHQUHYHUVD
Reverse
5FNZlUWV
0DUFKHDUULqUH
Marcha atrás
Reverse
5FNZlUWV
0DUFKHDUULqUH
Marcha atrás
Forward
9RUZlUWV
(QDYDQW
Adelante
1st Time
1. Mal: Bremse
qUHIRLV
3ULPHUD9H]
Brake
Bremse
Frein
Freno
Stop (Neutral)
Stopp (Neutral)
$UUrWQHXWUH
Stop (Neutral)
Stop (Neutral)
Stopp (Neutral)
$UUrWQHXWUH
Stop (Neutral)
Reverse
5FNZlUWV
0DUFKHDUULqUH
Marcha atrás
2nd Time
0DO5FNZlUWV
qPHIRLV
6HJXQGD9H]
Reverse
5FNZlUWV
0DUFKHDUULqUH
Marcha atrás
6WRSĺ5HYHUVH
6WRSSĺ5FNZlUWV
$UUrWĺ0DUFKHDUULqUH
6WRSĺ0DUFKDDWUiV
)RUZDUGĺ%UDNH7ZLFHĺ5HYHUVH
9RUZlUWVĺ=ZHLPDOEUHPVHQĺ5FNZlUWV
9HUVO¶DYDQWĺ)UHLQH]GHX[IRLVĺ0DUFKHDUULqUH
$GHODQWHĺ)UHQRGRVYHFHVĺ5HWURFHVR
4
5
7XUQLQJ5&8QLW2௺$XVVFKDOWHQGHU)HUQVWHXHU.RPSRQHQWHQeWHLQGUHO¶XQLWpGHUDGLRFRPPDQGH'HVFRQH[LyQ
3UDFWLFH7XUQLQJ.XUYHQIDKUHQ(QWUDvQHPHQWDXYLUDJH3UDFWLFDHOWRUQHDGR9ROWHDU
Cautions
・
Attention
Warnhinweise
・
Achtung
Précautions
・
Attention
警 告・注 意
'RQRWUXQRQSXEOLFVWUHHWVRUKLJKZD\V7KLVFRXOGFDXVHVHULRXVDFFLGHQWVSHUVRQDOLQMXULHVDQGRUSURSHUW\GDPDJH
)DKUHQ6LHQLHPDOVDXI|௺HQWOLFKHQ6WUDHQ'LHVNDQQ]XVFKZHUHQ8QIlOOHQPLW3HUVRQHQXQG6DFKVFKDGHQIKUHQ
1HIDLWHVSDVIRQFWLRQQHUVXUODYRLHSXEOLTXHRXODURXWH&HODSRXUUDLWSURYRTXHUGHVDFFLGHQWVJUDYHVGHVEOHVVXUHVFRUSRUHOOHVRXGHVGRPPDJHVDX[ELHQV
道路など、車や人が通る場所では走行させないでください。
Cautions
・
Attention
Warnhinweise
・
Achtung
Précautions
・
Attention
g
警 告・注 意
'RQRWUXQRQSXEOLFVWUHHWVRUKLJKZD\V7KLVFRXOGFDXVHVHULRXVDFFLGHQWVSHUVRQDOLQMXULHVDQGRUSURSHUW\GDPDJH
LL
)DKUHQ6LHQLHPDOV DXI|௺HQWOLFKHQ6WUDHQ'LHVNDQQ]XVFKZHUHQ8QIlOOHQPLW3HUVRQHQXQG6DFKVFKDGHQIKUHQ
UU
1HIDLWHVSDVIRQFWLRQQHUVXUODYRLHSXEOLTXHRXODURXWH&HODSRXUUDLWSURYRTXHUGHVDFFLGHQWVJUDYHVGHVEOHVVXUHVFRUSRUHOOHVRXGHVGRPPDJHVDX[ELHQV
道路など、車や人が通る場所では走行させないでください。
Cautions
・
Attention
Warnhinweise
・
Achtung
Précautions
・
Attention
Precauciones
・
Advertencia
'RQRWUXQRQSXEOLFVWUHHWVRUKLJKZD\V7KLVFRXOGFDXVHVHULRXVDFFLGHQWVSHUVRQDOLQMXULHVDQGRUSURSHUW\GDPDJH
)DKUHQ6LHQLHPDOVDXI|௺HQWOLFKHQ6WUDHQ'LHVNDQQ]XVFKZHUHQ8QIlOOHQPLW3HUVRQHQXQG6DFKVFKDGHQIKUHQ
1HIDLWHVSDVIRQFWLRQQHUVXUODYRLHSXEOLTXHRXODURXWH&HODSRXUUDLWSURYRTXHUGHVDFFLGHQWVJUDYHVGHVEOHVVXUHVFRUSRUHOOHVRXGHVGRPPDJHVDX[ELHQV
1RORKDJDIXQFLRQDUHQFDUUHWHUDVRYtDVS~EOLFDV(VWRSRGUtDFDXVDUDFFLGHQWHVJUDYHVOHVLRQHVSHUVRQDOHV\RGDxRVDODSURSLHGDG
Do not run in water or sand.
