
Safety and Regulatory Information for RF Manager Controller
Considerazioni sulla sicurezza
Dies ist ein Gerät der Sicherheitsklasse I und verfügt über einen schützenden Erdungsterminal. Der Betrieb
des Geräts erfordert eine ununterbrochene Sicherheitserdung von der Hauptstromquelle zu den Geräteingabe
terminals, den Netzkabeln oder dem mit Strom belieferten Netzkabelsatz voraus. Sobald Grund zur Annahme
besteht, daß der Schutz beeinträchtigt worden ist, das Netzkabel aus der Wandsteckdose herausziehen, bis die
Erdung wiederhergestellt ist.
Für LAN-Kabelerdung:
■
Wenn Ihr LAN ein Gebiet umfaßt, das von mehr als einem Stromverteilungssystem beliefert wird,
müssen Sie sich vergewissern, daß die Sicherheitserdungen fest untereinander verbunden sind.
■
LAN-Kabel können gelegentlich gefährlichen Übergangsspannungen ausgesetzt werden (beispiels
weise durch Blitz oder Störungen in dem Starkstromnetz des Elektrizitätswerks). Bei der Handhabung
exponierter Metallbestandteile des Netzwerkes Vorsicht walten lassen.
Dieses Gerät enthält innen keine durch den Benutzer zu wartenden Teile. Wartungs-, Anpassungs-, Instandhal
tungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von geschultem Bedienungspersonal durchgeführt werden.
Dieses Gerät hat keinen Netzschalter; es wird beim Anschließen des Netzkabels eingeschaltet.
Considerazioni sulla sicurezza
Simbolo di riferimento alla documentazione. Se il prodotto è
!
contrassegnato da questo simbolo, fare riferimento alla documen
tazione sul prodotto per ulteriori informazioni su di esso.
WARNING
La dicitura WARNINGdenota un pericolo che può causare lesioni o
morte.
CAUTION
La dicituraCAUTION denota un pericolo che può danneggiare le
attrezzature.
Non procedere oltre un avviso di WARNING o di CAUTIONprima di
aver compreso le condizioni di rischio e aver provveduto alle misure
del caso.
Questo prodotto è omologato nella classe di sicurezza I ed ha un terminale protettivo di collegamento a terra.
Dev'essere installato un collegamento a terra di sicurezza, non interrompibile che vada dalla fonte
d'alimentazione principale ai terminali d'entrata, al cavo d'alimentazione oppure al set cavo d'alimentazione
fornito con il prodotto. Ogniqualvolta vi sia probabilità di danneggiamento della protezione, disinserite il cavo
d'alimentazione fino a quando il collegaento a terra non sia stato ripristinato.
Per la messa a terra dei cavi LAN:
■
se la vostra LAN copre un'area servita da più di un sistema di distribuzione elettrica, accertatevi che
i collegamenti a terra di sicurezza siano ben collegati fra loro;
■
i cavi LAN possono occasionalmente andare soggetti a pericolose tensioni transitorie (ad esempio,
provocate da lampi o disturbi nella griglia d'alimentazione della società elettrica); siate cauti nel
toccare parti esposte in metallo della rete.
Nessun componente di questo prodotto può essere riparato dall'utente. Qualsiasi lavoro di riparazione, messa
a punto, manutenzione o assistenza va effettuato esclusivamente da personale specializzato.
Questo apparato non possiede un commutatore principale; si mette scotto tensione all'inserirsi il cavo
d'alimentazione.
A-3
Summary of Contents for MSM415
Page 2: ......
Page 3: ...HP ProCurve RF Manager and Sensors Installation and Getting Started Guide ...
Page 20: ...Hardware Installation Installing RF Security Sensors 1 14 ...
Page 40: ...Safety and Regulatory Information for RF Manager Controller Taiwan A 8 ...
Page 46: ...Regulatory information for MSM415 RF Security Sensor Notice for Korea B 6 ...
Page 47: ...Appendix C RoHS and Waste Information C RoHS and Waste Information China Information ...
Page 51: ......