background image

Problém

Řešení

Čerpadlo funguje ale 

voda nestříká

Zkontrolujte, zda nejsou v 

hadicích nebo hlavě trysky 

usazené nečistoty a kotelní 

kámen zkontrolujte filtr a 

vyčistěte trubky, hlavici trysky a 

filtr podle potřeby

Záruka

Pro aktivaci záruky jděte prosím na;  

http://register.hozelock.com
Pokud se toto čerpadlo vyjma sestavy rotoru nebude dát 

servisně udržovat v záruční době jednoho roku od data 

prodeje, bude podle našeho uvážení bezplatně opraveno 

nebo vyměněno, pokud ovšem nedojdeme k závěru, že bylo 

poškozeno nebo nesprávně používáno.
Odpovědnost nepřebíráme za škody způsobené nešťastnou 

náhodou, nesprávnou instalací nebo nesprávným používáním. 

Záruka je omezena na výměnu vadné jednotky.
Tato záruka je nepřenosná. Nemá žádný dopad na vaše 

zákonná práva. Chcete-li využít této záruky, nejprve se 

obraťte na zákaznické služby Hozelock Cyprio, kde můžete být 

požádáni o zaslání jednotky společně s dokladem o zakoupení 

přímo na adresu dole.

Kontakt

www.hozelock.com

Parametry výrobku

3538

Napájení

9V DC

Výkon

1,6 W

Max. výška hlavice

1,2 M

Max. průtok

200 l/hod

Nabíjecí baterie

AA NiMH 1500 mAh

RU

Благодарим вас за то, что вы выбрали продукцию 

Hozelock. Вы можете быть уверены в качестве и надежной 

работе приобретенного вами оборудования.

  Данное устройство работает от солнечной энергии 

и рассчитано на использование в открытом пруду. 

Для обеспечения максимальной эффективности 

работы солнечных панелей необходимо 

располагать их под прямыми солнечными лучами.

  Данный насос для фонтанов поддерживает работу 

от солнечной энергии и от аккумуляторных батарей 

и может использоваться днем и ночью, если 

аккумуляторы заряжены.

Важно!

Данное устройство не предназначено для использования 

людьми (в том числе детьми) с ограниченными 

физическими или умственными способностями, 

нарушениями органов слуха, а также с отсутствием 

определенного опыта и знаний в данной области, 

если они не находятся под присмотром человека, 

ответственного за их безопасность, или им не было 

предоставлено обучение по использованию устройства.
Дети вблизи данного устройства должны находиться под 

присмотром взрослых, которые запрещали бы им играть 

с ним. 

  Запрещается подключать этот насос к источнику 

питания переменного тока; он рассчитан ТОЛЬКО на 

источник питания постоянного тока.

  С данным устройством можно использовать только 

перезаряжаемые аккумуляторные батареи AA. Не 

допускается использование неисправных или 

поврежденных батарей: это может привести к 

повреждению устройства.

  При попадании жидкости или веществ из 

аккумуляторной батареи на кожу необходимо 

незамедлительно промыть ее мягким мылом и водой, 

нейтрализовать действие щелочи мягкой кислотой, 

например уксусом, и, в случае необходимости, 

обратиться к врачу. При попадании жидкости или 

веществ из батареи в глаза их необходимо промыть 

чистой водой и обратиться к врачу.

  Прежде чем утилизировать данное устройство, 

необходимо извлечь из него аккумуляторные 

батареи. Утилизировать батареи необходимо 

безопасным способом. Способы утилизации батарей 

можно узнать в органах охраны окружающей среды в 

вашем регионе.

  Используйте данный насос только в пресной воде при 

температуре не выше 35 ºC, вдали от 

легковоспламеняющихся жидкостей.

  Берегите солнечную панель от ударов.
  Не используйте насос без воды.
  При работе насоса его корпус должен быть полностью 

погружен в воду.

  Его следует прикрепить к дну пруда с помощью гибкой 

присоски. Если пруд слишком глубокий, корпус насоса 

можно приподнять над дном пруда с помощью камней 

или какой-либо подставки, чтобы обеспечить 

надлежащую высоту водного столба и давление.

Установка

A

  Установите 4 перезаряжаемые аккумуляторные 

батареи AA. (рис. 1) 

B

  Подключите кабель насоса к разъему на корпусе 

блока управления. (рис. 2) 

C

  Соберите стойку насоса и подключите нужный 

трафарет. (см. рис. 3 и 4) 

D

  Соберите солнечную панель и прикрепите штырь для 

фиксации в земле. (см. рис. 5 и 6) 

Включение и выключение системы

Включение и выключение режима работы от солнечной 

энергии. Когда система находится в режиме работы от 

солнечной энергии, горит зеленый индикатор солнечной 

энергии, расположенный над кнопкой. После нажатия
кнопки включения системы (рис. 7) с небольшой 

задержкой включается выброс воды в фонтане. В 

Summary of Contents for 3538

Page 1: ...ascade Pump www hozelock com 1 Year guarantee Ans de garantie Jahre garantie Jaat garantie A os de garantia X Hozelock Ltd Midpoint Park Birmingham B76 1AB England Tel 44 0 121 313 1122 www hozelock c...