Fahren Sie nie in Wasser oder Sand.
1HIDLWHVSDVIRQFWLRQQHUGDQVO¶HDXRXVXUOHVDEOH
No lo haga funcionar sobre agua o arena.
When the car is running toward the driver, the directions of the steering wheel are reversed.
2QFH\RXEHFRPHFRPIRUWDEOHGULYLQJ\RXU5&FDUSUDFWLFHGULYLQJRQDWUDFNZLWKS\ORQV
Allow the car to cool down for 15 minutes between each run.
Wenn
6LHDXIVLFK]XIDKUHQPVVHQ6LHLQGLHHQWJHJHQJHVHW]WH5LFKWXQJOHQNHQ
Wenn Sie immer besser mit der Lenkung zurecht kommen, fahren Sie einen Parcours,
GHQ6LH]%PLW3\ORQHQDEJHVWHFNWKDEHQ
/DVVHQ6LHGDV$XWR]ZLVFKHQGHQHLQ]HOQHQ)DKUWHQ0LQXWHQDENKOHQ
/RUVTXH
le véhicule revient vers son pilote, les directions du volant sont inversées.
8QHIRLVTXHYRXVDYH]O¶KDELWXGHGHFRQGXLUHYRWUHYpKLFXOHUDGLRFRPPDQGp
HQWUDvQH]YRXVjFRQGXLUHVXUXQHSLVWHDYHFGHVSORWV
/DLVVH]ODYRLWXUHUHIURLGLUHQWUHFKDTXHVpDQFH
Cuando
HODXWRPyYLOFRUUHKDFLDHOFRQGXFWRUODVGLUHFFLRQHVGHOYRODQWHVHLQYLHUWHQ
8QDYH]TXHVHVLHQWDFyPRGRPDQHMDQGRVXDXWR5&SUDFWLTXHFRQGXFLHQGRHQXQD
SLVWDFRQSLORQHV3HUPLWDTXHHODXWRVHHQIUtHGXUDQWHPLQXWRVHQWUHFDGDFDUUHUD
Attention
Achtung
Attention
Advertencia
7XUQR௺UHFHLYHU¿UVWWKHQWXUQR௺WUDQVPLWWHU
6FKDOWHQ6LHHUVWGHQ(PSIlQJHUDXVGDQQGHQ6HQGHU
eWHLJQH]G¶DERUGOHUpFHSWHXUSXLVO¶pPHWWHXU
$SDJXHHOUHFHSWRUSULPHUR\GHVSXpVDSDJXHHOWUDQVPLVRU
,I\RXVZLWFKR௺WKHWUDQVPLWWHU¿UVWEHIRUHWKH5&FDU\RXPD\ORVHFRQWURORIWKH5&FDU
)DOOV6LHHUVWGHQ6HQGHUDXVVFKDOWHQXQGGDQQGDV$XWRNDQQHVVHLQGDVV6LHGLH.RQWUROOHEHUGDV$XWRYHUOLHUHQ
6LYRXVpWHLJQH]O¶pPHWWHXUDYDQWOHYpKLFXOHYRXVSRXUULH]SHUGUHOHFRQWU{OHGHYRWUHYpKLFXOHUDGLRFRPPDQGp
Si apaga el transmisor primero antes del coche de radio control, puede perder el control del coche de radio control.
'LVFRQQHFWWKHEDWWHU\ZKHQ\RXDUHQRWUXQQLQJWKHYHKLFOH
7KHYHKLFOHPD\UXQRXWRIFRQWURORUWKHEDWWHU\FDQRYHUKHDWDQGFDXVHD¿UH
=
iehen Sie den Akku ab, wenn Sie nicht fahren.
'DV$XWRNDQQVRQVWDXHU.RQWUROOHJHUDWHQXQGEHUKLW]HQRGHU)HXHUIDQJHQ
D
pFRQQHFWH]ODEDWWHULHORUVTXHOHYpKLFXOHQHIRQFWLRQQHSDV
9RXV SRXYH] SHUGUH OH FRQWU{OH GX YpKLFXOH RX OD EDWWHULH SHXW VXUFKDX௺HU HW
prendre feu.
D
HVFRQHFWHODEDWHUtDFXDQGRQRHVWpVDQGDQGRFRQHOYHKtFXOR
(O YHKtFXOR SXHGH TXHGDUVH VLQ FRQWURO R OD EDWHUtD SXHGH VREUHFDOHQWDUVH \
provocar un incendio.
Cautions
Warnhinweise
Précautions
Precauciones
2))
$86
$55Ç7
$3$*$'2
Summary of Contents for Maverick Quantum+ FLUX
Page 18: ...18 Notes Notas Notes Notizen...
Page 19: ...19 Notes Notas Notes Notizen...