background image

DE 

Art.Nr. 20260 Öl-Absaugpumpe 

Be

dienungsanleitung 

DE 

GB 

www. h p-a u tozu b eh oe r. de 

I

Summary of Contents for 20260

Page 1: ...DE Art Nr 20260 Öl Absaugpumpe Bedienungsanleitung DE GB F E www h p autozu behoer de I ...

Page 2: ... 3 Ansaugsonde 1 mit Saugschlauch 2 an den Ansaugstutzen sowie den Ablass Schlauch 4 an den Abflussstutzen der Pumpe beigelegten Schlauchklemmen fixiert 4 Absaugsonde 1 i 5 Ablass 6 Absaugpumpe an die Batterie A EN schwarze Klemme auf Minus Pol rote Klemme auf Plus Pol der Batterie 7 Pumpe einschalten 5 und absaugen 8 Nach Beendigung des Absaugvorganges schalten Sie die Pumpe wieder ab Lassen Sie ...

Page 3: ... After that let the pump cool down Oil pump Use Instructions 1 Before replacing oil heat the engine up until the temperature reaches approx 40 60 C 2 Switch off the engine 3 Insert the pumping well 1 and the pumping hose 2 in the suction neck and insert the outlet hose in the outlet neck of the pump To make sure that the hoses do not let loose fasten them using the clips supplied 4 Insert the pump...

Page 4: ...n Après il faut laissez l appareil refroidir Mode d emploi de la pompe à l huile 1 Avant de changer l huile faites chauffer le moteur jusqu à la température de l huile 40 60 C environ 2 Coupez le moteur 3 Insérez la sonde aspirante 1 avec le tuyau aspirant 2 dans la buse d aspiration et le tuyau de vidange 4 insérez dans la buse d écoulement de la pompe Pour que les tuyaux ne se desserrent pas fix...

Page 5: ...affreddare l apparecchio Istruzioni per il servizio della pompa per aspirazione olio 1 Prima del cambio dell olio bisogna lasciare scaldare il motore finché la temperatura dell olio non raggiunge circa 40 60 C 2 Spegnere il motore 3 Mettete la sonda di aspirazione 1 con il tubo di aspirazione in gomma 2 nel collo di aspirazione e mettete il tubo di scarico in gomma 4 nel collo di deflusso della po...

Page 6: ... 1 con la manguera de succión 2 en la boca de succión e introduzca la manguera de escape 4 en la boca de escape de la bomba Fije las mangueras con las abrazaderas adjuntadas para que no se suelten 4 Introduzca la sonda de succión 1 en la apertura del indicador del nivel de aceite e introdúzcala en el punto más bajo del depósito de aceite 5 Introduzca la manguera de escape 4 en un recipiente conven...

Page 7: ...AUTOZUBEHÖR www hp autozubehoer de ...

Page 8: ...20260 allen einschlägigen Bestimmungen der Europäischen Richtlinien entspricht 2004 108 EG EMV Richtlinie und deren Änderungen festgelegt sind Für die Konformitätsbewertung wurden folgende harmonisierte Normen herangezogen EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Bodenwerder den 21 Februar 2012 Claudia Pfefferkorn Geschäftsführerin ...

Page 9: ...duct Oil Extractor Articel no 20260 is in compliance with the following applicable 2004 108 EG EMV Richtlinie and it s amendments are set For conformity assessment the following harmonized standards used EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Bodenwerder 21 February 2012 Claudia Pfefferkorn Managing Director ...

Page 10: ...produit Extracteur d huile Réf 20260 est conforme aux règles applicables 2004 108 EG EMV Richtlinie et ses amendements sont adoptés Pour l évaluation de conformité les norms harmonisées suivantes utilisé EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Bodenwerder 03 Février 2012 Claudia Pfefferkorn chef de la direction ...

Reviews: