Issue
Solution
Pump does operate
but there is no water
running through the
fountain.
Check build up of sediment or
scale in the tubes - fountain head
or the filter- clean the tubes,
fountain head and the filter as
necessary.
Guarantee
To activate your warranty please go to;
http://register.hozelock.com
If this pump, excluding the rotor assembly, becomes
unserviceable within 1 year of the date of purchase it will be
repaired or replaced at our option free of charge, unless in our
opinion it has been damaged or misused.
Liability is not accepted for damage due to accident, improper
installation or use. Liability is limited to replacement of a
faulty pump.
This guarantee is not transferable. It does not affect your
statutory rights. To obtain the benefits of the guarantee,
firstly contact Hozelock Cyprio Consumer Services who may
request that the pump is sent along with proof of purchase
directly to the address below.
Contact
For product advice please contact:
Hozelock Consumer Services,
Hozelock Ltd., Midpoint Park, Birmingham. B76 1AB.
Tel: 0121 313 1122
www.hozelock.com
Product Performance
3538
Volts
9V DC
Power
1.6 W
Max. Head
1.2 M
Max. Flow
200 LPH
Rechargable battery
AA NiMH 1500mAH
D
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt von
Hozelock entschieden haben. Sie können versichert sein, dass
Ihnen dieses Produkt zuverlässige Dienste erweisen wird.
Dieses Solarprodukt ist für den Gebrauch auf einem im
Freien angelegten Teich vorgesehen. Für maximale
Effizienz ist das Solarmodul so zu platzieren, dass es
direkt das Sonnenlicht aufnimmt.
Ihre Solar-Brunnenpumpe bietet zwei verschiedene
Betriebsmodi: „Solarbetrieben“ und
„batteriebetrieben“. Wenn die Batterien aufgeladen
sind, können Sie die Solarpumpe tagsüber und nachts
laufen lassen.
Wichtig!
Die Verwendung dieses Geräts darf nicht durch Personen
(einschließlich von Kindern) mit begrenzten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und entsprechenden Kenntnissen erfolgen.
Der Benutzer muss vorher von einer Person, die für seine
Sicherheit verantwortlich ist, im Gebrauch des Geräts
unterwiesen werden.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass
sie mit dem Gerät spielen.
Die Pumpe darf nicht mit Wechselspannung, sondern
AUSSCHLIESSLICH mit Gleichspannung versorgt werden.
Bei diesem Gerät dürfen nur aufladbare Batterien des
Typs AA verwendet werden. Beschädigte oder undichte
Batterien stellen eine Gefährdung dar, die vermieden
werden sollte.
Falls Flüssigkeit oder Rückstand aus den Batterien in
Kontakt mit Ihrer Haut gekommen ist, sollten Sie die
betroffene Stelle zügig mit einem milden Reinigungsmittel
und Wasser abwaschen, sie mit einer milden
säurehaltigen Flüssigkeit wie Essig neutralisieren und ggf.
Ihren Arzt zu Rate ziehen. Wenn derartige(r) Flüssigkeit/
Rückstand an Ihre Augen geraten ist, sollten Sie Ihre
Augen mit sauberem Wasser abspülen und sich an Ihren
Arzt wenden.
Bevor das Gerät aussortiert wird, müssen die Batterien
entfernt werden. Ihre Entsorgung muss auf sichere Weise
erfolgen. Setzen Sie sich bezüglich entsprechender
Verfahren mit Ihrem örtlichen Entsorgungszentrum in
Verbindung.
Verwenden Sie die Pumpe nur, wenn Ihr Teich
Frischwasser enthält (niemals über 35°C), und halten Sie
das Gerät von brennbaren Flüssigkeiten fern.
Achten Sie darauf, dass nichts und niemand gegen das
Solarmodul stößt.
Lassen Sie die Pumpe nicht trocken laufen.
Sie müssen den Pumpenkörper vollständig ins Wasser
eintauchen.
Benutzen Sie die elastischen Saugnäpfe, um ihn am
Teichboden festzumachen. Wenn Ihr Teich zu tief ist,
können Sie das Pumpengehäuse mithilfe von Steinen oder
sonstigem Hilfsmaterial weiter vom Teichboden weg
platzieren, um die korrekte Höhe des Brunnenkopfs zu
erreichen.
Installation
A
Legen Sie 4 aufladbare Batterien des Typs AA ein. (Abb. 1)
B
Schließen Sie das Pumpenkabel an der Buchse des
Steuergehäuses an. (Abb. 2)
C
Wählen Sie ein Austrittsmuster aus und befestigen Sie
es am Stiel. Bringen Sie den Stiel dann an der Pumpe an.
(Siehe Abb. 3 & 4)
D
Bauen Sie den Befestigungspflock für das Solarmodul
zusammen und montieren Sie ihn. (Siehe Abb. 5 & 6)
„System EIN/AUS“
Drücken Sie diese Taste, um die Pumpe im Solarmodus
ein- oder auszuschalten. Wenn das System eingeschaltet
Summary of Contents for 3538
Page 27: ...Battery ON OFF 3 4 8 http register hozelock com 1 Hozelock Cyprio www hozelock com...
Page 37: ......
Page 38: ......
Page 39: ......