Page 2: ...telling Montaje Montering Montering Kokoaminen Montering Montaggio Montagem Monta Montaj sszeszerel s Sestava Koostamine Mont a Surinkimas Ansamblu Sestav x1 x1 3 7 5 6 1 4 8 Maintenance Entretien War...

Page 3: ...e button will illuminate when the system is ON There is a short delay between pressing the System ON Fig 7 and the fountain emitting water In this mode the pump will operate from the solar panel on su...

Page 4: ...n einer Person die f r seine Sicherheit verantwortlich ist im Gebrauch des Ger ts unterwiesen werden Kinder sollten beaufsichtigt werden um zu verhindern dass sie mit dem Ger t spielen Die Pumpe darf...

Page 5: ...n ob sich im Filter etwas abgelagert hat z B Kalk oder Schmutz Entfernen Sie die Abdeckung der Pumpe und ihres Fl gelrads und reinigen Sie den Filter mit frischem Wasser Abb 8 Batteriewechsel Je h ufi...

Page 6: ...arkpinne Se fig 5 6 System ON OFF Detta st nger av pumpen P eller AV i solenergil ge Den gr na LED lampan Solenenergi ovanf r knappen t nds n r systemet r P Det finns en kort f rdr jning mellan att ma...

Page 7: ...harg e Important L usage de l appareil n est pas pr vu par des personnes enfants inclus avec des possibilit s physiques sensorielles ou mentales r duites ou avec un manque d exp rience et de connaissa...

Page 8: ...Remplacement des batteries L efficacit des batteries rechargeables finit par tre affect e avec les cycles r p t s de charge et de d charge Si le mode batterie ne fonctionne plus longtemps nous vous s...

Page 9: ...r water uit de fontein stroomt In deze modus werkt de pomp op zonnige dagen op zonne energie en gebruikt overschot aan stroom om de batterijen op te laden Het product mag steeds in de systeem AAN modu...

Page 10: ...one in CC In questo apparecchio utilizzare solamente batterie ricaricabili AA Evitare l utilizzo di batterie danneggiate o rotte che potrebbero essere pericolose In caso di contatto della pelle con ev...

Page 11: ...o solare Verificare che il collegamento della pompa CC al pannello solare Girante bloccata Per pulire la pompa rimuovere il coperchio come precedentemente indicato Utilizzando una piccola spazzola o u...

Page 12: ...sobrante se emplear para cargar las pilas El producto puede dejarse permanentemente en modo System ON El panel solar alcanza su m xima eficiencia si se apunta directamente hacia el sol pero puede deja...

Page 13: ...ker med produktet Pumpen m ikke kobles til vekselstr m Den er KUN beregnet for likestr m Bruk kun oppladbare AA batterier i dette apparatet Unng eksponering overfor skadede eller sprukne batterier da...

Page 14: ...eller brukt p feil m te Vi p tar oss ikke ansvar for skade som har oppst tt p grunn av uhell feil installasjon eller bruk Ansvar er begrenset til erstatning av pumper med feil Denne garantien er ikke...

Page 15: ...sesti pehme ll kostealla liinalla On suositeltavaa puhdistaa paneeli s nn llisesti aurinkoenergian optimaalisen muuntamisen s ilytt miseksi Pumppu Jos pumppu alkaa menett virtaa tai lakkaa toimimasta...

Page 16: ...Saml og mont r solpanelets jordpl k Se Fig 5 6 System ON OFF Denne knap sl r pumpen TIL eller FRA i soldrevet tilstand Den gr nne LED lampe for soldrevet tilstand over knappen lyser n r systemet er s...

Page 17: ...a bomba solar de fonte funciona com os modos alimentada a energia solar e alimentada por bateria e pode utilizar esta bomba solar de dia ou de noite desde que as pilhas estejam carregadas Importante E...

Page 18: ...selh vel efectuar uma limpeza regular do painel para manter uma convers o ideal da energia do sol Bomba Se a bomba come ar a perder pot ncia ou parar de funcionar verifique a exist ncia de acumula o d...

Page 19: ...boko ci Instalacja A W o y 4 baterie akumulatorowe AA Rys 1 B Pod czy przew d zasilaj cy do gniazda panelu sterowania Rys 2 C Przymocowa przed u k i pod czy dysz fontannow Patrzy rys 3 4 D Przymocowa...

Page 20: ...egister hozelock com Je li filtr Bioforce Revolution opr cz lampy przestanie dzia a w ci gu 1 lat od daty zakupu zostanie bezp atnie naprawiony lub wymieniony wed ug uznania producenta o ile nie zosta...

Page 21: ...A 4 AA 1 B 2 C 3 4 D 5 6 ON OFF LED 7 ON OFF ON OFF ON LED 3 LED 4 ON OFF 8 2 3 DC http register hozelock com 1 Hozelock Cyprio www hozelock com...

Page 22: ...yuvas n n prizine pompa kablosunu ba lay n ek 2 C Boruyu tak n ve e me modeli se iminizi ekleyin Bkz ekiller 3 4 D G ne enerjisi paneli topraklama ivisini monte edin ve tak n Bkz ekiller 5 6 Sistem A...

Page 23: ...k zvetlen napf nyre Ez a sz k k t szivatty napelemes s elemes zemm dban m k dik A napelemes szivatty nappal vagy jjel haszn lhat felt ve hogy az elem fel van t ltve Fontos A k sz l ket nem haszn lhat...

Page 24: ...iss v zzel 8 bra Csereelemek Az jrat lthet elemek hat konys ga cs kken az ism telt t lt si s lemer t si ciklusok sor n Ha az elem m d nem m k dik olyan hosszan javasoljuk hogy t ltse fel az elemet Ehh...

Page 25: ...a tka System ON obr 7 a vytrysknut m vody je kr tk prodleva V tomto re imu bude erpadlo za slune n ch dn pracovat d ky nap jen ze sol rn ho panelu a p ebyte n energie ze sol rn ho panelu se pou ije k...

Page 26: ...kud ov em nedojdeme k z v ru e bylo po kozeno nebo nespr vn pou v no Odpov dnost nep eb r me za kody zp soben ne astnou n hodou nespr vnou instalac nebo nespr vn m pou v n m Z ruka je omezena na v m n...

Page 27: ...Battery ON OFF 3 4 8 http register hozelock com 1 Hozelock Cyprio www hozelock com...

Page 28: ...nitage soovitud purskkaevumustri detail Vt joon 3 4 D Pange kokku ja kinnitage p ikesepaneeli maasse sisestatav vai Vt joon 5 6 S steem SEES V LJAS See l litab pumba SISSE v i V LJA p ikesetoite re ii...

Page 29: ...a par vi u dro bu J pieskata lai b rni ar ier ci nesp l tos Nepievienojiet o s kni pie mai str vas AC sprieguma avota jo tas ir paredz ts izmanto anai tikai ar L DZSTR VU DC aj iek rt var izmantot tik...

Page 30: ...s s knis iz emot rotora mezglu ir k uvis neizmantojams 1 gada laik p c ieg des datuma tas p c m su ieskatiem tiks bez maksas salabots vai nomain ts ja vien m s neuzskat sim ka tas ir ticis boj ts vai...

Page 31: ...ota Jeigu baterijos energija yra beveik i eikvota raudona kontrolin lemput neu sidegs ir jums teks palaukti bent 4 valandas ir tuo metu nespausti baterijos jungimo i jungimo mygtuko kol saul s energij...

Page 32: ...a de fundul hele teului Dac hele teul este prea ad nc carcasa pompei poate fi amplasat mai sus de fundul hele teului pe pietre sau alt suport pentru ca duza s ajung la n l imea necesar Montarea A Inst...

Page 33: ...oaiele Pompa func ioneaz ns apa nu curge prin f nt n Verifica i dac s au acumulat sedimente sau gunoaie n tuburi la duz sau la filtru cur a i tuburile duza i filtrul dup cum este cazul Garan ie Pentru...

Page 34: ...A 4 AA 1 B 2 C 3 4 D 5 6 System ON OFF ON OFF Solar Power ON ON 7 System ON Battery ON OFF System ON Battery ON Battery Power 3 solar power 4 Battery ON OFF 8 2 3 DC http register hozelock com 1...

Page 35: ...nika e je ribnik preglobok lahko ohi je rpalke dvignete od tal ter ga podlo ite s kak nim kamnom da nastavite ustrezno vi ino vodometa Namestitev A Vstavite 4 baterije velikosti AA za ponovno polnjenj...

Page 36: ...palko morate odstraniti pokrov kot je prikazano zgoraj Uporabite majhen opi ali curek vode da odstranite umazanijo rpalka deluje a ni opaziti vode ki bi tekla skozi vodomet Preverite da morda ni usedl...

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...Hozelock Ltd Midpoint Park Birmingham B76 1AB England Tel 44 0 121 313 1122 www hozelock com 33889 000...

Reviews: